口译常用语

合集下载

口译常用词汇

口译常用词汇

&Punshiment 罪与罚盗窃类Stealing/theftCar theft (偷车), ID Card theft(intelligent crime智能犯罪)Pickpocket 扒手Shoplifter 顺手牵羊者Burglar 入室盗窃,窃贼—burglary Break-in 入室盗窃攻击类Attack 攻击Assault 袭击Mugging 背后袭击Rape 强奸抢劫类Robbery 抢劫Hijack 劫持Hostage 人质Kidnapping/Abduction 绑架Juvenile青少年类School/Campus violence 校园暴力Bully 欺负Juvenile Delinquency 青少年犯罪Drug addiction/abuse 吸毒Drug trafficking 贩毒Cheating 作弊Academic Plagiarism 学术剽窃Copy 抄袭Corporal Punishment 体罚Spank 打屁股Slap 抽耳光经济类Corruption 腐败Bribery 贿赂Fraud, Scam 诈骗公路交通类Speeding 超速驾驶Drunken driving 醉酒驾车Reckless driving 鲁莽驾车Fine, Ticket 罚款Parking 停车罪犯Delinquent OffenderCriminal商业Smuggling 走私Smuggled goods 水货Cheap copy/copycat 山寨Piracy 盗版Swindle 骗财Law & Order 法制类Law Enforcement 执法Law-abiding citizen 守法公民Punishment惩罚类Capital punishment 死刑Life imprisonment 终生监禁Jailed / Behind bars 入狱,铁窗生涯Prison/Jail break 越狱Penalty 惩罚Execution 处死Community Service 社区服务Deportation 驱逐出境Extradition 引渡Court法庭类Judge 法官Supreme Court 最高法院Attorney 辩护律师Lawyer 律师Barrister (英)高级律师Defendant 被告Prosecutor 检察官Sue 起诉Lawsuit 诉讼Jury 陪审团Innocent 无罪Guilty 有罪Be sentenced to…被判…Trail 审判,试验Evidence 证据Forensic medicine 法医Investigation 调查Interrogation 审问Police Department 警察局Witness 目击证人Jurisdiction 裁判权,审判权Criminal Justice System 犯罪司法系统健康类词汇合集WHO-World Health Organization 世界卫生组织 Epidemic; Pandemic; Endemic 流行病 Plague 瘟疫Disease; illness 疾病 Ailment 小病Bird flu; Avian flu 禽流感 Influenza (flu) 流感 Foot & Mouth Disease 口蹄疫Mad Cow Disease 疯牛病SARS 非典Swine flu 猪流感 AIDS 艾滋病 Virus 病毒 Bacteria; Fungus 细菌饮食健康Calorie 卡路里,食物热量 Diet 节食Blood sugar 血糖 blood pressure 血压Cholesterol 胆固醇 Fiber 纤维Calcium 钙 Vitamin 维生素 Fruit sugar; fructose 果糖 Glucose 麦芽糖Nutrition 营养医疗类Medical service 医疗服务 Heath care 保健Public health 公共卫生/健康Clinic 诊所 Diagnosis 诊断Treatment 治疗 Cure 治愈Alternative therapy 替代疗法Immune system 免疫系统Medication 药物治疗OTC 非处方药Pre script ion 处方药Pregnancy 怀孕Contain 控制(疾病蔓延)Outbreak 爆发疾病类Asthma 哮喘Insomnia 失眠Diabetes 糖尿病Cancer 癌症Bronchitis 支气管炎Heart attack 心脏病Obesity 肥胖症Cough 咳嗽Respiratory problem 呼吸道问题Malaria 疟疾Diarrhea 腹泻Dehydration 脱水Infectious/contagious/communicable disease 传染病药物类Painkiller 止痛药Anti-depressant 抗忧郁药Antibiotic 抗生素Corporate World 商务词汇合集Career Advancement 职业晋升Chief executive office—CEO 首席执行官Hierarchy 等级制Bureaucracy 官僚主义Executive, management 执行层;管理层Shareholder; stakeholder 股东Board of Directors 董事会Chairman 主席Vice President—. 副总裁Corporate Identity 公司形象Public . 公关Entrepreneur 企业家,创业者Sales & Marketing 销售和市场Research & Development 研发Logistics 后勤;物流Accounting 财务;会计Merger & Acquisition 并购Budget 预算Revenue 收入Gross turnover 总营业额Output 产值,产出Profit margin (边际)利润Productivity 生产力Trade Union 工会IRS---Internal Revenue Service 国税局(美)Incentive 鼓励Restructuring; reorganizing; reshuffle 重组企业管理类Supply & Demand 供求关系Transaction; trade 交易Private Equity—. 私募基金Venture . 风险投资Patent 专利IPR----Intellectual Property Rights 知识产权Resources Optimization 资源优化Take over 接管Processing 加工Assembly 组装Launch; unveil; roll out 发布(新产品)公司类型Multi-national corporation 跨国企业Subsidiary 子公司Branch 分公司Affiliated company 附属公司Associated company 联合公司Joint venture 合资企业Joint stake 合股企业Monopoly 垄断业界巨头Tycoon MagnateGiantMogulColossusLeading company竞争对手CompetitorRivalContender教育类词汇合集Higher education 高等教育Colleges & Universities 大专院校Academy 学院Academy of Science 科学院Bachelor 学士Master 硕士Doctoral Degree; PhD 博士学位Undergraduate 大学生Graduate 毕业生;研究生(Liberal) Arts 文科Science 理科Engineering 工科Dropout 辍学生Auditor 旁听生Transferred Student 插班生Diploma 文凭Certificate 证书Tuition 学费Student Loan 学生贷款Grant; Scholarship; Fellowship 奖学金Lecture 讲座Lecturer (大学)讲师Seminar; Workshop 研讨会Enrolment 登记入学Admission 录取Entrance Exam 入学考试Major 主修;专业Minor 辅修Associate Professor 副教授Discipline 学科Extracurricular activity课外活动Curriculum 教学大纲Term; Semester 学期Attendance 出勤科学认知类IQ---Intelligent Quotient 智商EQ---Emotional Quotient 情商Intelligence 智力Intellectual 知识分子;智力上的;Cognitive 认知的—cognition 认知Perceptive 感知的----perception 感知Intuition 直觉Instinct 本能Infant 婴儿Kindergarten 幼儿园Day-care Center 日间看护中心学科专业类Literature 文学Anthropology 人类学Sociology; Social Science 社会科学Psychology 心理学Philosophy 哲学Law 法学Medicine 医学Electronic Engineering 电子工程学Agriculture 农学Architecture 建筑学Astronomy 天文学Economics 经济学Politics 政治学Biochemistry 生物化学Linguistics 语言学Diplomacy 外交学Business Administration 商业管理Journalism 新闻学Mass Communication 大众传播学Finance 财政;金融学Banking 银行学Accounting 会计学Internet & Electronics网络和电子产品词汇合集Distance Learning 远程教育Network 网络Website 网站Portal 门户Operating system 操作系统Platform 平台IT—Information Technology 信息技术Broadband 宽带Bandwidth 带宽Paid subscriber 付费订阅者/用户Administrator 系统管理员;超级用户Access to…接入;访问Page 网页Click 点击Connection 连接Junk mail; Spam 垃圾邮件Virtual reality 虚拟现实Cyber Space 虚拟世界电脑类PC—Personal Computer 个人电脑Server 服务器Laptop 笔记本电脑CPU 中央处理器Chip 芯片Processor 处理器Monitor 显示器Keyboard 键盘Mouse 鼠标Wireless 无线Backup 备份Breakdown; crash 故障/崩溃Database 数据库Download 下载Upload 上传Trojan 木马Virus 病毒Driver 驱动程序Source code 源代码Modem 调制解调器Storage 存储Digital 数码的Gadget 电子产品;小器具Electronic products 电子产品DV---Digital video 数码摄像机Printer 打印机Photocopier 复印机Overhead projector 投影仪Scanner 扫描仪Open source 开源Parameter 参数Phishing 网上欺诈Credit card system 信用卡系统Online shopping 网上购物Peripheral 周边,外设Instruction 指令Internet Addiction/obsession 网瘾Porno 色情Violence 暴力Online game 网络游戏Automation 自动化旅行&交通工具词汇合集Means of transportation 交通工具Maglev 磁悬浮(Magnetically levitated train)Ferry 轮渡Yacht 游艇Airship, dirigible 飞艇Aircraft 飞机Space shuttle 宇宙飞船Cab, taxi 计程车Light rail 轻轨Sky train 轻轨上的列车Subway 地铁(美)Underground railway 地铁(英)Tunnel 隧道Metro 地铁(法)Cable bridge 缆桥Rapid transit system 快速交通系统旅行时所携带的文件documentsPassport 护照Visa 签证,不要和visa card(visa信用卡)混淆Identity card/ID card 身份证Guidebook 指南度假旅行on vacationTourist; traveler; holiday-maker 旅行者,度假者Tourism 旅游业Package tour/holiday 全包旅行/度假Accommodation 食宿Transport 交通Travel agency 旅行社Luggage claim 行李认领Travel insurance 旅行保险Traveler’s cheque 旅行者支票Express 特快Schedule 日程安排Itinerary 行程Refund 退款Compensation 赔偿Insurance certificate 保险证明Insurance policy 保单Insurance premium 保费Insurance coverage 保险范围By air 坐飞机Economy/coach class 经济舱Business class 商务舱Flight 航班Get bumped 未登机Get stranded 滞留Single trip 单程Round trip 往返Boarding 登机Timetable 时刻表Time zone 时区Dehydration 脱水(bad effects oftraveling by air)Exhaustion 乏力Customs 海关Tariff 关税Customs clearance 通关Security 安全Emergency 紧急事件Hotel & resort 宾馆和度假胜地Sight-seeing 观光Car&Accidents 汽车和交通事故类词汇合集auto, motor, vehicle 汽车。

会议口译常用词汇

会议口译常用词汇

会议口译常用词汇一、政治类。

1. diplomacy [dɪˈpləʊməsi] n. 外交;外交手腕;交际手段。

- 例如:“Soft power has become an important part of a country's diplomacy.”(软实力已经成为一个国家外交的重要组成部分。

)2. negotiation [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn] n. 谈判;协商;转让。

- 例如:“The negotiation between the two countries has reached a crucial stage.”(两国之间的谈判已经到了关键阶段。

)3. treaty [ˈtriːti] n. 条约;协议;谈判。

- 例如:“They signed a peace treaty after years of war.”(经过多年战争后,他们签署了和平条约。

)4. alliance [əˈlaɪəns] n. 联盟,联合;联姻。

- 例如:“The two countries formed a military alliance.”(这两个国家组成了军事联盟。

)5. sovereignty [ˈsɒvrənti] n. 主权;主权国家;君主;独立国。

- 例如:“Each country should respect the sovereignty of others.”(每个国家都应该尊重其他国家的主权。

)二、经济类。

1. economy [ɪˈkɒnəmi] n. 经济;节约;理财。

- 例如:“The global economy is facing challenges.”(全球经济正面临挑战。

)2. finance [ˈfaɪnæns] n. 财政;金融;财源;资金 vt. 供给…经费,从事金融活动;赊货给…- 例如:“He is an expert in finance.”(他是金融方面的专家。

《会议口译常用语手册》学习笔记

《会议口译常用语手册》学习笔记

大会convocation作开幕致辞give an opening address荣誉主席honorary president /ˈɒnərərɪ/各国政要dignitary /ˈdɪɡnɪtərɪ/贵宾honorable guests尊敬的各位来宾respectable guests校长Vice-chancellor (英国高校校长)副校长pro-vice-chancellor工信部部长Minister of the Ministry of Industry and Information Technology广东省人民政府the People’s Government of Guangdong Province省长Governor阁下Your Excellency论坛symposium座谈会seminar在此hereby圆满成功complete success宣布·····开幕declare open ···做开幕致辞give an opening address本人非常高兴/荣幸I am very overwhelmed with joy toI am delighted toI am proud toI feel extremely honored toI count it a great privilege to精品文库I take great pleasure inI give me great pleasure toI am very pleased and honored toI find it a pleasure and honor to我/们衷心感谢/非常感谢I owe a great debt of gratitude toI wish to thankI deeply appreciate ···We are extremely grateful toMy special thanks go to我/们诚挚希望It is our earnest hope thatI sincerely hope that交流思想exchange ideas知名的/闻名遐迩的renowned商贸中心center of business and trade古城old city丰富文化遗产rich cultural heritage良好祝愿warm greetings请允许我再次Please let me once again致以诚挚的欢迎express/extend/convey my sincere welcome友谊和热情friendship and hospitality盛情好客的gracious /ˈɡreɪʃəs/热情邀请cordial invitation /ˈkɔːdɪəl/周到的安排meticulous arrangements /mɪˈtɪkjʊləs/光临attendance美好的回忆fond and happy memories非常需要It is highly desirable that知名度和影响力不断扩大bring out a growing reputation and influence经济和社会效益越来越好greater economic and social benefits筹备阶段the planning stage得到···的大力支持obtain support from我们将探讨we plan to explore尊敬的各位领导、各位来宾Distinguished officials and guests各位领导、各位嘉宾,女士们、先生们Your Excellencies, distinguished guests, ladies and gentlemen会议代表及与会人员Delegates and attendees感谢大家光临Thank you for your presence首先,请允许我介绍出席今天活动的主要领导和嘉宾,他们是:First of all, let me introduce the major officials and guests present at today’s ceremony. They are:广东省副省长招玉芳女士Madam Zhao Yufang, Vice Governor of Guangdong Province让我们以热烈的掌声对各位领导和嘉宾朋友的到来表示热烈欢迎。

口译常用词汇

口译常用词汇

&Punshiment 罪与罚盗窃类Stealing/theftCar theft (偷车), ID Card theft(intelligent crime智能犯罪)Pickpocket 扒手Shoplifter 顺手牵羊者Burglar 入室盗窃,窃贼—burglaryBreak-in 入室盗窃攻击类Attack 攻击Assault 袭击Mugging 背后袭击Rape 强奸抢劫类Robbery 抢劫Hijack 劫持Hostage 人质Kidnapping/Abduction 绑架Juvenile青少年类School/Campus violence 校园暴力Bully 欺负Juvenile Delinquency 青少年犯罪Drug addiction/abuse 吸毒Drug trafficking 贩毒Cheating 作弊Academic Plagiarism 学术剽窃Copy 抄袭Corporal Punishment 体罚Spank 打屁股Slap 抽耳光经济类 Corruption 腐败Bribery 贿赂Fraud, Scam 诈骗公路交通类Speeding 超速驾驶Drunken driving 醉酒驾车Reckless driving 鲁莽驾车Fine, Ticket 罚款Parking 停车罪犯Delinquent OffenderCriminal商业Smuggling 走私Smuggled goods 水货Cheap copy/copycat 山寨Piracy 盗版Swindle 骗财Law & Order 法制类Law Enforcement 执法Law-abiding citizen 守法公民Punishment惩罚类Capital punishment 死刑Life imprisonment 终生监禁Jailed / Behind bars 入狱,铁窗生涯Prison/Jail break 越狱Penalty 惩罚Execution 处死Community Service 社区服务Deportation 驱逐出境Extradition 引渡Court法庭类Judge 法官Supreme Court 最高法院Attorney 辩护律师Lawyer 律师Barrister (英)高级律师Defendant 被告Prosecutor 检察官Sue 起诉Lawsuit 诉讼Jury 陪审团Innocent 无罪Guilty 有罪Be sentenced to…被判…Trail 审判,试验Evidence 证据Forensic medicine 法医Investigation 调查Interrogation 审问Police Department 警察局Witness 目击证人Jurisdiction 裁判权,审判权Criminal Justice System 犯罪司法系统健康类词汇合集WHO-World Health Organization 世界卫生组织 Epidemic; Pandemic; Endemic 流行病 Plague 瘟疫Disease; illness 疾病 Ailment 小病Bird flu; Avian flu 禽流感 Influenza (flu) 流感 Foot & Mouth Disease 口蹄疫Mad Cow Disease 疯牛病SARS 非典Swine flu 猪流感 AIDS 艾滋病 Virus 病毒 Bacteria; Fungus 细菌饮食健康Calorie 卡路里,食物热量 Diet 节食Blood sugar 血糖 blood pressure 血压Cholesterol 胆固醇 Fiber 纤维Calcium 钙 Vitamin 维生素 Fruit sugar; fructose 果糖 Glucose 麦芽糖Nutrition 营养医疗类Medical service 医疗服务 Heath care 保健Public health 公共卫生/健康Clinic 诊所 Diagnosis 诊断Treatment 治疗 Cure 治愈Alternative therapy 替代疗法Immune system 免疫系统Medication 药物治疗OTC 非处方药Pre script ion 处方药Pregnancy 怀孕Contain 控制(疾病蔓延)Outbreak 爆发疾病类Asthma 哮喘Insomnia 失眠Diabetes 糖尿病Cancer 癌症Bronchitis 支气管炎Heart attack 心脏病Obesity 肥胖症Cough 咳嗽Respiratory problem 呼吸道问题Malaria 疟疾Diarrhea 腹泻Dehydration 脱水Infectious/contagious/communicable disease 传染病药物类Painkiller 止痛药Anti-depressant 抗忧郁药Antibiotic 抗生素Corporate World 商务词汇合集Career Advancement 职业晋升Chief executive office—CEO 首席执行官Hierarchy 等级制Bureaucracy 官僚主义Executive, management 执行层;管理层Shareholder; stakeholder 股东Board of Directors 董事会Chairman 主席Vice President—. 副总裁Corporate Identity 公司形象Public . 公关Entrepreneur 企业家,创业者Sales & Marketing 销售和市场Research & Development 研发Logistics 后勤;物流Accounting 财务;会计Merger & Acquisition 并购Budget 预算Revenue 收入Gross turnover 总营业额Output 产值,产出Profit margin (边际)利润Productivity 生产力Trade Union 工会IRS---Internal Revenue Service 国税局(美)Incentive 鼓励Restructuring; reorganizing; reshuffle 重组企业管理类Supply & Demand 供求关系Transaction; trade 交易Private Equity—. 私募基金Venture . 风险投资Patent 专利IPR----Intellectual Property Rights 知识产权Resources Optimization 资源优化Take over 接管Processing 加工Assembly 组装Launch; unveil; roll out 发布(新产品)公司类型Multi-national corporation 跨国企业Subsidiary 子公司Branch 分公司Affiliated company 附属公司Associated company 联合公司Joint venture 合资企业Joint stake 合股企业Monopoly 垄断业界巨头TycoonMagnateGiantMogulColossusLeading company竞争对手CompetitorRivalContender教育类词汇合集Higher education 高等教育Colleges & Universities 大专院校Academy 学院Academy of Science 科学院Bachelor 学士Master 硕士Doctoral Degree; PhD 博士学位Undergraduate 大学生Graduate 毕业生;研究生(Liberal) Arts 文科Science 理科Engineering 工科Dropout 辍学生Auditor 旁听生Transferred Student 插班生Diploma 文凭Certificate 证书Tuition 学费Student Loan 学生贷款Grant; Scholarship; Fellowship 奖学金Lecture 讲座Lecturer (大学)讲师Seminar; Workshop 研讨会Enrolment 登记入学Admission 录取Entrance Exam 入学考试Major 主修;专业Minor 辅修Associate Professor 副教授Discipline 学科Extracurricular activity课外活动Curriculum 教学大纲Term; Semester 学期Attendance 出勤科学认知类IQ---Intelligent Quotient 智商EQ---Emotional Quotient 情商Intelligence 智力Intellectual 知识分子;智力上的;Cognitive 认知的—cognition 认知Perceptive 感知的----perception 感知Intuition 直觉Instinct 本能Infant 婴儿Kindergarten 幼儿园Day-care Center 日间看护中心学科专业类Literature 文学Anthropology 人类学Sociology; Social Science 社会科学Psychology 心理学Philosophy 哲学Law 法学Medicine 医学Electronic Engineering 电子工程学Agriculture 农学Architecture 建筑学Astronomy 天文学Economics 经济学Politics 政治学Biochemistry 生物化学Linguistics 语言学Diplomacy 外交学Business Administration 商业管理Journalism 新闻学Mass Communication 大众传播学Finance 财政;金融学Banking 银行学Accounting 会计学Internet & Electronics网络和电子产品词汇合集Distance Learning 远程教育Network 网络Website 网站Portal 门户Operating system 操作系统Platform 平台IT—Information Technology 信息技术Broadband 宽带Bandwidth 带宽Paid subscriber 付费订阅者/用户Administrator 系统管理员;超级用户Access to…接入;访问Page 网页Click 点击Connection 连接Junk mail; Spam 垃圾邮件Virtual reality 虚拟现实Cyber Space 虚拟世界电脑类PC—Personal Computer 个人电脑Server 服务器Laptop 笔记本电脑CPU 中央处理器Chip 芯片Processor 处理器Monitor 显示器Keyboard 键盘Mouse 鼠标Wireless 无线Backup 备份Breakdown; crash 故障/崩溃Database 数据库Download 下载Upload 上传Trojan 木马Virus 病毒Driver 驱动程序Source code 源代码Modem 调制解调器Storage 存储Digital 数码的Gadget 电子产品;小器具Electronic products 电子产品DV---Digital video 数码摄像机Printer 打印机Photocopier 复印机Overhead projector 投影仪Scanner 扫描仪Open source 开源Parameter 参数Phishing 网上欺诈Credit card system 信用卡系统Online shopping 网上购物Peripheral 周边,外设Instruction 指令Internet Addiction/obsession 网瘾Porno 色情Violence 暴力Online game 网络游戏Automation 自动化旅行&交通工具词汇合集Means of transportation 交通工具Maglev 磁悬浮(Magnetically levitated train)Ferry 轮渡Yacht 游艇Airship, dirigible 飞艇Aircraft 飞机Space shuttle 宇宙飞船Cab, taxi 计程车Light rail 轻轨Sky train 轻轨上的列车Subway 地铁(美)Underground railway 地铁(英)Tunnel 隧道Metro 地铁(法)Cable bridge 缆桥Rapid transit system 快速交通系统旅行时所携带的文件documentsPassport 护照Visa 签证,不要和visa card(visa信用卡)混淆Identity card/ID card 身份证Guidebook 指南度假旅行on vacationTourist; traveler; holiday-maker 旅行者,度假者Tourism 旅游业Package tour/holiday 全包旅行/度假Accommodation 食宿Transport 交通Travel agency 旅行社Luggage claim 行李认领Travel insurance 旅行保险Traveler’s cheque 旅行者支票Express 特快Schedule 日程安排Itinerary 行程Refund 退款Compensation 赔偿Insurance certificate 保险证明Insurance policy 保单Insurance premium 保费Insurance coverage 保险范围By air 坐飞机Economy/coach class 经济舱Business class 商务舱Flight 航班Get bumped 未登机Get stranded 滞留Single trip 单程Round trip 往返Boarding 登机Timetable 时刻表Time zone 时区Dehydration 脱水(bad effects of traveling by air)Exhaustion 乏力Customs 海关Tariff 关税Customs clearance 通关Security 安全Emergency 紧急事件Hotel & resort 宾馆和度假胜地Sight-seeing 观光Car&Accidents 汽车和交通事故类词汇合集auto, motor, vehicle 汽车。

口译中常见的短语

口译中常见的短语

口译中常见的短语口译是一种重要的语言交流方式,它要求翻译人员能够准确地理解和传达口头信息。

为了在口译过程中更好地进行信息传递,掌握和应用一些常见的口译短语是非常重要的。

下面,我将介绍一些口译中常见的短语,帮助您更好地理解和应用它们。

1. Excuse me. (对不起,打扰一下。

)这是日常交流中常用的礼貌用语,用于请求对方的注意或打断对话。

2. Could you repeat that, please? (请你再重复一次好吗?)当你没有听清或理解对方说的话时,可以使用这句话请求对方再次重复。

3. I'm sorry, I didn't catch that. (对不起,我没听清。

)用于向对话者说明自己没有听清楚他们所说的话。

4. What do you mean by...? (你是什么意思?)这是一种询问别人意思的方式,用于澄清对方的意图或想法。

5. Let me summarize. (让我来总结一下。

)当你想对对话内容进行总结或概括时,可以使用这个短语。

6. In other words... (换句话说...)当你想对上述内容进行解释或重新表达时,可以使用这个短语。

7. Please speak slower. (请说得慢一点。

)当对方讲话速度太快,超出你的理解范围时,可以使用这句话请求对方放慢语速。

8. Could you please speak up a bit? (请你稍微大声点说好吗?)用于请求对方说话大一点,方便你听清楚。

9. Sorry, I didn't get that last part. (抱歉,我没有听明白最后一部分。

)表示你没有听清对方说的最后一部分内容。

10. Are you saying that...? (你是在说...吗?)用于确认自己对对方意思的理解是否准确。

11. What did you mean by...? (你的意思是...吗?)用于进一步了解对方对某个观点或信息的解释。

英语口译常见成语翻译 2003 文档

英语口译常见成语翻译 2003 文档

繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想、胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂、扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and alert the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup 、foofaraw 、fuss 、like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known口译中单词和词组所写一、缩略词英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。

会议口译常用语手册

会议口译常用语手册

会议口译常用语手册在国际交流中,会议口译扮演着重要的角色。

作为一名优秀的会议口译员,熟悉并掌握常用的口译语言是必不可少的。

本文将为大家提供一份会议口译常用语手册,帮助口译员们更好地应对各种场合。

一、开场白1. Ladies and gentlemen, good morning/afternoon/evening. 尊敬的女士们先生们,早上/下午/晚上好。

2. Welcome to the (name of the conference). 欢迎参加(会议名称)。

3. It is my great pleasure to be here today. 很荣幸今天能够在这里。

4. I would like to extend a warm welcome to all the participants. 我想向所有参与者表示热烈的欢迎。

二、介绍演讲人1. Now, let me introduce our first speaker. 现在,请允许我介绍我们的第一位演讲人。

2. Our next speaker is Mr./Ms. (name), who is an expert in the field of (topic). 下一位演讲人是(姓名),他/她是(主题领域)的专家。

3. I would like to invite Mr./Ms. (name) to the stage. 我想请(姓名)先生/女士上台。

三、提问与回答1. Do you have any questions? 你们有什么问题吗?2. Please raise your hand if you have a question. 如果你有问题,请举手。

3. Could you please repeat the question? 你能再重复一遍问题吗?4. Thank you for your question. 谢谢你的问题。

口译笔记常用符号总结

口译笔记常用符号总结

记笔记:常用符号和缩略语(Note-taking: Useful Signs and Abbreviations)1.常用笔记符号:符号信息意义箭头符号↑上升;提高;增强;上涨;增长;扩大;起飞;升空;提拔;晋升(grow, expand, develop, rise, go up, increase , ascend, launch, skyrocket, soar, appreciation涨价,promote, upwards)↓ 下降;下沉;降低;滑坡;轰炸;减少;恶化;降职;削减/裁减(drop to, bomb, jump, go down, descend, decrease, deteriorate腐烂变坏, depreciation小看轻视贬值减价reduce, downwards)↗上扬;渐渐好转(become better and better)↘下挫;不断亏损(become worse and worse)→出口;去;向前;出国;前往;运往;导致;发展成为…(export to, enter, arrive in/at, present to, result in, send to, transmit to, lead to, export to, cause)←回顾;从前;进口;倒退;来自;源于(come from, originate from, receive from, go back to, import from)例如:café← French意为: café源自于法语数学符号+ 增加;补充;除此之外另外(furthermore, in addition to, with, and, besides, etc) —减少;删除;缺乏(minus, lack)×表示“不对的,错的,坏的,不好的,臭名昭著的”(incorrect, wrong, bad, inappropriate, notorious)> 超过,大于,胜过,优于(more than, bigger than, surpass, better than, superior to)< 小于,不足,次于,逊色(fewer than, less than, worse than, inferior to)= 等于符号(equal) 在听力笔记中相当于“与…一样”(equal to, the same as),另外可以表示“是…的对手“(a ri-val, a competitor)等意思。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们
Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends,
尊敬的主席
Respected Mr. Chairman
各位国会议员,贵宾们,同胞们:
Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens:
尊敬的阁下
Respected Your Excellency
首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢迎!
On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, I would like first to extend a warm welcome to you all.
首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。

Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.
我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的新春联欢晚会
On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for your taking time off your busy schedule to come to our New Year’s Party.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请
On behalf of all the members of my group, I’d like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation.
首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢迎
First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, to extend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of social organizations, representatives of the Community Social Worker’s Association and guests from various circles.
今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸
I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.
现在我宣布****会议现在开幕
May I hereby declare open *****meeting.
请允许我对****会议取得成功表示热烈的祝贺
First of all, please allow me to offer warm congratulations on the success of the ****meeting .
让我们共同举杯……
Let’s raise our glasses to……
我提议……
I would like to propose a toast to ……
请允许我……
Please allow me to ……
我提议为我们之间的友谊干杯
Allow me to raise the glass to our friendship
祝愿您健康
To your good health
祝您幸福
To your happiness
愿您年年有今日,岁岁有今朝
Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to you in the following years.
最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快
In conclusion, I wish the symposium a complete success. I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in Shanghai.
让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力
Let’s work together for a successful conclusion of this meeting.
我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果
I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment through your hard work.
女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。

最后,我祝愿各位新年身体健康、万事如意
Ladies and gentlemen, I’d like to thank you again for coming to the party. And I wish everyone of you good health and the very best of luck in everything in the new year.
让我们在这年终岁末之际,祝贺这喜庆佳节
I’d like to toast with you to this happy occasion at the end of the year.
我为有幸参加这次精彩的聚会,再次向您深表谢意
Thank you very much again for this wonderful party。

相关文档
最新文档