新标准大学英语综合教程UnitUnit课文翻译
新标准大学英语四综合教程Unit1-6课文及翻译

If you ask me1If you ask me, real life is not all it's cracke d up to be. Twelve yearsat school and threeyearsat univer sity, teache rs bangin g on aboutopport uniti es in the big wide worldbeyond our shelte red life as studen ts, and what do I find?2 Try as I mightto stay cheerf ul, all I ever get is hassle, someti mes with people (especi allyboys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expens ive out here! Everyo ne wantsa sliceoff you. The Inland Revenu e wantsto deduct income tax, the bank manage r wantsrepaym entson my studen t loan, the landlo rd wantsthe rent, gas, water, electr icity and my mobile billskeep coming in, and all that's before I've had anythi ng to eat. And then some bright sparkcallsme out of the blue, asking if I'm intere stedin buying a pensio n. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alonetill I'm 60.3 I didn't really want to go out to work just yet. I mean, I wasn't a dropou t and I knew I'd have to some day. Accord ing to any number of people "life's not a picnic", "there's no such thingas a free lunch". But giventhat I'd got a good degree, I though t I'd like to go on to get my master's. Actual ly, I had my eye on the course at the London School of Econom ics (LSE) . Top school, very good for my CV. But I talked to my mum aboutit, and she said she couldn't afford to suppor t me any more. I kind of unders tandit, and not just becaus e my degree is in econom ics. She'd worked hard for 15 yearsto give me an educat ion. My dad wasn't around most of the time, and when he was, he didn't have any money. He'd spentit gambli ng on the dogs or down the pub. So it came to the pointwhenI just agreed with Mum, and bowedmyself toward s the inevit able.4 If you ask me, and despit e everyt hingyou hear, fortun ately thereare some really nice people out there. Take Mike, for exampl e. When I left univer sity, what I though t was that my mum wouldfeel oblige d to look afterme if I return ed home. So I packed up my belong ingsand went to London to get a job. I wanted someth ing in financ e and invest ments, becaus e you know, maybewith a job like that, I coulduse my degree. But by that time, therewere no jobs left, and I didn't really want to end up in some boring office, doingphotoc opies and making the tea.5 Go anywhe re you like in London and there's usuall y a good pub. The day I realiz ed no one in the city was goingto offerme a job, I went into The Salisb ury on Leaden hallStreet for a drinkand someth ing to eat. Mike the landlo rd was at the bar, pourin g pintswith one hand, making sandwi cheswith the other, and washin g the glasse s all at the same time—it's true, he really did seem to have threehands. He also seemed to know everyo ne, and greete d the regula rs by name, gettin g theirdrinks readywith the questi on, "The usualtoday, is it?" I though t he looked kind of cool, he was doingwhat he did best, servin g thirst y client s, and no one did it better. So I went up to him and askedhim whethe r therewas a job for me.6 Well, to cut a long storyshort, I starte d work in the pub one Friday lunchtime. It was quitedemand ing work, but I likedit. People seemed to find me amusin g and it made me feel better too. Therewas one middle-aged regula r in a suit who always had a half of bitter and a ham and pickle sandwi ch, with the crusts cut off. When I saw Tony coming, I triedto have his lunchreadyfor him even before he asked. He was anothe r one of thosereally nice people.7 If you ask me, spendi ng moneywhen you don't have any is dead easy. I beganto thinkabouthow I'd spendmy firstmonth's wages. The flat whereI was stayin g was expens ive, and I just abouthad enough to coverthe firstmonth's substa ntial bills. But I calcul atedthat there'd be just enough moneyover to treatmyself to someth ing. Why not get a CD or maybea plantto cheerup the flat? I though t.8 It was my birthd ay on pay day. Apartfrom Mike and Tony, I didn't have any friend s in London. Seeing that I didn't have a boyfri end either, you can unders tandwhy I beganto feel sorryfor myself. So I ordere d myself some flower s, and askedthem to be sent with a little card, saying "With all my love Anon." The highli ght of my birthd ay wouldbe the confus ed look on the floris t's eyes when he delive red them.9 Laterthat week, Tony came in as usualand sat down at the bar. "What's wrongwith you? Where's that smilegone today?" I talked to him about... well, aboutpretty well everyt hing, money, the master's, my birthd ay, the lot. He sympat hized with me.10 Tony got up from his stool, and went over to talk to some of the others. Rememb er: The Salisb ury is rightin the heartof the city, so all the custom ers were in bankin g or insura nce or the stockmarket. Next day he turned up with cheque s to the valueof £20,000. "This is a loan for you to set up your busine ss. The only collat eralyou have is my trustin you that one day, you'll pay us back—if you can. And if you can't, too bad, that's the financ e busine ss for you. But I thinkyou will."11 I didn't say anythi ng for fear that I was goingto cry. What were the odds on anyone beingso nice?12 And the flower s? I redire ctedthem to my mum, and they arrive d for her on my birthd ay. She deserv ed them, don't you think?13 If you ask me, lookin g back afterall theseyears, you only need one or two breaks in your life to succee d. The fact that the rest is hard work doesn't matter, it's stillworthit.14 Aftera year workin g at The Salisb ury, I got a placeat the LSE, did my master's and founda job in an invest mentbank. I invest ed the £20,000, and sold out before the 2008 crash. I paid back Tony and the otherinvest ors, with ten per cent annual intere st, and set up my own firm. It exceed ed all my expect ation s and is stilla thrivi ng busine ss.15 Tony wroteme a thank-you note. He'd been in a car accide nt, and couldn't walk. The moneyI paid back wouldallowhim to adapthis houseso he couldmove around it in his wheelc hair. This is what he wrote:16 "Thirty-five yearsin bankin g, and I've nevermade a better invest mentthan the loan to you. You've repaid the moneywith intere st, and my trustin you and your honest y 100-fold. If you ask me, invest ing in people givesthe best return you can ever hope for."17 If you ask me, he's right. What do you think?依我看依我看,现实生活并没有人们想象的那么好。
新标准大学英语综合教程2 unit1.~4课文翻译

新标准大学英语综合教程2 unit1~~4课文翻译答案Unit 1 Active reading(1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。
”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:office:office" />在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
新标准大学英语综合教程1(Unit1-Unit6课文翻译)

UNIT 1大一新生日记星期日从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。
我进去登记。
宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。
我的房间在6楼,可电梯坏了。
等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
但爸爸马上就从里面钻了出来。
这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。
我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。
幸亏我哥哥和我的狗没一起来。
后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。
周围只有书和一个箱子。
接下来我该做什么?星期一早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。
我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。
“你是从很远的地方来的吗?”他问我。
他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。
“我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说。
“好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。
“你是从很远的地方来的吗?”他问。
但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走。
他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的。
妈妈打来电话。
她问我是不是见到了导师。
星期二我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。
我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。
我下到餐厅排进了长队。
“早餐吃什么?”我问前面的男生。
“不知道。
我来得太晚了,吃不上早餐了。
这是午餐。
”午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。
前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。
我再也不觉得饿了。
妈妈打电话来。
她问我有没有好好吃饭。
星期三早上9点钟我要去听一个讲座。
我醒时已经8:45了。
竟然没有人叫我起床。
奇怪。
我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。
我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。
她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1个小时。
结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字。
那个女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。
新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

英语翻译Unit one Nine to fivepassage1 大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1 七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。
但现在,你又不得不再考虑钱的问题。
2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。
这位属于“千禧一代”的年轻人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。
他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。
他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。
5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。
他们给的年薪是 1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人。
然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”6 打那以后,他整个夏天都在“隐身”。
他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。
他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。
新标准大学英语综合教程3课文翻译

新标准大学英语综合教程3课文翻译Unit 1 Friendship。
Part I Pre-reading Task。
Friendship is a topic that everyone can relate to. We all have friends, and we all value the connections we have with them. In this unit, we will explore the theme of friendship from different angles and perspectives. Before we delve into the text, take a moment to think about what friendship means to you. What qualities do you value in a friend? How do you nurture and maintain your friendships? Reflecting on these questions will help you engage with the text more deeply.Part II Text A。
1. Friendship。
Friendship is one of the most important relationships we cultivate in our lives. It is a bond that brings joy, support, and companionship. In this text, we will read about the experiences of two friends, Lucy and Lily, and how their friendship evolves over time. As you read, pay attention to the dynamics of their relationship and the challenges they face. Think about how their story relates to your own experiences with friends.2. Text A Translation。
新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

英语翻译Unit one Nine to fivepassage1 大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1 七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。
但现在,你又不得不再考虑钱的问题。
2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。
这位属于“千禧一代”的年轻人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。
他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。
他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。
5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。
他们给的年薪是1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人。
然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”6 打那以后,他整个夏天都在“隐身”。
他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。
他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。
新标准大学英语综合教程4课后翻译U1--U8
第四册Unit 1If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I'm interested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60.依我看,现实生活与人们想象的不一样。
新标准大学英语综合教程2_unit1.~4课文翻译
新标准大学英语综合教程2 unit1~~4课文翻译答案Unit 1 Active reading(1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。
”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。
(2020年7月整理)新标准大学英语综合教程3课文翻译.doc
Unit 01 Working Holiday AbroadHow My Working Holiday Changed MeHayley1 Now that I have been home for a while and have had time to reflect on my working holiday in Vancouver, I’ve thought a lot about who I was before I left for Canada and who I am prese ntly.1 我回到家已经有一段时间了,有空回顾在温哥华的打工度假经历。
对于去加拿大之前的自我和如今的自我,我思考了很多。
2 Prior to leaving, I was not in a good place. I had suffered a lot of personal blows and felt emotionally stretched. I lost my grandma, my job and had two car crashes in five months. I needed something to change in my life, and that came in the form of a working holiday visa.2 出发前,我的境况不好。
个人生活上经受了许多打击,精神压力很大。
我失去了我的祖母,我的工作,5个月里遭遇两起车祸。
我需要生活得到改变,于是便有了打工度假签证这回事。
3 In less than three months I filled out the necessary paperwork, booked my plane ticket and fled Brisbane. I spent fifteen months living and working in Vancouver, Canada and eighteen months in total away from Australia. This is how that working holiday changed me and my life.3 在不到三个月的时间里,我填写了所需的表格,订好了机票,逃离布里斯班。
新标准大学英语综合教程3课文翻译(1-10单元)
Unit 1Active reading 1抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U N I T 1大一新生日记星期日从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。
我进去登记。
宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。
我的房间在6楼,可电梯坏了。
等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
但爸爸马上就从里面钻了出来。
这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。
我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。
幸亏我哥哥和我的狗没一起来。
后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。
周围只有书和一个箱子。
接下来我该做什么?星期一早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。
我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。
“你是从很远的地方来的吗?”他问我。
他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。
“我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说。
“好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。
“你是从很远的地方来的吗?”他问。
但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走。
他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的。
妈妈打来电话。
她问我是不是见到了导师。
星期二我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。
我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。
我下到餐厅排进了长队。
“早餐吃什么?”我问前面的男生。
“不知道。
我来得太晚了,吃不上早餐了。
这是午餐。
”午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。
前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。
我再也不觉得饿了。
妈妈打电话来。
她问我有没有好好吃饭。
星期三早上9点钟我要去听一个讲座。
我醒时已经8:45了。
竟然没有人叫我起床。
奇怪。
我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。
我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。
她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1个小时。
结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字。
那个女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。
她看起来惊人地聪明。
听完讲座后我们一起闲聊。
她告诉我在空档年( 高中毕业后等着上大学的一年) 里,她已经把这学期书单上的书都读完了。
她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
妈妈来电话问我睡得好不好。
星期四今天是新生集会(社团招新活动)。
我和苏菲跑去看看我们能加入几个俱乐部。
我们俩都认为我们应该结交很多朋友,所以我报名参加了交谊舞俱乐部、人工智能协会、手铃俱乐部和极限运动俱乐部。
苏菲则报名参加了业余剧社和莫扎特合唱团。
我不知道我和苏菲还能不能继续做好朋友。
妈妈来电话。
她告诉我哥哥曾试图把我在家住的那间卧室租出去。
妈妈向我保证只要我需要,那房间永远是我的。
她还说那是我的家,他们都非常想我,尤其是我的狗。
我一下子就哭了起来。
星期五早上我去了图书馆。
可是好像我需要一个能验明我身份的证件才能进图书馆。
不知为什么,我必须发誓不损坏书籍、不违反图书馆的规定,否则我就要被当作罪犯被送进监狱。
(什么!?就因为说话声音太大?)图书馆看起来很古老,学校以此为豪。
今晚有个迪斯科舞会,可我已经没有干净衣服穿了。
我只知道把脏衣服扔进衣篮中,但并不清楚衣服是如何洗净,熨平并叠好放进衣柜里的。
也许妈妈快来电话了。
适应校园生活——来自世界各地的访谈塔尼娅?扎茹茨卡娅莫斯科,俄罗斯去年的这个时候,我对新生活感到很紧张。
我没有朋友,也是第一次离开家。
一开始,我一天到晚都在忙功课:上课,并且学习到深夜。
可后来我意识到我错过了大学里许多其他活动。
一天,跟我住同一幢宿舍楼的一个女孩儿邀请全楼的人去参加一个晚宴。
我不知道她在哪儿买的那些吃的,也不清楚她怎么会有足够的钱。
而且她穿得像个模特儿。
我真不知道她干嘛还要费那劲儿上大学!现在我结识了许多有趣的人,既努力学习,也快乐地生活。
米古尔?方斯卡瓜达拉哈拉,墨西哥刚上大学的时候,我尽量把教授们在课堂上说的每一句话都记下来。
结果是我光忙着记笔记,都顾不上听讲了。
我现在学的是化学,现在学的东西似乎都比我们在中学里学的复杂。
不过我意识到,在大学里,你应该更多地去听、去思考。
现在,我已弄清新知识和过去所学知识之间的差别了。
弗兰辛?博内里昂,法国我刚来时,这所大学似乎很大,也很不友好。
一开始,我觉得很难适应缺乏指导的自由生活。
上中学的时候,我已经习惯了晚上做家庭作业。
如何使用每月的生活费也让我感到很头疼。
你得买食品、书、公交车票、衣服等东西,这和小时候在家花零花钱大不一样。
每学期的钱是一次性汇来的,所以一开始我总觉得手头相当宽裕。
然后我就大手大脚地花钱,搞到后来每天只能吃一个三明治!我现在认识到家长或老师不再有照顾我的责任了。
长这么大第一次,我该自己打理自己的生活了……可我却不知道该怎么办!UNIT 2第一只牡蛎“来,尝尝这个,这个好吃,”我父亲一边说一边在我的鼻子前晃动着一只牡蛎。
我皱起眉头,说:“我不吃,我不喜欢吃这个。
”“胡说,你没尝过怎么知道不喜欢吃。
” 他跟我论理,“把它放进嘴里,品尝一下大西洋的味道。
”我觉得他说得对,可是有时候有些东西你只要看一眼就知道喜不喜欢。
坦率地说,我觉得牡蛎看起来挺恶心的。
这座饭店坐落在法国一个着名的海滨旅游胜地。
这时侍者不仅端上了一瓶放在冰篮子里的白葡萄酒,还端上一客份量极大的海鲜——螃蟹、对虾、大龙虾及各种贝类,都堆在一起。
我母亲正忙着购物,于是我父亲就决定带我——他十岁的儿子——去吃午饭。
他要让我体验生命里一个重要的事件,一件对我父亲来说与成年一样重要的事:我的第一只牡蛎。
世界上第一个吃牡蛎的男人到底是怎么想的呢?我说“男人”是因为女人肯定不会这么傻吧?“唷,我有点饿了,我们来瞧瞧这个石坑……嗯,我觉得它看起来挺好吃的!”好像不太可能。
父亲的话听起来更像是男生式的挑战。
“来,你尝尝这只牡蛎,我来尝尝这块油滋滋的咸肉三明治,让我们看看谁玩得更开心!”外面,天空灰蒙蒙的,海面上刮来一阵强风。
天气看起来和我的心情一样阴郁。
没有希望,只感觉饿,只担心失去纯真,因为我意识到这第一只牡蛎我今天得非吃不可了。
“我能吃炸鱼和薯条吗?”我满怀希望地问。
我突然觉得想家,想吃我最爱吃的饭菜。
“当然不行!他们这儿没有炸鱼和薯条,只有这地方最上等的海鲜,在这方圆几英里之内你找不到更好的海鲜了。
”他边回答边给自己又倒了一杯酒。
“好啦,别抱怨了,就给我尝一只牡蛎,然后你就可以吃些好吃的、顺口的东西,比如对虾加黄油面包,” 他提议说。
吃了这么长时间的饭,他的话里第一次有了妥协的意思。
但是,尽管清晰地感觉到了他的妥协——只有一个十岁的男孩才有这样的感觉,我仍然明白这妥协包含着吃掉那只牡蛎,那只放在我父亲的盘子边上的牡蛎。
我父亲继续吃着那一堆海鲜。
他盘子放着一大堆被丢弃的龙虾爪,盘子边上放着一套工具,用来敲开蟹壳,剔出哪怕一丁点儿的蟹肉。
他每吃一口就停一下,举杯喝一口酒。
他时不时地在我眼前晃动着那只牡蛎,逗弄我吃了它,但却什么也没说。
我只是绝望地看着我的空盘子。
我想着我最爱吃的东西——我母亲做的点心,一滴泪静静地顺着面颊淌了下来。
终于,我父亲又拿起那只牡蛎,我知道这下全完了。
我用拇指和另一只手指把牡蛎拈起来送到嘴边。
父亲说:“把它吸进嘴里,先含着,尝尝盐和海水的味道,然后再咽下去。
吃完了,我给你点你爱吃的东西。
” 他的语气更亲切了些,因为他知道他赢了。
我按照他说的吃掉了那只牡蛎。
牡蛎滑溜溜的,那味道是我从未尝过的,打那以后也没再尝过。
我父亲看着我,似笑非笑,好像在说:“怎么样?”我咽下去的时候,他举杯对我说:“干杯!”我终于赢得了他的爱和尊重。
但从那以后,我再也没吃过牡蛎。
世界各地的街头小吃“快餐”这个词通常会让人想起汉堡包和薯条。
我们会想到送到现代市民手中的过度包装、却并不健康的饭菜。
而人们也只是把食物当作聊以充饥的东西,而不是可以享用的美食。
事实上,快餐并不是现代社会的产物。
到世界上任何一个地方旅游,你都会看到街头小贩的身影,听见他们卖各式各样的地方小吃的吆喝声。
这些小吃通常都是用几样当地的基本配料加工而成,现场制作,立等可取。
商业化的快餐制作采用工业化的加工程序,用现成的配料大量烹制,然后重新加热。
不管你到世界的哪个地方吃麦当劳,食物的味道都是一样的。
而街头小吃在多数地方都是现场烹制的。
你只需闻着香味,一边看一边等着小贩给你准备新鲜的小吃。
尽管在一些地方卫生条件差强人意,但因为食物一般是高温快速烹制的,吃起来基本安全。
从亚洲的面条摊到遍布中东地区的路边香炸豆丸(falafel) 摊,每个大陆都有传统的街头小吃。
在日本,乘坐新干线上下班的人在上车前会停下来买一盒便当。
在东南亚地区,推车沿街叫卖加香烤肉(satay) 的人不仅吸引当地人,也吸引旅游者。
在印度,随处可见一种叫做恰特(chaat)的用各种配料做成的香辣杂拌。
与商业化的快餐不同,街头小吃是在街上买的。
其浓郁的地方风味和极具地方特色的配料总是让旅游者感到新奇有趣。
UNIT 3独立思考直到现在,独立思考仍然是一种激进的行为。
独立思考本该是一种普遍的行为,而事实却并非如此。
我们社会的每一次重大进步都源于独立思考。
然而,在大多数的生活圈子里,尤其是那些影响我们一生的地方——家庭、学校以及大部分工作场所——人们都对独立思考持怀疑态度。
有些机构甚至故意压制独立思考。
在有些人看来,那是一件危险的事情。
在一个晚会上,当一位客人问起我酝酿中的一本书的主题时,我再次想起了这个令人悲哀的事实。
我告诉他那本书谈论的话题是大家可以互相帮助,培养独立思考的能力。
“天哪,”他说,“我不认为那有什么好,我更喜欢服从命令的人。
”后来,我才知道他是一家大公司的第四代掌门人,而那家公司是世界上最大的石油公司之一。
“……在我们周围逐渐创建出一个模型环境,使各个层次的人都有独立思考的空间。
”你最后一次看到包含上述字眼的机构愿景陈述是在什么时候?还有,上一次有人问你:“你能跟我说真心话吗,真心话?”然后等着你做出翔实、充分的回答是在什么时候?缺乏独立思考对我们来说是司空见惯的事情。
很少有人被鼓励去进行独立思考,更谈不上接受相关的训练。
他们的老师、父母和老板也是如此。
而且老师、父母和老板的老师、父母和老板也是如此。
(我们可能早就知道应该尊敬像苏格拉底那样的思想家,可是我们也知道,因为独立思考,他所在的城邦毒死了他。
这可绝不是给予他的毫无保留的支持与鼓励。
)可是,我们偶尔也会遇到真心想培养我们独立思考的老师或导师。
他们让我们对独立思考的重要性有了浅略的认识。
13 岁时,我上了一门高级代数课。
授课的老师由于要求学生思考而背上了难缠的恶名。
第一天上课时,老师站在黑板前面说:“在你们面前的纸上写出一个数字的和。
”全班35 个少男少女全都瞪大了眼睛看着她。
她重复了一遍指令:“写出一个数字的和。