绝望的主妇第二季第一集
绝望主妇第二季01

前情回顾-Edie: You're awfully brave buying a place site unseen.awfully: 可怕地,非常地,极端地 brave: 勇敢的 site: 场所,地方 unseen: 未看见的还没看房就买下了你们胆子真大。
-Matthew: We could tell from the advertisement it was just what we were looking for.tell from: 辨别(分辨) advertisement: 广告 look for: 寻找我们看广告就知道这桩肯定没错的。
-Mary Alice: Sometimes... sometimes: 有时候…-Gabrielle: Who ever said you were the father? 谁说我怀的孩子是你的了。
-John: Didn't you think it was strange that you have the only lawn on Wisteria Lane that needed to be mowed three times a week? Lane n. 小巷;航线;车道strange: 奇怪的 lawn: 草坪 mow: [məʊ] 割草 wisteria [wɪ'stɪərɪə] n. 紫藤;柴藤你难道就从来不觉得奇怪Wisteria Lane上只有你家的草坪需要每周修建三次?-Carlos: I am going to kill you! 我要宰了你!-Mary Alice: The truth about our loved ones...truth: 真相 loved: 深爱的我们深爱的人的真相…-Tom: You asked Peterson's wife to make sure he wouldn't promote memake sure: 务必,查明 promote: 提升是你跟Peterson的老婆说不给我升职的。
绝望主妇第二季12

Previously on Desperate Housewivespreviously: 以前 desperate: 绝望的 housewife: 家庭主妇前情回顾…-Noah: I'm gonna die,and I'd like to know what happened to my daughter before I do.gonna=going to: 将要我就要死了,在那之前我想弄清我女儿,到底是怎么死的。
-Mary Alice: When it comes to wisteria lane,there are old crimes...new crimes...come to: 涉及,谈到 crime: 犯罪一提到紫藤街旧案...新案...-Betty: as soon as it gets dark,we get rid of that body.get rid of: 去除天一黑,我们就把尸体处理掉。
-Mary Alice: And crimes that are happening...right under everyone's nose.under one's nose: 在某人鼻子底下【公然】还有接二连三的事故...就在所有人眼皮下。
-Edie: I'm thinking it's the Applewhites.我猜是Applewhite一家。
-Mary Alice: Jim Halverson was aware that he had little tooffer a woman.aware: 意识到 offer: 向…求婚Jim Halverson意识到自己不怎么有女人缘。
He was neither rich, nor smart, nor handsome.nor:【用以强调前面的否定或继续否定】也不 smart: 聪明的 handsome: 英俊的他既不富有,也不睿智,更谈不上英俊。
绝望的主妇第二季第二集

第二季02集:You Could Drive a Person CrazyPreviously on Desperate Housewives…preivousely: 以前desperate: 绝望的housewives: 家庭主妇-Lynette: Why on earth would you let them finger paint before breakfast?on earth: 究竟finger: 手指paint: 绘画你怎么让他们没吃早饭就玩手指画。
-Tom: It's my job to clean that up, so it's my call.clean up: 清理,收拾干净既然是我来管家务了,该我说了算。
-Mary Alice: Some households reversed roles.household: 家庭reverse: 颠倒role: 角色一些家庭改变了规矩。
-Karl: Let's give this another shot.shot: 一击shot: 射,击让我们再试一次吧!-Mary Alice: Some old flames...flame: 火焰一些曾经的激情…-Susan: You want me back?你想和我重新开始?-Karl: Yeah.是的。
-Mary Alice:were put out.put out: 扑灭消逝了。
-Psychiatrist: It has to be something you’re ingesting.Who prepares your meals? ingest: 摄入prepare:准备肯定是你服用了什么东西。
你的三餐都是谁做的?I understand you've been having some marital problems.marital: 婚姻的据我所知,你的婚姻有些困难。
绝望主妇第二季10

Previously on Desperate Housewivespreviously: 以前(预先) desperate: 绝望的 housewife: 家庭主妇前情回顾…-Matthew: Did you leave the door open?你没关门么?-Mike: Call the police! Is that the guy who broke into your house?guy: 家伙 break into: 侵入叫警察!就是他闯入你房子的吗?-Mary Alice: Arrests were made...arrest: 逮捕,监禁有人终被拘捕。
-Gabrielle: Yeah, that's him.对,就是他。
-Susan: I just want a chance to get to know you.get to know: 认识,了解我不过想有个机会了解你。
-Addison: Well, I don't want to know you.可我不想了解你。
-Mary Alice:Fathers were confronted...confront: 使当面对证,使对质父亲终遭对质。
-Gabrielle: Who's Sister Mary Bernard? You do not want to start a war with me.start a war: 开战Mary Bernard修女是谁?跟我较量你还嫩了点儿。
-Sister Mary: Bring it on.bring it on: 呈现【那就来吧,试试看】试试看。
-Mary Alice: Boundaries were drawn...boundary: 分界线,边界 draw: 画,绘制较量也即将开始。
-Detective: Mr. Williams was responsible for your husband's death.responsible for: 负责 husband: 夫 death: 死您丈夫的死与Williams先生有关。
绝望的主妇第二季第九集

第二季9集:That's Good, That's BadPreviously on Desperate Housewives前情提要-Susan: All this time my father has been right across town.all this time: 一直以来across town: 都市的另一端我的父亲一直活着就在城外running the feed store?run: 经营feed: 饲料store: 商店经营动物饲料店?-Mary Alice: Susan found her real father.real father: 生父Susan找到了她的生父。
-Nina: Ed wants to make the final decision.make a decision: 做决定decision: 决定final: 最后的,最终的Ed来做最后的决定Ed Furarer, Lynette Scoval.Ed Furarer, Lynette Scoval。
-Mary Alice: Lynette met her new bossmeet: 遇见,见到boss: 老板Lynette见到了她的新老板。
-Carlos: I've learned my lesson. Ok, when I get out of here lesson: 课learn lesson: 吸取教训get out of: 由…出来我已经吸取了教训,当我出去后Everything's gotta be differentgotta: <美俚> (=have got to) 必须different: 不同的一切都会不同。
-Mary Alice: Carlos promised to change his old ways. promise: 允诺,约定change: 改变Carlos承诺改掉他原来的习惯-Bree: Dr. Goldfine has concerns about us being together concern about: 对…忧虑,关心be together: 在一起Goldfine医生对我们的交往表示担心。
绝望主妇第二季24

Gabrielle: When you said, "please don't kill him, " did you mean Carlos?你说“别杀他”,你是指Carlos?-Xiao-mei: Ralph dead, not Mr. Solis.Ralph死了,不是Solis先生。
-Gabrielle: I know. It's just you said, "kill, " not "dead. " and I'd have to do be pretty angry to kill someone,pretty: 相当地我知道但是……你说了“杀”,而不是“死”,要杀死一个人一定是因为我很生气,so I guess my question is, do I have a reason to be angry at Mr. Solis?那么我有理由生Solis先生的气吗?-Xiao-mei: Please, so much laundry.laundry: 洗衣别洗衣服了,晓梅。
-Gabrielle: Xiao-mei. . . how did you rip your panties?rip: 拉开,划开 panties: 女短内裤你的内裤怎么破了。
-Xiao-mei: I fall down.我摔了一跤。
-Doctor: Says here Dr. Bader examined Xiao-mei last week, and everything was fine. examine: 检查Bader医生上星期为晓梅做了检查,她的情况很好。
-Gabrielle: Yeah, I know. It's just, she's been having pain. . . down there.我知道只是她那里有点疼。
绝望主妇 第一季第一集 字幕

My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young.When you read this morning's paper, you may comeacross an article 当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章about the unusual day I had last week.关于上个星期我所渡过的不平常的一天.Normally, there's never anything newsworthy about my life, 通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的,but that all changed last thursday. 但是上个星期四一切都了.Of course, everything seemed quite normal at first.当然,起初,一切看起来都很平常.I made breakfast for my family. 我给一家人做好早餐.I performed my chores. 做家务.I completed my projects. 完成我的手工作品.I ran my errands. 完成我的使命.In truth, I spent the day as I spent every other day事实上, 和平时没什么不同--quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生.That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet这就是为什么一切令人震惊,当我决定走向走廊的壁橱,and retrieve a revolver that had never been used. 拿起一把从没用过的左轮手枪.My body was discovered by my neighbor mrs. Martha Huber,我的尸体是被我的邻居Martha Huber发现的,who had been startled by a strange popping sound.她被一声奇怪的声音吓了一跳.Her curiosity aroused, 她觉得很好奇,mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. Huber太太想了一个来不请自来的理由.After some initial hesitation, 在犹豫了一会之后,she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. 她决定来归还她6个月前从我这里借去搅拌器.It's my neighbor. I think she's been shot. 我的邻居,我觉得她被枪击了.There's blood everywhere. 到处都是血.Yes. You've got to send an ambulance. You've gotto send one right now.是的,赶紧派救护车,叫救护车.And for a moment, 过了一会之后,mrs. Huber stood motionless in her kitchen, Huber太太呆呆地站在厨房里,grief-stricken by this senseless tragedy...因为这件事情而感动极度悲伤...But only for a moment. 但是只有那么一会.If there was one thing mrs. Huber was known for, 如果说Huber最大的特点,it was her ability to look on the bright side. 就是她总能把事情往好的方面想.I was laid to rest on a monday. 星期一人们把我安葬了.After the funeral, all the residents of wisteria lane came to pay their respects.葬礼之后,所有住在wisteria lane人都来表示他们对我的怀念和尊敬.And, as people do in these situations, they brought food.就像人们在这种情况下通常会做的,他们送来点吃的.Lynette Scavo brought fried chicken. Lynette Scavo带了炸鸡.Lynette had a great family recipe for fried chicken.Lynette有一个大家庭,大家都喜欢炸鸡.Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder. 当然,当她还是个职业女性的时候,她很少做饭.She didn't have the time.她没有时间.But when her doctor announced Lynette was pregnant,但是当她的医生告诉她怀孕了的时候,her husband Tom had an idea. 他的丈夫Tom想了个办法.Why not quit your job?为什么不辞职呢?Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful." 妈妈待在家里带出来的孩子会比较好,而且这样压力也比较小.But this was not the case. 但是事实并非如此.In fact, Lynette's life had become so hectic,事实上,Lynette的生活变得如此兴奋,she was now forced to get her fried chicken froma fast-food restaurant.她不得不去快餐店买一只炸鸡.Lynette would have appreciated the irony if she stopped to think about it, Lynette 如果仔细想想,可能会明白这是反话,but she couldn't. She didn't have the time. 但是她不能,她没有时间.- Stop it ! - 住手! - But, mom! - 但是,妈妈! No, 不,you are going to behave today.你们今天乖一点.I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.我不想在大家面前丢脸.And just so you know how serious I am...我是认真的...what's that? 这是什么?Santa's cell phone number. Santa的电话号码r.How'd you get that?你怎么知道的?I know someone who knows someone who knows an elf,我认识个朋友,她的朋友里有人认识一个小魔,and if any of you acts up, so help me, I will call Santa,所以,今天如果你们谁捣蛋,我马上打电话给Santa,and I will tell him you want socks for Christmas.我会告诉他,你们圣诞节只要短袜就可以了.You willing to risk that? 想试试么?Okay. Let's get this over with. 好,那么我们把这个收起来.Gabrielle Solis, who lives down the block, Gabrielle Solis,住在街区的后面,brought a spicy paella. 带了辣肉菜饭.Since her modeling days in New York, 自从她开始在纽约当模特以来,Gabrielle had developed a taste for rich food... 她对食物的品味渐渐提高... and rich men. 还有那些有钱的男人.Carlos, who worked in mergersnd acquisitions, proposed on their third date. 在他们第三次约会的时候跟她求婚.Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes,当Gabrielle看见他眼眶中的泪水时,被感动了,but she soon discovered this happened 但是她很快发现every time Carlos closed the big deal.每当Carlos成功靠近一些大人物时都会这样.Gabrielle liked her paella piping hot.Gabrielle喜欢她那些新鲜的肉菜饭.However, her relationship with her husband was considerably cooler.但是她和她丈夫的关系很冷淡.If you talk to Al Mason at this thing,如果今天早上你跟Al Mason交谈,I want you to casually mention how much I paid for your necklace.我希望你能装着很随意的提起我花了多少钱给你买这条项链.He let me know how much he paid for his wife's new convertible.他上次告诉我他为他妻子的新造型花了多少. Why don't I just pin the receipt to my chest?我干脆在胸前贴一个价目条好了?Look, just work it into the conversation.看,只要在聊天的时候插入就可以了.There's no way I can just work that in, Carlos. 我怎么插得进去嘛,Carlos. Why not? 为什么?At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds, Donoghue聚会上,每个人都在谈论那些什么共有基金,and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.你却说什么你和那些农场里一半以上的美国佬睡过.I'm telling you, it came up in the context of the conversation.我告诉过你了,当时他们在说这些.Hey, people are starting to stare. Can you keep 喂,大家都在看,轻点,好么?your voice down, please?Absolutely. We wouldn't want them to think we're not happy.当然,我可不希望他们认为我们不和.Bree van de Kamp, who lives next door, Bree van de Kamp,住在隔壁,brought baskets of muffins she baked from scratch. 带了两篮她烤的松饼.Bree was known for her cooking, Bree擅长做饭,and for making her own clothes, 会自己做服,and for doing her own gardening, 会园艺,and for reupholstering her own furniture. 甚至会给她的沙发装椅面.Yes, Bree's many talents were known throughout the neighborhood,是的, Bree的很多才能大家都知道,and everyone on Wisteria lane thought of Bree as the perfect wife and mother. 所有住在Wisteria lane的人都认为Bree是个完美的妻子和母亲.Everyone, that is, except her own family.每个人,事实上,除了她的家人. Paul. Zachary.Paul. Zachary. Hello, mrs. Van De Kamp.你好,Van De Kamp太太.Bree, you shouldn't have gone to all this trouble. Bree,不好意思这么麻烦你.It was no trouble at all. 一点也不麻烦.Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests,这个扎红带子的篮子里装了一些甜点,餐后你可以拿给客人们享用,but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary.但是这个扎蓝色带子的篮子里装的东西是给你和Zachary.It's got rolls, muffins, breakfast-type things.有松饼,各种各样的可以装在篮子里的吃的.Thank you. 谢谢.Well, the least I could do is 嗯,至少这是我能做的,make sure you boys had a decent meal to look forwardto in the morning. 这样孩子们明天早上至少能吃顿好的.I know you're out of your minds with grief.我知道你已经悲痛欲绝了. Yes, we are.是的.Of course, I will need the baskets back once you're done.当然,吃完东西记得把篮子还给我. Of course. 当然.Susan Mayer, who lives across the street,Susan Mayer,住在街对面, brought macaroni and cheese.带来了通心粉和奶酪.Her husband Carl always teased her about her macaroni,她的丈夫Carl总是笑她做的通心粉,saying it was the only thing she knew how to cook, 说这是她唯一会做的东西,and she rarely made it well.而且她还做不好.It was too salty the night she and Carl moved into their house. 她和Carl搬来那天晚上做的,太咸.It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.当她发现Carl的衬衫上有唇印的那天晚上做的通心粉又太松软. She burned it the night carl told her he was leaving her for his secretary.carl告诉她要离开她去他的秘书那里的那天晚上,她把通心粉倒了.A year had passed since the divorce. 她已经离婚一年了.Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life, Susan开始觉得生活中有个男人是件美好的事情,even one who would make fun of her cooking. 就算是一个只会嘲弄她的厨艺的男人. Mom... why would someone kill themselves? 妈妈... 为什么有人要自杀? Well... sometimes people are so unhappy,嗯...因为他们太不快乐了,they think that's the only way they can solve theirproblems.他们觉得这是他们解决问题的唯一方法.But mrs. Young always seemed happy.但是,Young太太看起来一直很开心啊. Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside when they're tot ally different on the inside.嗯,是的,有时候有些人在外人面前的表现和实际上是完全不一样的.Oh, you mean like how dad's girlfriend always smiling and says nice things,哦,你是说爸爸的女朋友总是表面上看起来很好,but deep down, you just know she's a bitch? 但是实际上,她只是个婊子? I don't like that word, Julie. 我不喜欢这个字眼, Julie. But, yeah, that's a great example. 但是,是的,这个例子棒极了. Hey, what's going on? Sorry I'm late. 嗨,怎么了,抱歉我来迟了. Hi, susan. 嗨, susan.Hey. So, what did Carl say when you confronted him? 嗨,那么,当你反对的时候, Carl 怎么说?You'll love this. He said... 你会喜欢这个的,他说... it doesn't mean anything. It was just sex. 这不代表什么,只是性.Ah, yes, page one of the philanderer's handbook.哦是的,这是那些花花公子手册上第一页所写的.Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said, "you know, Susan, 是的,然后他摆出一脸无辜的表情,说, "你知道的, Susan,most men live lives of quiet desperation."大部分男人都在平静的绝望中过着他们的生活."Please tell me you punched him.请告诉我说你踹了他.6序号英文字幕中文字幕No, I said, "really? And what do most women lead 没有,我说, "是么,那么大部分女人 lives of noisy fulfillment?" 每天所过的吵吵闹闹的日子有是什么呢?" Hmm. Good for you.嗯,说得好.I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.我不明白,那么多人,干嘛和他的秘书搞在一起? 大概她的早餐做得比我好.It's like my grandmother always said --an erect penis doesn't have a conscience. 就像我祖母说的 -- 男人勃起的时候毫无道德可言. Even the limp ones aren't that ethical. 就算没勃起的时候也是没什么道德的.This is half the reason I joined the NRA. 这是半个我加入NRA的原因. Well, when Rex started going to those medicalconferences,嗯,当Rex开始参加这些医学会议时, I wanted it in the back of his mind that he had a loving wife at home我希望他记得还有个爱他的妻子在家里等他. with a loaded Smith & Wesson. 还有一群孩子. Lynnie, Tom's always away on business. Do you ever worry he might? Lynnie, Tom总是在外面公干,难道你不担心么?Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years. 哦,拜托,这个男人让我在4年内怀了3次孕. I wish he was having sex with someone else.我希望他去和别人做爱.So, Susan, is he going to stop seeing that woman? 那么, Susan,他决定不再见那个女人了么?I don't know.我不知道.I'm sorry, you guys. I just... 我很抱歉,我只是...I just don't know how I'm going to survive this. 我只是不知道该如何渡过这一切.Listen to me.听我说.We all have moments of desperation.我们都有过绝望的时候.But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are. 但是当我们勇于面对这些并继续前进,我们就会发现自己是多么坚强. Susan. I was just saying Paul wants us to go overon friday.Susan.我刚说Paul让我们周五过去. He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. 他想让我们帮忙收拾Mary Alice的衣橱和其他的东西.He said he can't face doing it by himself.他说他一个人无法面对这一切. Sure. That's fine. 好的,没有问题. Are you okay? 你还好吧? Yeah.当然.I'm just so angry.我只是有点生气.If Mary Alice was having problems,she should havecome to us.如果Mary Alice有什么困难,应该来找我们.She should have let us help her. 她应该找我们帮忙. What kind of problems could she have had?她到底有什么问题?She was healthy, had a great home, a nice family. 她很健康,有个温暖的家.#NAME? #NAME? #NAME?#NAME?No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. 不, 如果Mary Alice 遇到什么危机,我们应该知道.She lives 50 feet away, for god's sakes.她就住在50英尺外. Gabby, the woman killed herself. Gabby,她自杀了. Something must have been going on. 一定发生了什么.I wouldn't eat that if I were you. 如果我是你,我一定不会吃. Why?为什么?I made it. Trust me. 这是我做的,相信我.Hey, hey, do you -- do you have a death wish? 嗨,嗨,你有什么遗愿么?No, I just refuse to believe that anybody cans crew up macaroni and cheese.不,我只是不相信有人会做不好通心粉和奶酪. Oh, my god.哦,上帝.How did you -- it tastes like it's burned and undercooked.你怎么----感觉像烧焦了,又像没煮熟. Yeah, I get that a lot. Here you go. 嗯,我说过了. Ha ha. Thanks.哈哈,谢谢.I'm Mike Delfino. I just started renting the simms house next door.我是Mike Delfino.我刚开始租SIMM的房子,就在隔壁.Susan Mayer. I live across the street. Susan Mayer. 我住在对街.Oh, yeah, mrs. Huber told me about you.哦,是的,Huber太太跟我提起过你. Said you illustrate children's books. 说你给孩子们的书画插图.Yeah, I'm very big with the under-5 set.是啊,那些给5岁以下孩子们看的. #NAME? #NAME? #NAME?#NAME?So if you ever have a clog... 如果你的水管被堵了... or something.或是其他什么.Now that everybody's seen that I brought something,现在,大家都看到我带来什么了, I should probably just throw this out. 我最好还是扔了它们. Ease up, you little vampire. 放轻松.Lynette, I've been looking all over for you.Lynette,我正到处找你. Are you aware of what your sons are doing?你知道你的儿子们在干嘛么? What are you doing? We are at a wake. 你们在干嘛?我们是来守夜的.When we got here, you said we could go in the pool. 我们来的时候,你说过我们可以在水池里玩的.I said you could go by the pool. 我说你们可以在水池边玩. Do you have your swimsuits on? 你们穿游泳裤了?Yeah, we put them under our clothes before we left. 是的,我们来的时候就穿好了. You three planned this? All right. That's it. Getout! 你们早就计划好了,我明白了,出来!- No! - 不! #NAME?#NAME?I am your mother. You have to do what I say. Come on. 我是你们老妈,要听我的话,快点.We want to swim, and you can't stop us!我们想游泳,你不可以阻止我们! Get out, or I will get in this pool and just grab you. Get out! 出来,否则我就进去抓你们了,出来! Get over here. 过来. Get -- get over here!过来!All right, give me your arm. Get back -- 好,把你的胳膊给我,回去 --Move it! That's right! Get over here! 很好,过来! Paul, we have to leave now. Paul,我们得走了.Once again, I am so sorry for your loss.我很遗憾.Go. 走.Lynette shouldn't have been so concerned about myhusband.Lynette没必要这么在意我的丈夫.He had other things on his mind -- 他脑袋里在想别的事情 --things below the surface.一些被掩盖的事情. The morning after my funeral, 我葬礼的第二天早上, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives.我的朋友和邻居们又回到了他们从前忙碌的生活.While some did their cooking... 有些人在做饭... and some did their cleaning... 有的人在打扫... and some did their yoga... 有的做瑜珈... others did their homework. 有人在做家庭作业. Hi.嗨.I'm Julie. I kicked my soccer ball into your backyard.我是Julie.我的球不小心踢进你的后院了.Oh, okay. Well, let's go around and get it. 哦,没关系,我们去拿回来. Stay.待在这儿.His wife died a year ago. 他妻子一年前死了.He wanted to stay in L.A., but there were too manymemories.他想待在 L.A.,但是那有太多的回忆.He's renting for tax purposes, but he hopes to buya place real soon.他租了那里,但是想尽快买个房子.I can't believe you went over there. 真不敢相信你跑去那里了.Hey, I saw you both flirting at the wake.嗨,那天我看见你们在互相调情. You're obviously into each other. 你们互相吸引. Now that you know he's single, you can ask him out. 现在你知道他是单身,就可以约他出来.Julie, I like mr. Delfino, I do. Julie, 我的确喜欢Delfino先生.I just, uh, I don't even know if I'm ready to start dating yet.我只是,我还不知道自己是否准备好要开始约会了.Oh, you need to get back out there. 哦,你需要从这里走出去.Come on. How long has it been since you've had sex? 去吧,你有多久没做爱了?Are you mad that I asked you that? 我问这个会不会让你生气? No, I'm just trying to remember.不,我只是在想.I don't want to talk to you about my love life anymore. It weirds me out. 我不想和你谈我的感情生活,这很奇怪.I wouldn't have said anything. It's just...我不会说什么了,只是...What? 什么? I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce, 我听说老爸的女朋友问你离婚后有没有什么约会,and dad said he doubted it. 老爸说他很怀疑. And then they both laughed. 然后他们都笑了. #NAME? #NAME? #NAME? #NAME?I brought you a little housewarming gift.我带了点小礼物,欢迎你来这里住. I probably should have brought something by earlier, but...我应该早点来的,但是...actually, you're the first in the neighborhood tostop by. 事实上,你是第一个来拜访我的人.Really?真的么?Susan knews he was lucky. Susan知道她很幸运.An eligible bachelor had moved onto wisteria lane, 一个条件不错的单身汉搬来wisteria lane住,and she was the first to find out, 她是第一个发现的人, but she also knew that good news... 但是她也知道好消息...Travels quickly.传得很快.Edie Britt was the most predatory divorc閑 in a5-block radius.Edie Britt是附近最风骚的离婚女人.10序号英文字幕中文字幕Her conquests were numerous...她的群下之臣无数...varied... 各种各样... and legendary. 简直就像小说.Hi, Susan. I hope I'm not interrupting. 嗨, Susan.希望没有打扰到你们.You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt.你一定就是Mike Delfino.嗨,我是Edie. Britt.I live over there.我住那边.Welcome to Wisteria lane. 欢迎你来Wisteria lane.Susan had met the enemy, and she was a slut.Susan遇到了敌人,而且还是个荡妇. Thank you. Ha ha. What's this?谢谢,哈哈,这是什么?Sausage putanesca. It's just something I threw together. 一些腊肠之类的东西.我把他们混合了一下.Well, thanks, Edie. Ha ha. That's great. 哦,谢谢, Edie.哈哈,很棒.I'd invite you both in, but I was sort of in the middle of something.我应该邀请你们进来,但是屋子很乱. And just like that, the race for Mike Delfino had begun.就这样,对于Mike Delfino的竞争开始了.For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly. 有那么一会儿, Susan 很怀疑她和Edie能否友好竞争.Oh, Mike. I heard you're a plumber? 哦, Mike.听说你是个水管工?But she was reminded that when it came to men... 但是她想起,当男人... do you think you could stop by later tonight andtake a look at my pipes? 今天晚上有没有空帮我看看我家的水管? -Women don't fight fair. #NAME? #NAME? - 当然. Thanks. 谢谢. Bye, Susan. 再见, Susan.You can't order me around like I'm a child.你不要老是把我当成小孩子来命令我. #NAME?#NAME? - No. No, no, no. I'm not going.#NAME?It's business. Tanaka expects everyone to bringtheir wives.这是工作. Tanaka希望每个人都待妻子来.Every time I'm around that man, he tries to grabmy ass.每次在他旁边的时候,他总想摸我的屁股.Ha ha. I made over $200,000 doing business with him last year. 哈哈. 去年,我跟他做了一宗 $200,000的生意.If he wants to grab your ass, you let him.如果她想摸的屁股,那就让她摸吧. Mr. Solis. You scared me.Mr. Solis.你吓到我了.Why is that bush still there? You were supposed to dig it up last week. 这个矮树丛怎么还在这里,上个星期你就应该把他们弄掉了. I didn't have time last week.上个星期我没空.I don't want to hear your excuses. Just take careof it.我不要听你的解释,你只要给我做好就可以了.I really hate the way you talk to me. 我实在很讨厌你跟我说话的态度. And I really hate that I spend $15,000我也很讨厌我花了$15,000on your diamond necklace that you couldn't livewithout,给你买了那条你没有就不能活的钻石项链,but I'm learning to deal with it. 但是我试着搞定了.So can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night? 那么我可以告诉Tanaka明晚我们都会去?John. We have bandage stop shelf in the kitchen. John. 厨房的架子上有创口贴.Thanks, mrs. Solis. 谢谢,Solis太太.Fine. I'll go.很好,我走了.But I'm keeping my back pressed against the wallthe entire time.但是我会一整晚都靠在墙上的.See? Now this is what a marriage is all about -- compromise.看到了吧?这就是婚姻---妥协. Is your finger okay?你的手指还好么? Yeah, yeah, it's just a small cut. 哦,是的,只是个小伤口. Let me see.让我看看.Hmm. You know, mrs. Solis,嗯,你知道的,Solis太太,Um, I really like it when we hook up,嗯,当我们交缠的时候会很棒的,but, um, well, you know, I-I got to get my workdone,但是,嗯,我得干活,and I can't afford to lose this job. 我不能失去这份工作. This table is hand-carved. 这张桌子是手工刻的. Carlos had it imported from Italy. Carlos从意大利买回来的. It cost him $23,000.花了他$23,000.You want to do it on the table this time? 你想在这张桌子上做? Absolutely.当然.Why can't we ever have normal soup?我们为什么不能喝普通一点的汤?Danielle, there is nothing abnormal about basilpuree.Danielle,罗勒汤没什么不正常的啊.Just once, couldn't we have a soup that people have heard of? 只要一次就好,难到我们不能喝点大家都知道的汤? Like french onion or navy bean. 就像法国洋葱或者是菜豆. First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic. 首先,你们的父亲不能吃洋葱,他对这个极度过敏.And I won't even dignify your navy bean suggestion. 还有,你那个关于菜豆的建议我是不会考虑的.So... how's the osso buco?那么...炖小牛胫怎么样?12序号英文字幕中文字幕It's okay. 可以. It's okay? 可以?Andrew, I spent three hours cooking this meal. Andrew,我花了3个小时准备晚餐. How do you think it makes me feel when you say "it's okay" in that sullen tone? 你觉得如果我听到有人用那种闷闷的口气跟我说"可以"我是什么感觉?Who asked you to spend three hours on dinner?没人让你花3个小时做晚餐? Excuse me?什么?Tim Harper's mom gets home from work, Tim Harper的妈妈下班后才回家, pops open a can of pork and beans, 开一罐猪肉大豆罐头,and boom, they're eating. Everyone's happy.他们就这么吃. 每个人都吃得很开心. You'd rather I serve pork and beans? 你情愿我给你们做大豆或是猪肉? Apologize now. I am begging. 现在给我道歉.I'm saying, do you always have to serve cuisine? 我是说,你干嘛总要弄这些来显示你的厨艺呢?Can't we ever just have food? 难道我们不能就是吃饭而已? Are you doing drugs? 你磕药了么? What? 什么?Change in behavior is one of the warning signs, 怪异的行为是一种信号, and you have been as fresh as paint for the lastsix months.之前半年都很正常.That certainly would explain why you're always locked in the bathroom. 这个就是你总是把自己关在浴室里的原因么. #NAME? #NAME? #NAME?#NAME?Mom, I'm not the one with the problem here, allright?妈妈,这儿有问题的人不是我,明白么?You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford. 你总是搞得好像你要去竞选Stepford市市长一样. Rex.Rex.Seeing that you're the head of this household, Iwould really appreciate you saying something.你是一家之主,你不应该说点什么么.Pass the salt?把盐给我?Three days after my funeral, 葬礼后的3天,Lynette replaced her grief with a much more usefulemotion -- Lynette调试了自己的心情,不再悲痛 --indignation.而是愤怒.Tom, this is my fifth message, and you still haven't called me back.Tom, 这是我的第五通留言了, 你还不给我回话.Well, you must be having a lot of fun on yourbusiness trip. I can only imagine.我相信你在外面一定玩得很开心吧. 我可以想象.Well, guess what -- the kids and I want to have somefun, too,嗯,猜猜看---我和孩子们也要出去玩玩, so unless you call me back by noon, 除非你中午之前给我回电话,we are getting on a plane and joining you.我们正在飞机上,马上就加入你们. Mom! 妈妈!Not now, honey. Mommy's threatening daddy.等等,宝贝,我正在威胁你爸爸. Mom. No, I -- where are your brothers? 妈妈,不, 我----你兄弟呢? #NAME?#NAME?#NAME?#NAME?Lynette Scavo? Lynette Scavo? Crap.废话.Natalie Klein. I don't believe it. Natalie Klein. 真不敢相信. Lynette. How long has it been? Lynette. 我们多久没见了? Years.几年了.Uh, how are you? How's the firm? 呃,你现在怎样? 公司怎样? Good. Everyone misses you.很好,大家都很想念你.Yeah. We all say if you hadn't quit, 是的,我们总说如果你没有辞职, you'd be running the place by now. 现在一定是你管理大家. Yeah, well...是啊,呃...So... how's domestic life? 那么...家居生活如何呢? Don't you just love being a mom?是不是很爱做妈妈的感觉? And there it was --the question that Lynette always dreaded. 这就是 Lynette最害怕的问题. Well, to be honest...呃,老实说...for those who asked it, only one answer was acceptable, 对于这些提问的人,只有一个答案是令人满意的,so Lynette responded as she always did.所以Lynette就像往常一样回答了这个问题. She lied.她撒了个谎.It's the best job I've ever had. 这是我做过的最棒的工作.You know what I don't get? 你知道什么是我没有得到的么? What?什么?Why you married mr. Solis.你为什么会嫁给 Solis先生. Well... he promised to give me everything I've ever wanted. 呃... 他承诺说给我所有想要的东西. And did he?他做到了么?Yes.是啊.Then why aren't you happy? 那么你为什么不开心?Turns out I wanted all the wrong things.看起来我似乎要错了.So do you love him?那么你爱他么? I do. 当然.Well, then, why are we here? Why are we doing this? 那么,我们在这里干嘛? 为什么我们要这么做? Because I don't want to wake up one morning 因为我不想某天早上醒来的时候with a sudden urge to blow my brains out.会突然想要捶打自己的头. Hey, can I have a drag? 我能要一根么? Absolutely not. 当然不.You are much too young to smoke.你太年轻了,不适合抽烟. Ah. How would you feel about me using your child-support payments 我用给你留的钱来做整形手术 for plastic surgery?你会怎么想?Stop being so nervous. You're just asking him out to dinner. It's no big deal. 别这么紧张. 你不过请他吃晚餐. 这不是什么大事.You're right.说得对.So is that your project for school?这是你学校的作业?You know, when I was in fifth grade, I made the white house out of sugar cubes. 你知道的,我5年纪的时候,用方糖做了一个白房子.Stop stalling and go 别拖拖拉拉的,走吧before mike figures out he can do better. 在mike发现他能找到更好的之前. Tell me again why I fought for custody of you.再说一次我为什么要这么做. You were using me to hurt dad. 打击爸爸. Oh, that's right. 没错. Oh, god. 哦.上帝.0 0 #NAME? #NAME? #NAME?#NAME? - No, not at all. What's up? #NAME?Well, I -- I just, uh, was wondering if, um... 呃,我 -- 我只是,想知道,呃...if there was any chance that you, uh...有没有机会你, 呃... I-I just wanted to ask if... 我-我只想问问你是否... #NAME? #NAME? #NAME?What are you -- 你怎么 --I was making ambrosia, and I made too much, 我做些可口的食物,做了很多, so I thought I'd bring some over to mike.所以拿点过来给 mike.What's going on? 怎么了?Uh, Susan was just going to ask me something. 呃, Susan 说有点事情要问我. I have a clog. 我的水管堵了. 0- 什么? - And you're a plumber, right? #NAME? Yeah.是啊.The clog's in the pipe.我家的水管堵了. Yeah, that's usually where they are. 是啊,总是这样. Well, I've got one. 呃,没错.Oh, okay. Well, uh let me get my tools.等等,我拿点工具. Now? You want to come over now? 现在?你现在过来么? You have company.你有客人. I don't mind.我不介意. Yeah, just give me two minutes.等我两分钟.。
绝望主妇第二季

第二季1)Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous? 控制,人们为了得到它真实无所不为。
有些人靠诡计,有些人则用正直的把戏,还有一些人则屈服于勒索,我们为什么这么拼命的想得到控制呢?因为我们知道,一旦失去了控制,我们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?2)Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes, we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself. And if you can get others to believe those lies, you win. 每一个人总喜欢时不时地自欺欺人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.previously on...2.you're awfully brave buying a place site unseen.3.we could tell from the advertisement4.it was just what we were looking for. sometimes...5.who ever said you were the father?6didn't you think it was strange that you have the only lawn on wisteria lane7that needed to be mowed three times a week?8i am going to kill you!9the truth about our loved ones...10you asked peterson's wife to make sure he wouldn't promote me11so i quit. i'm gonna be a stay-at-home dad.12we should... talk about this.13you're goin' back to work.14can lead you into harm's way.15i think i'm having a heart attack.16you are gonna come through this operation just fine.17hello?18rex passed away about ten minutes ago.19i'm so sorry.20mr. delfino took my dad away to kill him.21now i'm gonna kill mr. delfino.22it was an accepted fact among the residents of wisteria lane23that ida greenberg liked her liquor. 24people had seen her drunk atsewing bees...25the department of motorvehicles...26and the first methodist church.27ida had tried to quit drinking manytimes,28but she couldn't.29then one night in a moment ofdespair,30she challenged god31to quench her never-ending thirst.32luckily for ida, god was listening.33zach, listen to me.34no!35not so tough now, are you?36uh! ow! oh! bongo, no!37bongo! bongo!38it was at that moment it occurredto ida39god may work in mysteriousways,40but he isn't particularly subtle.41sync:ytet-fisherchen-=/bbs=-42desperate housewives43it had been a year since mydeath,44and a lot had changed on wisterialane.45children had learned new games.46new neighbors had moved in.47old houses had been rebuilt...48i told you guys twice.49okay, craig, what's goin' on?50and fresh tragedies had occurred.51in one house,52a widow was getting ready to tellher friends of her husband'spassing.53but until the time was right,54she would wait.55and life, as it tends to do,56would go on.57i look like hell. i need a hairbrush.58yeah, um, ahem, that's not gonnahelp.59susan,60officer romslove is here for yourstatement.61zach young do that?62no. she fell. bit her lip.it was an accident.6300:04:23,510 --> 00:04:24,730okay.64so, uh, walk me through whathappened.65well, i went over to mike's to feedthe dog.66- i'm sorry?- feed the dog.67and i turned around,68and there was zach young--69and that's zach with an "h"--70- the doctor said keep that in.71you gotta understand, zach's hada tough time.72- he's got emotional issues--- 'cause he's crazy.73still, i don't think he meant to hurtanybody.74uh, hello! uh, he was waiting there for you to come home75so he could kill you.76is that what happened when you got home?77the kid took a shot at you?78actually, susan fired the gun.79that's because i was wrestling it away from zach80so that he wouldn't shoot you.81oh, there's blood.82could we do this later?she's kind of a mess right now. 83yeah, i think i can fill in the rest for you.84i'd appreciate it.85- you feel better, mrs. mayer.- thanks.86ow! that hurts.87- i'm gonna get you more ice.- okay.88no, i'm tellin' you.89susan really flew off the handle when she jumped the kid.90so you're saying this was more ofa domestic squabble?91definitely, yeah.92are we required to press charges?93well, you're not really required, 94but it's something you should really consider when a handgun is involved.95john!96- how did you get in here?- i know where you keep the key.97- mimosa?- no, i'm pregnant, you jackass. 98i made yours with seltzer.99do you have any idea whatyou've done?100that little stunt you pulledyesterday in the courtroom101could get carlos sent away foreight years.102Yeah ,i thought you might be alittle mad about that.103but once you calm down,104you'll see that it's just the two ofus.105it's gonna be awesome.106you brought luggage?107he's gone. we don't have tosneak around anymore.108we can have a real relationship.109it's what's best for the three of us.110the three of us? how exactly doesthat benefit carlos?111- i'm talking about my baby.- you don't know it's your baby.112i don't even know it's your baby.113and i don't wanna know 'cause itdoesn't matter.114so what, you don't love me?115well, up until the point that youtold my husband we were havingan affair,116i was quite fond of you.117since then...118not a fan!119hey.120hey.121oh, why on earth would you letthem finger paint beforebreakfast?122it's my job to clean that up now,so it's my call, right?123you're right. i'm sorry.124hey, i thought the meeting wasn'tuntil 1.125oh, i have a thousand things to dobefore that--126borrow a decent scarf from bree,127buy a lipstick i don't hate--128- mommy,mommy,look!- aah! no! no!129no, nobody touches mommy,okay?130i love you, i love your fingerpainting,131but if you touch me with thosemessy hands,132i will cut them off.133go on. off. good.134it's okay.135- a little nervous?- who, me?136i've been out of work for sevenyears,137i'm a woman of a certain age in abusiness that values youth aboveall else.138- why should i be nervous?- you are experienced.139you are brilliant.140you are going to nail this jobinterview, okay?141thank you. uh, no. i can't...142you're very... so...143thank you. here.144oh, my cell phone.145lynette, hi, it's bree.146i do hope i'm not calling too early. 147hmm?148oh, of course you can borrow that scarf.149i'll press it for you.150um, i have,uh,some news.151rex died.152i thought they were gonna operate. what happened?153apparently rex's heart just gave out.154oh, my god.155so when can we see bree?156she said she was gonna call. 157she's got a lot of things to do, 158planning for the funeral, that sort of thing.159she doesn't look that busy to me. 160hi, hi. what are you doing out here?161oh, i'm just waiting for, uh, rex's mother.162she's gonna be here any second. 163honey, we are so sorry.164oh, do one of you drink soy milk? 165i was cleaning out the fridge this morning,166and rex is the only one who drinks it.167i just bought it on Friday. i'd hate to throw it away.168what a waste.169oh, sweetie.170honey, you can let it out. 171no. no, i can't afford to fall apartright now.172why?173you're about to find out.174bree!175oh, stop here. this is the house.176is that...177yes, that is rex's mother.178i can't believe it.179it's like some hideous nightmare.180my life is over!181my life is over!182it appears there's a 7-year gapsince your last position.183what, did you take some time off?184i was a stay-at-home mom.185i wish it had been time off.186- boy or girl?- a girl...187- and three boys.- four kids?188yeah, of course, they won't get inthe way of the job189because my husband's stayinghome with them from now on.190i knew i could never do both jobsjustice.191that's why i chose not to have afamily.192i didn't want to be one of thosekind of women--193you know, sloughing things offonto coworkers194because of a pediatricianappointment or a dance recital.195i get really neurotic about puttingpeople out.196with all due respect, nina, won'tbe an issue.197i can leave home at home.198and it's not gonna break yourheartto leave those sad little facesbehind?199are you kidding?200this office is paradise--201grown-ups talking aboutgrown-up things.202no screaming, no vomiting, noboogers under the table.203you're gonna have to drag meoutta here kicking andscreaming--204weekends, holidays, whenever.205all right, ed wants to make thefinal decision.206so i will bring you back tomorrowat 3 for a follow-up.207well, that--that sounds great.thank you--208lynette, be early. show mesomething.209okay.210no way. dad did not have a teddybear.211he most certainly did.212Oh ,that was doolittle.213your father never went anywherewithout him.214here's your tea, phyllis.215oh.216look, bree.217this was the tie that rex worewhen he graduated from prepschool.218i think he should wear it.219you know, for the funeral?220phyllis, that's an orange tie.221well, those were his school colors--green and orange.222well, um, he's being buried in a blue suit.223maybe he could be buried in a different suit.224i don't think so, but thank you, though.225you, uh, you kept dad's old comic books?226oh, yes, i kept everything.227look here.228i even kept the dirty magazine that he hid under his mattress. 229he didn't think i knew about it, but i did.230well, looks like dad was into big breasts.231oh, yes.232that's why i was surprised when he married your mother.233so you're just not gonna talk to me, is that it?234fine.235i don't need to talk.236okay. yes, i had a little affair.237it wasn't the best thing to do, and i'm not proud of it.238but it's not the worst thing that could have happened.239nobody died.240oh, don't be such a martyr, carlos. 241okay, it takes two people. 242how many times did you go off onyour little business trips243and leave me alone?24400:13:48,450 --> 00:13:50,740see, so technically, you cheated,too.245it's just your mistress was yourwork.246no, okay. that was a stretch. i'msorry.247carlos, wait! come back. look, iwanna start over.248we're gonna have a baby.249isn't that what you alwayswanted?250carlos, wait!251i said i was sorry and i love you!252what more do you want?!253i want a paternity test.254mrs. applewhite, hi.255i am bree van de kamp,256and this is my daughter danielle.257- hello.- hi.258hey, i'm matthew. this is my son.259hi. i would have been over soonerto introduce myself,260but i'm afraid there's beena deathin my family.261my dad.262i'm so sorry. i lost my dad, too.263i know what you must be goingthrough right now.264thank you.265anyway, i'm afraid that my visithas an ulterior motive.266the organist at our church is onvacation,267and edie britt mentioned that youused to be a concert pianist,and--268i would be honored to play foryou.269why don't i bring some sheetmusic over later270and we can plan someselections?271thank you. that's just a hugeweight off my shoulders.272oh, these are for you.- how sweet.273bree, we widows have to sticktogether.274bye.27500:15:23,600 --> 00:15:25,670Pretending your father's dead?276don't you find that a littlemorbid(病态的)?277well,i just thought it could help ourcover story, okay?278just, you know, win 'em over.279oh, sweetie. i know you meantwell.280but in the future, you leave thecleverness to me.281since when are we protected bydorset security?28200:15:50,950 --> 00:15:54,000oh, we're not. it's a deterrent(威慑的)in case zach comes back.283i told mike i didn't sleep last night,so he got me this sign.284that guy is so supportive.285you know he's out right now in aride-along with the policesearching for zach?286- really?- yeah.287he's determined to see that kid behind bars.288so tomorrow at school i want you to let everybody know289that we got this new, expensive security system.290- mom, just--- work it into the conversation. 291- you know, put the word out there- i've gotta tell you something. 292- emphasize the motion detectors.- mom, stop, stop. listen.293what? what is it?294yesterday i overheard mike telling that cop295that he didn't wanna press charges against zach.296he made the whole thing sound like it was your fault.297my fault?298hi. uh, i need a paternity test. 299well, we'll just schedule you for an exam.300oh, no, no. i-i don't need to take a test.301i am just trying to reassure my husband of what i know is true in my heart.302so if you could just slip me someone else's test results,303i could make my own.304i got photoshop for christmas. 305oh,come on.306you look like a fun-loving girl. 307i am sure you've been in a couple hairy situations of your own. 308just because i choose to expressmyself309doesn't mean that i condone(容忍)adultery.310sorry.311paternity test results?312i know. i'm in the same situation.313- really?- mm-hmm.314i just found out the clinic screwedup315and gave me an egg thatbelonged to some lesbian.316it was supposed to be implantedin her lover,317and now my husband's freakingout318because he thinks that our baby'sgonna be gay!319okay. we're in slightly differentsituations.320but do you wanna get a cup ofcoffee and talk about it?321yeah. that'd be nice. thanks.322yeah. us girls have to sticktogether.323we shouldn't let that stupid pieceof paper ruin our life.324yeah!325obviously, i've known rex foryears,326but when it comes to writing aeulogy(颂词),327i like as much input from thefamily as possible.328oh. well, um, what kind of input?329oh, well, he means anecdotes(轶事,趣闻['ænɪk,dot]),330little stories.331isn't that what you mean,reverend?332well, yes, but, uh, also--333i thought that you might needsome help,334so last night i stayed up all night335and tried to remember funnythings336and moments that said so muchabout rex as a person.337my. how--how many pages doyou have there?33815.339well, you're hardly going to haveto write anything at all, reverend.340some of those anecdotes(轶事)are just priceless.341phyllis, these are all things thathappened to rex before he wentto college.342so?343well, don't you think it'd be nice ifreverend devoted(献身;致力)34400:19:19,510 --> 00:19:21,990part of the eulogy(颂词[ˈjulədʒi])to his life after he was married?345oh, well, yes, of course.346the reverend will mention thatpart of his life.347he's going to do more thanmention it.34800:19:28,440 --> 00:19:29,670that's the part he'll focus on.349in fact, i think three anecdotesfrom rex's childhood is more thanenough.350um, that--that seems fair.351well, whatever you think is appropriate.352fine.353i just thought if we were going to focus on a time in rex's life,354that we might as well focus on the happiest time.355let's talk flowers.356now i know lilies are traditional, 357but i think i can get you a deal on some white roses.358Reverend(教士,牧师), if you don't call her on that incredibly insensitive comment,359i'm gonna lose it.360i'm sure she didn't mean it the way it sounded.361- i knew exactly what i was saying.- ladies--36200:20:09,910 --> 00:20:12,800 the happiest time in rex's life was not his childhood.363he loved being a husband, and he loved being a father.364well, he may have loved being a father,365but your marriage was a disaster. 366phyllis, is there something you'd like to say?367you made the last years of rex's life miserable,368and now he's dead,369and he'll never have another chance at happiness.370you are no longer invited to the funeral.371what? 372- you're not serious.- oh, yes, i am.373i am going to hire security,374and those security men are goingto have sticks,375and if you so much asset (财产)foot in that sanctuary(避难所),376they will be instructed to beat youwith those sticks.377bree, this is your grief talking--378reverend, if you don't back me upon this, so help me,379i will pull the funeral out of yourchurch.380- bree!- i am not kidding.381i will go nondenomination alsofast, it will make your head spin.382susan, i heard what happenedwith zach.383how are you doing?384- fine. is mike here?- inside.385jeez. you must have beenterrified.386i mean, he put poor Felicia in thehospital.387- did he pistol-whip you?- no.388oh, come on. you can tell me.389- did he slap(掌击)you around?- no.390well, don't get me wrong. i'mthrilled that you're okay.391it's just that when someone holdssomeone else hostage,392they usually rough 'em up a little.393it wasn't like that.394- not even a little kicking?- edie...395someone to see you.396- well, hey, how's it goin'?- good.397so there's a rumor going around398that you don't wanna presscharges against zach.399is that true?400yeah.401wow. um... i find that...confusing.402look, if we make a big deal out ofthis,403he could end up going to prison.404he held a gun to my face, so i'mthinking, "good."405i've been to prison. he couldn'thandle it.406- who cares?- i care.407well, you should care more aboutme.408i'm your girlfriend. we're movingin together.409he's just a neighbor. you don'teven know zach.410i know enough about him to knowthat deep down ,he's a good kid.411Mike ,he wanted to kill you.412but he didn't.413you never asked me why zachwanted to shoot you.414aren't you curious? does itmatter?415zach said you kidnapped hisfather so you could kill him.416i didn't kill paul young.417i didn't think you did. now tell me why zach does.418i found some evidence that suggested that paul murdered deirdre.41916 years ago deirdre had a baby, 420and paul and mary alice young kidnapped him421and raised him as their own.422deirdre tracked him down here to wisteria lane and demanded her baby back.423so paul killed her?424actually, it was mary alice.425oh, my god.426mike?427i answered your phone.428it's the police.429yeah. delfino.430you did?431okay, i can be there in 20 minutes.432zach's dead.433they want me to come identify the body.434thanks for coming down.435since the kid's father is missing, 436we didn't know who else to call. 437so... you folks ready?438that's not zach.439you're sure?440he had a gun in my face for six hours.441i know what he looks like.442- can you give us a minute?- sure. 443- zach is your son, isn't he?- yeah.444i'm pretty sure.445how long have you known?446paul young told me.447deirdre got pregnant before iwent to jail448and,um, told me she had anabortion.449guess she lied.450i see.451when i took paul out to the desert,452and i was so angry, i just wantedto hurt him...453the way they hurt deirdre.454but then when he told me455that he and mary alice had takencare of deirdre's baby--456my baby...457that rage just went away.458kept me from doing somethingreally stupid.459i'm gonna take a cab home, okay?460mom, grandma's leaving, all right?you have to talk to her.461no, i don't. if you heard the thingsthat she said to me--462look, i'm sure she was a real bitch,okay?463but she's family, so that makesher our bitch.464let her say good-bye to dad.465she went out of her way to becruel to me.466i don't want her at the funeral.467mom, if you don't let grandmacome, i will never forgive you.468did i ask for your help?469you know dad would want herthere.470it's true rex and i did not have theperfect marriage,471but for 18 years i tried my verybest,472and for that i am entitled to yourrespect.473of course you are.474of course i respect you.475well, then why did you say thosethings to me?476i guess i thought it would beeasier to be angry at you477than to be angry with rex.478i mean, what was he thinking,479leaving me?480i do want you to come to thefuneral.481you don't know what that meansto me, bree.482thank you.483someone should get my luggage.484okay, let's get outta here. tom?485- yeah?- mom.486what's the matter?487my back--i threw it out. i washolding parker upside down.488okay. come on. give me your feet.489how's that? is that better?490honey, can you push theinterview?491because i don't think i'm gonnabe able492to take care of penny like this. 493don't do this to me.494i don't have time to make a phone call,495and i promised that woman i would not let the kids496interfere with this job.497but that was a stupid promise. 498remember that time when you were away in tucson, and i had a 104 fever,499but i still managed to take the kids trick-or-treating?500honey...501i don't think that's helping.502tom, being a mom is like being an e.r. doctor.503there are no days off, so get up! get up!504okay.505jeez, are you crying?506just a little.507i'll be fine. you just... go. just go. 508oh, for god sakes.509give 'em hell, honey.510you...511hi, mrs. scavo. you can wait inside.512- they'll be right in.- great.513listen, uh...514- stu.- stu.515you look like a bright, uh, responsible young man,516 and i bet you just love kids. am iright?517ed ferrara, lynette scavo.518thanks so much for having me in.519nice to meet you. please, sit.50thank you.521we're gonna have to make thisquick.522i gotta leave in five to catch aplane.523i got celtic ticket son the floor.524this is a great r閟um?525i see you worked with thedonahues.526you know, i snaked the oslocandy account from 'em last year.527so you've done a lot of copywork?528i have. but when i moved over tocenn and simmons,529um,i got to do a broader range ofcampaigns.530t...531uh,v...532and... uh...533radio...534uh,billboards.535could you excuse me for aminute?536please?537what's going on?538i have no idea.539stu, you are an idiot.540you're an idiot, an absolute idiot.541hi.542ha! guys, i'd like you to meetpenny.543she gives me all my best ideas.544you brought your baby to theinterview.545- it won't be an ongoing thing.- you bet it won't.546nina, it's fine.547any chance we can get that littlelady to be quiet?548not until i change her diaper(尿布).549could you just give me twominutes?550sorry. plane. well...551then watch me multitask.552here's how i see it.553you guys run a really good shop,554but if you want your agency to goto the next level,555you have to focus on two things.556first, you've gotta win someawards.557do some p.s.a.s, pro bono stuff,whatever it takes,558because whether they admit it ornot,559clients care about what's in yourtrophy(奖杯)case.560two--your web site.561it's the first thing a client's gonnalook at,562and it's hard to navigate. there'sno site map.563it just wasn't built for people whogrow up without computers.564there. and third...565i don't have a third.566yeah, so that's... it.567okay.568you're in.569- seriously?- yeah.570take the office across the hall.i gotta run.571well, all right!572okay, obviously, i'm gonna clean that up.573here it is in black and white. it's your kid.574what? why aren't you smiling? 575it's not enough.576what do you want, a father's day card?577you knew the one thing that i demanded was fidelity(忠实), 578and you still went out and screwed around behind my back. 579you knew the one thing i didn't want was a child,580and you still tricked me into getting pregnant.581it's not the same thing.582damn straight. what you did was worse.583we're not very nice people, are we?584no, we're not.585oh, when we got married,586i thought we were gonna be so happy.587me too.588look on the bright side. at least we're still rich.589thank god for that.590 so it occurred to me...591that i was really rude at themorgue(太平间,停尸房).592when you told me about zach, iwas so busy freaking( (使)强烈反应)out,593i never actually congratulatedyou.594congratulated me?595yeah, i know how much you'vealways wanted a child,596and now you have one.597thanks.598obviously, um, it was quite ashock,599but it's good news any way youslice it.600what's wrong?601so naturally you'll be wanting to...602have a relationship with him, andthat takes time,603- a lot of time.- susan--604and out of all themixed-upteenagers in the world,605zach is just the one kid that i can'tbe around.606i can't have Julie around him.607so, um, what i'm trying to say is...608we can't move in together.609but i am so happy for you.610really, you have a child, and thatis good for you.611isn't there any way--612no. no, i...61300:34:35,750 --> 00:34:37,950so sorry.614i'll--i'll, um,615i'll see you around.616today we've come together tocelebrate the life617of dr. rex van de kamp...618what is he wearing?619what?620i left him an hour ago,621and he was wearing ralph lauren.622but it's what rex would havewanted.623he loved that prep school.624...but whichever coathe waswearing,625rex always brought an irresistible(无法抗拒的)enthusiasm626And a single-mindeddetermination to...627so as we mourn the passing ofrex van de kamp,628we give thanks to god,629for we do not grieve as those whohave no hope630but as those who place their trustin god.631wait!632do not close that coffin.633give me your tie.634what?635give me your tie.636give it to her! give it to her.637you look magnificent.638so it looks like mary alice killedzach's birth mother639in order to keep her from takingzach away.。