七夕用英语怎么说-

合集下载

【脱口秀】七夕节翻译成Qixi?今天来学学那些刷爆朋友圈的英文情话!

【脱口秀】七夕节翻译成Qixi?今天来学学那些刷爆朋友圈的英文情话!

【脱⼝秀】七⼣节翻译成Qixi?今天来学学那些刷爆朋友圈的英⽂情话!01.七⼣节Qixi festivalThe Double Seventh FestivalChinese Valentine's Day02.秦观《鹊桥仙》两情若是久长时,⼜岂在朝朝暮暮。

Immortals at the Magpie BridgeIf love between both sides can last for ageWhy need they stay together night and day?翻译:许渊冲03.聂鲁达 Pablo NerudaHere I love youThe moon turns its clockwork dream.The biggest stars look at me with your eyes.And as I love you,the pines in the wind want to sing your name with their leaves of wire.《我在这⾥爱你》⽉亮转动它齿轮般的梦。

最⼤的星星借助你的眼睛凝望着我。

因为爱你,风中的松树,要以他们丝线般的叶⼦唱你的名字。

04.莎⼠⽐亚 William ShakespeareA Midsummer Night's DreamLove looks not with the eyes, but with the mind,and therefore is winged Cupid painted blind.《仲夏夜之梦》爱情不是⽤眼睛看,⽽是⽤⼼体验,因此有翼的爱神丘⽐特的眼睛是被蒙着的。

Shall I compare thee to a summer’s day? (Sonnet 18)Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate.《⼗四⾏诗第⼗⼋⾸》我是否可以把你⽐喻成夏天?虽然你⽐夏天更可爱更温和。

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

“七夕”——中国的情人节Qixi - Chinese Valentine’s Day农历七月初七(2006年是7月31日)是中国的传统节日——“七夕”。

“夕”的意思是“夜”。

为什么七夕是中国的情人节呢?这有一个关于牛郎和织女的动人故事。

The seventh day of the seventh month of lunar calendar ( it is 31st, July in 2006 ) is Chinese traditional festival - “Qixi”. “Xi” means “night”. Why Qixi is Chinese Valentine’s Day? There is a moved story about Niulang - the cow herd and Zhinv - the weaver.传说,牛郎是人间的青年农民,救过一头神牛。

织女是天上王母娘娘的孙女,有一天,天上的织女们来到人间游玩,还跑到河里洗澡,那头神牛让牛郎拿走了第七个织女的衣服。

织女在寻找衣服的过程中爱上了牛郎,他们结为夫妻,男耕女织,过着幸福的生活。

王母娘娘知道了这件事,非常生气,强迫织女跟她回到天上。

牛郎追了上来,眼看着就要追上了,王母娘娘拔下头上的银簪子*在身后划了一下,立刻,牛郎与织女之间出现了一条大河,这就是天上的银河,也就是西方所说的“奶路”(Milky Way)。

结果牛郎和织女无情地隔开。

后来,他们的爱情感动了喜鹊,每年七夕,所有的喜鹊都飞过来,在银河上搭起一座桥,让牛郎和织女在鹊桥相会。

It was said that Niulang was a terrestrial young farmer, he once saved a bull. Zhinv was the grandson of Wangmuniangniang - the Queen Mother of the West. One day, the weavers from the heaven came to the earth for fun. They went to the river for shower. The bull let Niulang take away the seventh weaver’s clothes. The weaver fell in love with Niulang while she was finding her clothes. They got married. They lived a happy life that Niulang did the farm work and Zhinv engaged in spinning and weaving. The Queen Mother of the West got the news and was in a great anger. She compelled Zhinv came back to the heaven. Niulang chased after them. Niulang almost caught them. Then the Queen Mother of the West plucked ahairpin and scribed the very broad river between them. It was heavenly Silver River that was so-called Milky Way in the West. The result was that Niulang and Zhinv was relentlessly separated. Later, magpie was moved by their love. On Qixi every year, all magpies flied to the Milky Way and formed a bridge to let Niulang and Zhinv meet.人们根据这个故事把银河两边两颗很亮的星星命名为“牵牛/牛郎星”和“织女星”,织女星旁边的两颗不太亮的星星被认为是牛郎和织女的两个孩子。

情人节

情人节

与“七夕”中国情人节有关的英语词汇Qixi Festival/Chinese Valentine's Day 七夕节The Begging Festival 乞巧节The Daughter's Festival 女儿节lunar month 农历月Lunar calendar 阴历matchmaker temples 月老庙a bridge of magpies 鹊桥the Milky Way 银河Vega 织女星Altair 牛郎星/牵牛星constellation of Aquila 天鹰座Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和织女the Queen of Heaven 王母娘娘the Emperor of Heaven 玉皇大帝Chinese folktales 民间故事seven celestial princesses 七仙女heavenly palace 天宫mundane life 凡间生活shoulder pole 扁担finger food 巧食square table 八仙桌needlework 刺绣/女红flower arranging 插花five-colored ropes 五彩绳fruit plate 果盘flower clogs 花木屐an offering/a sacrifice 供品a festive lantern/a decorative lantern 花灯a palace lamp/light 宫灯 a candlestick/a candleholder 烛台an incense burner 香炉 a cheongsam 旗袍Happy Chinese Valentine's Day.七夕快乐Wish all the lovers a happy Chinese Valentine's Day! 祝天下有情人七夕节快乐!七夕情人节的来历英文版Today is Chinese Valentine's Day ,we wish all lovers can have a good Valentine's Day!Or should we say Happy Night of Sevens! (七夕or qi xi) or Happy Festival to Plead for Skills! (乞巧节or qi qiao jie) or Happy Seventh Sister's Birthday! (七姐诞or qi jie dan) or Happy Night of Skills! (巧夕or qiao xi)? This is the day Shanghaiist has had circled on our lunar calendar for some time now, the seventh day of the seventh lunar month. Today we will display our skill at carving melons, we will decorate the horns of our neighborhood oxen with flowers and we will go to the "temple of matchmaker" and pray that we get hooked up. Good times, good times. China Daily fills us in on the holiday's history:The festival has its origin from a romantic tragedy. As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother andsister-in-law. But she disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form.One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled seamstress.The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch Zhinu.Too bad this LSD trip didn't take place in Canada. Fairies can marry whoever they want there. Several other variations on the story of qi xi exist. China Daily, it seems, glossed over the juiciest part of the story:A young cowherd named Niu Lang (牛郎, "the cowherd", the star Altair) happens across seven fairy sisters bathing in a lake. Encouraged by his mischievous companion the ox, he steals their clothes and waits to see what will happen next. The fairy sisters elect the youngest and most beautiful sister Zhi Nü (织女, "the weaver girl", the star Vega) to retrieve their clothing. She does so, but since Niu Lang sees her naked she must agree to his request for marriage情人节Valentine's Day n.情人节Bunch n. 一串,一束Date n.约会Rose n.玫瑰Candy n.糖果Forget-Me-Not n.勿忘我Chocolate n.巧克力Puppy Love n. 初恋First Love n. 初恋情人Cute Meet n. 浪漫的邂逅Love At The First Sight一见钟情 Propose v. 求婚Fall In Love 坠入爱河Sweetheart n. 甜心,情人Admirer n. 仰慕者Valentine Cards 情人节卡片Enamored 倾心的Heart-Shapeda. 心形的 Romance n. 浪漫Heartthrob n. 激情Valentine n. 情人, 情人节礼物 Courtship n. 求爱Infatuation n. 醉心Pledge n. 誓言Vow n. 发誓Candlelight Dinner 烛光晚餐 Fidelity n. 忠心Eternal a. 永久的Immortal a. 不朽的Everlasting a. 永恒的Sweet Bitterness 甜蜜的痛苦 Lover n. 爱人Cupid n. 爱神。

Qixi Festival翻译

Qixi Festival翻译

Qixi Festival 翻译Qixi Festival,又称“七夕节”,是我国传统的浪漫节日,通常在农历七月初七举行。

这个节日有着丰富的典故和传说,在我国文化中占有重要的地位。

而随着我国文化日益受到国际关注,许多人对这个传统节日的翻译产生了兴趣。

本文将探讨“Qixi Festival”一词的翻译问题,并分析现有翻译的优劣。

一、Qixi Festival的含义Qixi Festival源自我国古代的牛郎织女的传说,被视为我国的情人节。

按照传统,七夕这一天女性会向织女祈求智慧,男性则会向牛郎祈愿勤劳。

Qixi Festival也被赋予了“穿针引线”的寓意,被认为是妇女的节日。

二、Qixi Festival的翻译现状目前关于Qixi Festival的翻译版本有很多种,如七巧节、七夕节、牵牛节等。

每种翻译都有其自身的侧重点和特点,但也存在一些问题和争议。

1. 七巧节“七巧”一词带有我国传统的意味,能够充分展现出Qixi Festival的文化内涵。

然而,由于“巧”字在英文中并没有恰当的对应词汇,因此翻译出的“七巧节”很难让外国人立刻理解其含义。

2. 七夕节“七夕”是Qixi Festival的音译,属于直译的范畴。

这种翻译能够让外国人很容易地理解Qixi Festival的时间和传统习俗。

但这种直译也存在“水土不服”的问题,无法很好地传达Qixi Festival的文化内涵。

3. 牵牛节“牵牛”源自牛郎织女的传说,能够很好地表现出Qixi Festival的寓意和主题。

然而,外国人可能难以理解这个翻译对应的是我国的哪个传统节日。

三、Qixi Festival的最佳翻译选择在诸多翻译版本中,笔者认为“七夕节”是最佳的翻译选择。

“七夕”这个词汇是Qixi Festival的音译,能够很好地传达节日的时间和传统内容。

“七夕”这个词在国际上已经有了一定的知名度,能够帮助外国人更快地理解Qixi Festival的含义和意蕴。

怎么跟老外说七夕节

怎么跟老外说七夕节

竭诚为您提供优质文档/双击可除怎么跟老外说七夕节篇一:七夕节用英语怎么说七夕节用英语怎么说?如何用英文发七夕节祝福短信农历七月初七这一天是人们俗称的七夕节,又叫乞巧节,也被大家称为中国的情人节。

首先阿卡索外教网祝所有的朋友们,爱情甜蜜,天长地久。

接下来,阿卡索外教老师教教大家七夕节用英语怎么说,并为大家准备些有关七夕节英文祝福短信,希望大家喜欢。

七夕节用英语怎么说?1.Double-seventhDay2.chineseValentinesDay而外国朋友常常会这样说:happynightofsevens!七夕节快乐!对女孩子可以这样问候:happyFestivaltopleadforskills!乞巧节快乐!七夕节英文祝福短信1.Ilovethreethingsinthisworld:sun,moonandyou.sunfor morning,moonfornight,andyouforever.在这个世界上我喜欢三件事,太阳、月亮和你。

太阳是白昼,月亮是夜晚,而你是我的永远2.Totheworldyoumaybeoneperson,buttoonepersonyoumayb etheworld.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界3.whenItellyouIloveyou,Idontsayitoutofhabit,ortomak econversation.Isayittoremindyouthatyourethebestthin gthateverhappenedtome.说我爱你,不是出于习惯,也不是没话找话。

我这样说只是为了提醒你,爱上你是我生命中最美好的事情。

4.Icantwaittospendtherestofmylifewithyou.我已经迫不及待的想和你共度余生了。

5.we’llmakeourownfairytale.我们要书写属于我们的童话篇二:七夕节用英语怎么说七夕节用英语怎么说?七夕节用英语怎么说?七夕节怎么翻译?chineseValentinesDay、Double-seventhDay、Doubleseventhnight、Tanabatafestival;每年阴历7月7日就是七夕节,目前被广泛地称之为中国的“情人节”。

中国七夕节的地道英文表达

中国七夕节的地道英文表达

中国七夕节的地道英文表达七夕在网上有很多种翻译方法:Tanabata七夕Qixi Festival(七夕节)Double Seventh Festival(双七节)Magpie Festival(喜鹊节)其实这些翻译都有舍近求远之嫌,不了解中国文化的外国人是不会明白的。

七夕节的地道英文究竟是啥?如果你用有道词典查的话,肯定会看到下面四个词条:TanabataDouble Seventh Festivalthe Chinese Valentine's DayDouble Seven Day像这样网络词典给出的网络表达,我们不能拿来直接用,必须要先辨别对错。

Tanabata这个词也是七夕的意思,但指的是日本的七夕节。

Tanabata (七夕, meaning "Evening of the seventh"), also known as the Star Festival, is a Japanese festival.日本的七夕节起源于咱们中国的七夕,七夕是中国的情人节,可是在日本,却和情人节沾不上什么边。

和日本新年一样,七夕可以许愿,把心愿写在纸条上,然后挂在树上。

除了日本,韩国也过七夕,英文是:Chilseok,英文解释是这样滴:a Korean traditional festival which falls on the seventh day of the seventh month of the Korean lunisolar calendar.我们再来看看中国的七夕,英文是什么样的呢?以下新闻摘自BBC官网(节选)Celebrated this year on August 15, the Chinese Saint Valentine's Day was created in memory of two ancient lovers who were separated by a goddess and only allowed to meet once a year.Many Chinese also commemorate the Western Valentine's Day on February 14, with shop owners and florists cashing on the rush of flowers and gifts for loved or desired ones and restaurants fully booked.今年8月25日是中国的情人节(七夕),是为了纪念两位被天神分开的、每年只允许见面一次的恋人。

七夕

七夕

• 慎重有意义的昵称 • Meaningful pet names
• 除了甜蜜的口语昵称,还有一些特别慎重 而有意义的词: • Significant other: 重要的另一半 • Better half: 这里better是指比自己要好 • Soulmate: 灵魂伴侣
• 对别人说起另一半时可以用这些词,但一 般也不直接用来称呼爱人 • She is my significant other. • She is my better half. • He is my soulmate.
• Let's grow old together: 我们一起变老 • Rocking chair: 摇椅、安乐椅
• I love you just the way you are: 我爱你, 就是这样的你 • Don't change a thing for me: 不要为我做任 何改变 • Selfless love: 无私的爱
• You're the one: 你就是我等的那个人 • You're the one and the only: 你就是那个人、 唯一的那个 • Soulmate: 灵魂伴侣
• I can't stop thinking about you: 我无法停止 想你,脑海你都是你 • 注意:Stop is followed by verb ing: stop后 面动词要加ing
• • • • • •
I heart you: 我爱你 爱不仅仅可以用love! I heart New York: 我爱纽约 I heart Shanghai: 我爱上海 I heart it: 我爱这个东西、这件事 Heart shape: 爱心图案

英语展示节日介绍——七夕节(5篇范例)

英语展示节日介绍——七夕节(5篇范例)

英语展示节日介绍——七夕节(5篇范例)第一篇:英语展示节日介绍——七夕节Chinese Valentine’s Day ——Double-seventh Day The Double Seventh Festival which is called the Chinese Valentine’s Day is one of traditional chinese festival, which usually arrives on the seventh day of the seventh lunar month every year, so it is also called “Qi Xi Festival” in chinese.It is the most romantic Chinese traditional festival and the big day of all girls.Because the major players are young girls and the major activity is to pray for skills, Qi Xi Festival is also called the festival to pray for skills or the night of skills.There is a romance or miserable story about the origins of this festival.The beautiful love story passed down from generation to generation in china.Long, long ago, the Jade Emperor and the Empress of the West had seven beautiful daughters, known as the “Seven Fairies.” One day, “Seven Fairies” went to Milky Way to take a bath.She happened to meet an honest and kind-hearted cowhand named Niu Lang.His parents died when he was a ter he was driven out of his home by his sister-in-law.So he lived by himself herding cattle and farming.She was attracted by his kindhearted so she fell in love with him and came down secretly to earth and married him.The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home.They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl.Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter.At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke.One billowyriver appeared in front of the Cowhand.The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears.Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other.The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month.Hence their meeting date has been called “Qi Xi”(Double Seventh).The legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people.In recent years, in particular, the youths have celebrated it as Valentine's Day in China.As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.第二篇:英语展示节日介绍——七夕节Chin ese Valentine’s Day ——Double-seventh Day The Double Seventh Festival which is called the Chinese Valentine’s Day is one of traditional chinese festival, which usually arrives on the seventh day of the seventh lunar month every year, so it is also called “Qi Xi Festival” in chinese.It is the most romantic Chinese traditional festival and the big day of all girls.Because the major players are young girls and the major activity is to pray for skills, Qi Xi Festival is also called the festival to pray for skills or the night of skills.There is a romance or miserable story about the origins of this festival.The beautiful love story passed down from generation to generation in china.Long, long ago, the Jade Emperor and the Empress of the West had seven beautiful daughters, known as the “Seven Fairies.” One day, “Seven Fairies” went to Milky Way to take a bath.She happened to meet an honest and kind-hearted cowhand named Niu Lang.His parents died when he was a ter he was driven out of his home by his sister-in-law.So he lived by himself herding cattleand farming.She was attracted by his kindhearted so she fell in love with him and came down secretly to earth and married him.The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home.They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl.Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter.At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke.One billowy river appeared in front of the Cowhand.The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears.Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other.The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month.Hence their meeting date has been called “Qi Xi”(Double Seventh).The legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people.In recent years, in particular, the youths have celebrated it as Valentine's Day in China.As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.第三篇:传统节日七夕节的英语介绍传统节日七夕节的英语介绍每年农历七月初七这一天是我国汉族的传统节日七夕节。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七夕用英语怎么说?
七夕,这个古老的节日近几年再度受到热捧,星空之上的爱情故事看来的确比大洋彼岸的情人节更加让我们心动~如何用英语介绍这个美丽的传说呢?一起来学学“七夕”用英语怎么说吧!
Chinese Valentine's Day falls on the seventh day of the seventh month of the lunarcalendar. In China, this day is also known as "The Begging Festival".
阴历7月7日是中国的情人节——七夕。

在中国,七夕又称“乞巧”节。

The seventh daughter of the Emperor of Heaven, the Weaving Maid, and an orphanedcowherdwere separated by the Emperor; the girl was forced to move to the star Vega and the cowherd, to the star Altair. They were only allowed to meet on the magpiebridge over the Milky Way once a year on the day of seventh day of seventh lunar month - Chinese Valentine's Day.
七夕的来历,是因为玉皇大帝的女儿织女爱上了穷小子牛郎,两人被强行分开,一年之中,只有七夕当晚才能在鹊桥上见面。

七夕用英语有几种说法: Chinese Valentine's Day 和 Double Seventh Festival
七夕关键词:
lunar calendar:阴历,现在通行的阳历是solar calendar。

lunar表示“月亮的”,英文名Luna其实是月亮女神的名字,有取这个名字的女生是不是觉得很开心呢?
cowherd:放牛人,也即牛郎;同样的一个词是shepherd,羊倌,两个词都有一个-herd后缀,herd有“放牧人”的意思,不过通常都是作为后缀来构成“XX牧人”的词。

magpie:喜鹊,帮助牛郎织女见面的大功臣哦。

虽然在七夕的传说中,喜鹊给情人们带来幸福,但是magpie这个词却有一个贬义的用法,就是用来形容话多的人:She chatters like a magpie. 她说起话来就没个完。

相关文档
最新文档