日语1级汉字同形异义词
中日同形异义词 形容词

中日同形异义词形容词中日同形异义词是指在汉语和日语中具有相同形态(即写法相同或非常相似),但意义不同的词汇。
这些词汇在两种语言中的使用场景和含义可能完全不同,因此容易引起误解。
以下是一些形容词的中日同形异义词的例子:1.大:在汉语中,“大”通常表示尺寸、规模、程度等方面的较大。
而在日语中,“大”除了表示尺寸、规模、程度等方面的较大外,还可以用来表示尊敬、敬称等。
例如,“大家”(dàjiā)在日语中表示“各位”,而不仅仅是“大的家”。
2.小:在汉语中,“小”通常表示尺寸、规模、程度等方面的较小。
而在日语中,“小”除了表示尺寸、规模、程度等方面的较小外,还可以用来表示年轻、幼稚等。
例如,“小鬼”(xiǎoguǐ)在日语中表示“小孩子”或“年轻人”,而不仅仅是“小的鬼”。
3.高:在汉语中,“高”通常表示高度、地位、水平等方面的较高。
而在日语中,“高”除了表示高度、地位、水平等方面的较高外,还可以用来表示价格、成本等较高。
例如,“高価”(taka-ka)在日语中表示“高价”,而不仅仅是“高的价”。
4.低:在汉语中,“低”通常表示高度、地位、水平等方面的较低。
而在日语中,“低”除了表示高度、地位、水平等方面的较低外,还可以用来表示价格、成本等较低。
例如,“低価”(hi-ka)在日语中表示“低价”,而不仅仅是“低的价”。
5.新:在汉语中,“新”通常表示时间上的较近、事物上的更新等。
而在日语中,“新”除了表示时间上的较近、事物上的更新等外,还可以用来表示新鲜、不熟悉等。
例如,“新”(arai-shii)在日语中表示“新鲜的”或“不熟悉的”,而不仅仅是“新的”。
[日--一级]同音异义词
![[日--一级]同音异义词](https://img.taocdn.com/s3/m/32e0b138376baf1ffc4fad28.png)
[日--一級]同音異議詞「いいん」委員-医院-医員「いがい」以外-意外-遺骸「いぎ」意義-異議-異義「いけん」意見-異見-遺賢「いこう」以降-意向-移行-遺稿-往こう-逝こう「いし」意思-意志-医師-遺志「いじょう」以上-異常-異状「いったい」一体-一帯-一隊-一対「いど」井戸-緯度-異土-挑「いどう」移動-異動-異同-医道「いらい」以来-依頼-弄い「いりょう」医療-衣料「えいせい」衛星-衛生-永世-永逝「えんしゅう」演習-円周-遠州「かいしゅう」回収-改修-会衆-海舟「かいせい」改正-快晴-開成-偕成-改姓-海星「かいそう」階層-回送-回想-改装-海草-飼いそう-解そう-回そう-改そう「かいだん」会談-階段-怪談-解団「かいてい」改定-改訂-海底-階梯-開廷-階てい「かいとう」回答-解答-解凍-怪盗---------------------------------------「かいほう」介抱-解放-開放-会報「かいろ」回路-海路「かがく」化学-科学-下顎「かくしん」核心-確信-革新「かくりつ」確立-確率-格率「かこう」下降-加工-河口-火口-化工-佳肴-描こう「かじ」家事-火事「かせん」化繊-河川-下線-貸せん-仮せん「いぜん」以前-依然「かっき」活気-画期-客気「がっき」学期-楽器-月忌「かてい」仮定-家庭-課程-過程「かんご」看護-漢語-監護-閑語「かんこう」刊行-勘校-観光-慣行-敢行-完工-寛厚「かんしゅう」慣習-監修-観衆「かんしょう」干渉-感傷-観賞-鑑賞-完勝-緩衝-簡しょう「かんしん」関心-歓心-感心-寒心「かんそう」感想-乾燥-歓送-関そう「かんよう」慣用-肝要-寛容「きかい」機会-機械-器械-奇怪---------------------------------------「きかん」期間-機関-器官-帰還-季刊-奇観「きげん」期限-起源-機嫌-紀元-危言「きこう」機構-気候-貴行「きじ」記事-生地「きしゃ」貴社-記者-汽車「きじゅん」基準-規準-帰順「きたい」期待-気体-機体「きゅうこう」急行-休講-休校-旧交「きゅうこん」球根-求婚「きゅうそく」急速-休息「きょうか」強化-教科「きょうかい」協会-教会-境界-教誨「きょうぎ」協議-競技-狭義-教義「きょうこう」強行-強硬-強攻-凶行-恐慌-恭行「きょうじゅ」教授-享受「きょうしゅう」教習-郷愁-強襲「きょうちょう」強調-協調「きょうりょく」協力-強力「きんし」禁止-近視「ぐんしゅう」群集-群衆----------------------------------「けいき」景気-契機-計器「けいじ」刑事-掲示-啓示「けいせい」形成-形勢-警醒-傾城-警世「けっこう」結構-決行-血行-欠航「げんこう」原稿-現行-言行「げんし」原始-原子-幻視「げんしょう」現象-減少「げんてん」原点-原典-減点「けんとう」検討-見当「こうい」行為-好意-高位-厚意-更衣-校医-後遺-皇位「こうえん」公園-後援-公演-講演「こうか」効果-降下-高価-硬化-硬貨「こうかい」公開-後悔-更改-航海「こうがい」公害-郊外-梗概「こうぎ」講義-抗議-交誼「こうきょう」公共-好況-交響-高教「こうぎょう」工業-興業-鉱業-公業「こうこう」高校-孝行-港口-口腔「こうしゃ」後者-校舎-公社------------------------------------「こうさく」工作-耕作-交錯「こうしゅう」公衆-講習「こうじょう」工場-向上-厚情「こうすい」香水-降水「こうせい」構成-攻勢-公正-更正-厚生-後世「こうそう」構想-抗争-高層「こうそく」高速-拘束-梗塞「こうたい」交代-交替-後退-抗体「こうとう」高等-口頭-紅灯「こうどう」行動-公道-講堂「こうどく」購読-講読「こうない」構内-校内-行内-口内-坑内-港内「こうはい」後輩-荒廃-後背「こうひょう」好評-公表-講評「こうよう」効用-紅葉-公用「こしょう」故障-呼称-胡椒「こじん」個人-故人-古人「さいきん」最近-細菌「さいしゅう」採集-最終「さくせい」作成-作製------------------------------------「さんせい」賛成-酸性-参政-産生「しかく」四角-資格-視覚「しき」指揮-四季-史記-始期-敷き「じき」時期-磁器-時機「しきゅう」至急-支給-死球「じこ」事故-自己「じきゅう」自給-持久-自休「しこう」思考-嗜好-志向-試行-施行-指向-施工-伺候「しじ」支持-指示-私事「じしゅ」自主-自首-字種「じしん」自身-地震-自信-磁針-時針「じたい」自体-事態-辞退-字体「じてん」辞典-自転-時点-事典「しぼう」志望-死亡-脂肪「しめい」氏名―指名-使命「しゅうかん」習慣-週刊-週間-収監-終刊「しゅうし」収支-宗旨-修士-終始-終止「しゅしょく」就職-修飾-秋色-主食「じゅたい」渋滞-重体-重態-縦隊「しゅうりょう」終了-修了-秋涼-収量「しよう」使用-仕様-試用-飼養------------------------------------「じょうきょう」状況-情況-上京「しょうたい」招待-正体-小隊「しょうにん」承認-商人-証人-昇任-小人「しょうひん」商品-賞品-小品「しょうめい」証明-照明「しょくりょう」食料-食糧「じょし」女子-助詞-女史-序詞「しんこう」進行-信仰-振興-進攻-深厚-新興「じんこう」人口-人工-沈香-仁行-仁幸「しんせい」申請-神聖-新生-真正-新星「しんちょう」慎重-身長-伸張-伸長-新潮「しんり」心理-真理-心裏「しんろ」進路-針路「すいせん」推薦-水洗-水仙-垂線「せいいく」生育-成育「せいかく」性格-正確-政客-精確「せいこう」成功-精巧-西郊-性向-性交「せいさく」政策-製作-制作「せいさん」生産-清算-精算-正餐「せいし」静止-生死-制止「せいしょ」聖書-清書-盛暑-税所「せいちょう」成長-生長-声調「せいとう」政党-正当-征討「せいねん」青年-成年-生年-盛年「せいふく」征服-制服「せいめい」生命-姓名-声明「せいり」整理-生理「せんこう」選考-専攻-先行-線香-戦功「ぜんしん」全身-前進-善心-前審-漸進「せんせい」先生-専制-先制-宣誓-陝西「せんたく」選択-洗濯「せんとう」先頭-戦闘「そうぞう」創造-想像「たいか」退化-大家-対価-大火-耐火「たいしょう」対象-対照-対称-大将-大賞「たいそう」体操-大層-太宗-大葬-大喪「たんか」単価-短歌-炭化-単科-担架「たんき」短期-短気「ちょうかん」長官-朝刊「ちゅうしゃ」注射-駐車-中社「ちゅうせい」中世-中性-忠誠「つうか」通貨-通過「ていか」低下-定価-低価「てきかく」的確-適格-適確「てんか」天下-添加-転化-点火「てんかい」展開-転回-天界「でんき」電気-伝記-電器-電機-伝奇「てんこう」天候-転向-転校-天孝「てんさい」天才-天災「でんせん」伝染-電線-伝線「でんとう」伝統-電灯-電燈「どうし」同士-動詞-同志-導師「どうじょう」同情-同上-道場「ねんかん」年間-年鑑-年刊「はっしゃ」発射-発車「はんらん」氾濫-反乱-叛乱「ひなん」非難-避難-批難「ひろう」疲労-披露-卑陋「ふきん」付近-布巾-附近「ふしん」不振-不審-不信-腐心「ふつう」普通-不通「へいき」平気-兵器-併記「へいこう」平行-並行-平衡-閉口「ほうがく」方角-法学「ぼうし」防止-帽子「ほうそう」放送-包装-奉送「ほけん」保険-保健「ほしょう」保障-保証-補償「みんぞく」民族-民俗「めいし」名詞-名刺-名士-芽衣氏「やかん」夜間-薬缶-矢管-焼かん-妬かん「ゆうき」勇気-有機「ようい」用意-容易「ようき」容器-陽気-妖気「ようご」用語-擁護-養護-洋語「ようし」養子-用紙-要旨-容姿-酔うし「りっぽう」立法-立方-律法「りょうかい」了解-領海-諒解「ようじ」用事-幼児-幼時「ふじん」婦人-夫人-布陣-不尽「ふじゅん」不順-不純「ふさい」負債-夫妻-不才「ふごう」符号-符合-富豪-附合-負号「ふくし」福祉-副詞-吹くし「はんえい」反映-繁栄-反英「はいじょ」排除-廃除「はいけい」拝啓-背景「どうよう」同様-動揺-童謡-道用「ちゅうしょう」抽象-中傷-中小-中称「たいせい」体制-体勢-態勢-大勢-耐性「そうさく」捜索-創作-操作「そうさ」操作-捜査-相さ-草さ「ぜんかい」前回-全快-全開---------------------------------------。
日语翻译(1.3.1)--日语中汉字词的翻译(上)

汉语:凉、决、净、对、步、突、逸、边
日语:涼、 決、 浄、 対、 歩、 突、 逸 、辺
1. 同形同义词 中日同形词 2. 同形近义词
3. 同形异义词
Байду номын сангаас 同形同义词
日语:科学 政治 宇宙 世界 国家 参加 健康
汉语:科学 政治 宇宙 世界 国家 参加 健康
日语:工業 技術 将来 永遠 感動 困難 積極
日语翻译(日译汉) 日语中汉字词的翻译
《新选国语辞典》第 8 版(小学馆 2002 年)
收录 73181 个一般词汇 和语词, 24708 个,占收词总数的 33.8% 汉字词, 35928 个,占收词总数的 49.1% 外来语, 6415 个,占收词总数的 8.8% 混种语, 6130 个,占收词总数的 8.4%
、峠、凧 見本——样本 素人——外行 師走——腊月 機嫌——情绪 不審——疑惑,怀疑 交番——交替,派出所
母语干扰对中日同形词的误译例分析
1. この商売では新米ですので、ぜひよろし くお願いします。
(误)新米 (正)做这行买卖我还是新手,请多关照。
母语干扰对中日同形词的误译例分析
2. 今日はどうしても君に謝らなければなら ない
(2) 危険 ( 不利 ) な結果が出るかもしれない と予測して、心を決めること、
「新明解国語辞典」 第五版
汉语:工业 技术 将来 永远 感动 困难 积极
同形近义词
1. 汉语比日语词义范围广 対象——对象
2. 日语比汉语词义范围广 必死——必死
3. 日汉语具有某些相同义项,但不包容 是非——是非
同形异义词
野菜——蔬菜 新聞——报纸 試験——考试 検討——探讨 老婆——老太婆 手紙——书信
日汉同形异义

愛人(あいじん)情妇朝飯前(あさめしまえ)简单暗算(あんざん)心算石頭(いしあたま)死脑筋的人一味(いちみ)同类浮気(うわき)见异思迁得体(えたい)来历、身份演出(えんしゅつ)监制遠慮(えんりょ)客气大方(おおかた)大众大手(おおて)大型厂商、企业大家(おおや)房东女将(おかみ)老板娘十八番(おはこ)最得意拿手的改行(かいぎょう)作文时换行外人(がいじん)外国人階段(かいだん)楼梯買手(かいて)买方快報(かいほう)好消息恰好(かっこう)穿着家内(かない)老婆還暦(かんれき)六十岁大寿汽車(きしゃ)火车汽水(きすい)淡水和海水混在一起急須(きゅうす)茶壶謹慎(きんしん)闭门思过組合(くみあい)工会团体経理(けいり)会计怪我(けが)受伤害結構(けっこう)足够結束(けっそく)团结喧嘩(けんか)打架合意(ごうい)同意講義(こうぎ)上课、课程交代(こうたい)轮班的人合同(ごうどう)合并交番(こうばん)派出所心地(ここち)感觉腰掛(こしかけ)凳子小人(こびと)小矮人作風(さくふう)写作风格茶房(さぼう)红茶、咖啡店酸素(さんそ)氧气自愛(じあい)自己多加保重時雨(しぐれ)秋末冬初之际的阵雨地道(じみち)脚踏实地邪魔(じゃま)打搅、麻烦的人出世(しゅっせ)出人头地趣味(しゅみ)嗜好精進(しょうじん)素食小心者(しょうしんもの)胆小鬼冗談(じょうだん)开玩笑丈夫(じょうぶ)坚固情報(じょうほう)资讯、消息処分(しょぶん)整理新聞(しんぶん)报纸新米(しんまい)新手成敗(せいばい)惩罚是非(ぜひ)务必、无论如何前年(ぜんねん)去年大 à坤い长 肖筏椋 ≈行娜宋颸大丈夫(だいじょうぶ)没问题、没关系台所(だいどころ)厨房大名(だいみょう)各地诸侯痴漢(ちかん)色情狂通達(つうたつ)通告、传达手紙(てがみ)信伝言(でんごん)留言天井(てんじょう)天花板お得意さん(とくい)顾客取締役(とりしまりやく)董事、股东難聴(なんちょう)重听人間(にんげん)人类彼岸(ひがん)春、秋分的前后三天火の車(ひのくるま)经济状况不好服役(ふくえき)入狱不時(ふじ)意外節目(ふしめ)转折点不審(ふしん)可疑分家(ぶんけ)旁系米国(べいこく)美国勉強(べんきょう)学习、便宜放心(ほうしん)精神恍惚翻訳(ほんやく)笔译麻雀(ま―じゃん)麻将真面目(まじめ)认真的見方(みかた)看法、见解娘さん(むすめ)少女夢中(むちゅう)浑然忘我無理(むり)勉强迷惑(めいわく)困扰文句(もんく)不满焼飯(やきめし)炒饭焼餅を焼く(やきもちをやく)吃醋、妒忌床(ゆか)地板用意(ようい)准备旅券(りょけん)护照留守(るす)不在冷房(れいぼう)冷气老婆(ろうば)老太婆。
N1词汇日汉同形异义200词【带例句及惯用语】

大柄
·彼女には、大柄な模様の着物が似合う。
大花纹
·大柄な女性。
大骨架、大块头
対:小柄
大家
·大家(おおや)さんに部屋代を払えと言われた。困ったな。
房东、房租
対:店子
房客、租房人
魔法瓶
·不注意で魔法瓶を割れてしまった。
热水瓶
朝飯前
·この山さえ越えれば後は朝飯前だよ。
易如反掌、轻而易举
失敗
対:入力
出世
·彼は確実に出世(しゅっせ)するだろう。
有出息
·立身出世(りっしん)
飞黄腾达
処分
·がらくた道具はまったく処分に困る。
处理【破烂家具】
·ひどく処分する。
处分、处罚
類:処罰
粗筋
·君は計画の粗筋が分かりますか。
概要、大概
類:あらまし
梗概(こうがい)
粗品
·粗品(そしな)ですが、どうぞお収めください。
迫不得已
手紙
·うちへの手紙を書きます。
(信)
外人
·聴衆の中にはかなり外人も見えた。
(外国人)
腕前
·結婚して三年も経つと、料理の腕前も上がる。
(本领、本事)
類:手並み 手腕(しゅわん)
我慢
·彼の無礼(ぶれい)な態度には我慢できない。
(忍耐、容忍)
·我慢がならない
(忍无可忍)
·我慢強い
(忍耐性强)
無理
·嫌いなものは無理(むり)に食べなくてもいいです。
【简洁的恶意地说某任务的缺点或短处】
·皮肉な雨
(不凑巧、令人啼笑皆非的)
世相を鋭く風刺する
(尖锐地讽刺世态)
【委婉而风趣地进行批评】
字同义不同的日语单词

字同义不同的日语汉字勘定かんじょう名他サ计算;估计;算帐;帐款;考虑;顾及喧哗けんか名自サ吵嘴;打架怪我けが名自サ受伤;负伤;过错;过失帐面ちょうめん名笔记本;本子;帐本手心てごころ名要领;斟酌难点なんてん名缺点;难懂的地方反映はんえい名自他サ反光;反射都合つごう名他サ适合真面目まじめ名形动认真;诚实;正派;踏实颜色かおいろ名神色;眼色;面色;气色汽车きしゃ名火车依頼いらい名自他サ委托;请求;依靠新闻しんぶん名报纸着想ちゃくそう名立意;构思;主义万年笔まんねんひつ名自来水笔苦虫にがむし形动愁眉苦脸野菜やさい名蔬菜不时ふじ名意外;万一放送ほうそう名他サ广播;传播;传布(消息)一番いちばん名第一;最初;最好;最妙切手きって名邮票见物けんぶつ名他サ参观;游览见事みごと形动美丽;好看;巧妙;安全体裁ていさい名外表;样子;样式;奉承话伝言でんごん名自他サ口信;带口信;传话封筒ふうとう名信封人々ひとびと名很多人布団ふとん名被子坊主ぼうず名和尚格式かくしき名资格;地位;礼节;规矩切符きっぷ名车票工作こうさく名他サ修理先生せんせい名老师縁故えんこ名亲戚仲间なかま名关系;伙伴;同事;同类马鹿ばか名形动糊涂;愚蠢;混蛋;傻瓜皮肉ひにく名形动讽刺;挖苦;嘲讽刺身さしみ名生鱼片勉强べんきょう名自他サ学习;勤奋;锻炼学徒がくと名学生気分きぶん名心情;情绪;气氛厚生こうせい名福利保障大根だいこん名萝卜丁宁ていねい名形动恭敬和蔼;注意周到大方おおかた名、副也许;诸位;大家;大约我慢がまん名他サ忍让;忍耐风船ふうせん名气球文通ぶんつう名自サ通信;写信放题ほうだい名自由风声かぜごえ名嗓音沙哑胡瓜きゅうり名黄瓜加减かげん名他サ身体情况大丈夫だいじょうぶ形动没关系手纸てがみ名信床屋とこや名理发屋人参にんじん名胡萝卜不作法ふさほう名没有规矩下手へた名形动拙劣;笨拙;不高明诱うさそう他五邀请;劝诱胜手かって形动任意;随便気弱きよわ名形动胆怯;懦弱工夫くふう名他サ开动脑筋;设法卓球たっきゅう名乒乓球老母ろうぼ名老太太戸棚とだな名壁橱主人しゅじん名丈夫外人がいじん名外国人无理むり名形动勉强;不讲理;过分见方みかた名伙伴;见解下流かりゅう名河的下游;社会的下层駆使くし名他サ运用自如心中しんじゅう名自サ殉情;守信义台所だいどころ名厨房大事だいじ名形动重要的,贵重泥棒どろぼう名盗贼;小偷苦手にがて名形动不擅长走るはしる自五跑阶段かいだん名楼梯见世物みせもの名杂耍嘘うそ名谎话;假话;不恰当八百屋やおや名蔬菜店丈夫じょうぶ名动结实是非ぜひ名、副务必;一定机つくえ名桌子手品てじな名魔术女房にょうぼう名妻子必死ひっし名必死、拼命お汤おゆ名热水梦中むちゅう名、形动入迷;热衷;梦中邪魔じゃま名、形动他サ打扰;妨碍;干扰愚痴ぐち形动怨言;无知;牢骚;抱怨床ゆか名地板大切たいせつ名形动重要;贵重;要紧魔法瓶まほうびん名热水瓶给料きゅうりょう名工资;薪水娘むすめ名女儿无料むりょう名免费部屋へや名房间迷惑めいわく名自サ麻烦;烦扰;困惑;妨碍。
日汉同形异义词研究

促进文化交流与理解
引发语言混淆和误解
成为跨文化传播的障 碍
促进语言演变和文化 融合
日汉同形异义词研究的未 来展望
章节副标题
日汉同形异义词研究的不足之处
语言学理论支 撑不足:目前 的研究缺乏足 够的语言学理 论支撑,导致 对同形异义词 的认知和理解
不够深入。
跨语言比较不 足:目前的研 究缺乏足够的 跨语言比较, 无法全面揭示 日汉同形异义 词的独特性和
差异性。
语料库建设不 足:目前对于 日汉同形异义 词的语料库建 设还不够完善, 需要进一步扩
充和优化。
应用领域有限: 目前对于日汉 同形异义词的 研究主要集中 在语言学领域, 应用领域相对
有限。
日汉同形异义词研究的发展方向
深度学习在日汉同形异义词研究中的应用 基于语料库的日汉同形异义词研究 日汉同形异义词的语义对比研究 日汉同形异义词在跨文化交流中的作用
语义不同:日汉同形异义词中有 一部分词的语义完全不同,如 “茶道”、“寿司”等。
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
相似但不完全相同:日汉同形异 义词中有一部分词的语义相似, 但并不完全相同,如“银行”、 “汽车”等。
无法比较:日汉同形异义词中有 一部分词在汉语中没有对应的词 汇,如“神社”、“法事”等。
意译法
定义:保留原文的比喻、形象等修辞手法,不拘泥于原文的形式和结 构,重在传达原文的内涵和意义。
适用范围:适用于翻译含有文化特色的词汇和表达方式,能够保留 原文的文化色彩和语言风格。
优势:能够准确传达原文的内涵和意义,避免因直译而产生的歧义和 误解。
不足:可能会失去原文的形式和修辞手法,导致译文不够地道和生 动。
音译法
日语中汉字词的翻译(上)-日语翻译

1.同形同义词 中日同形词 2.同形近义词
3.同形异义词
同形同义词
日语:科学 政治 宇宙 世界 国家 参加 健康 汉语:科学 政治 宇宙 世界 国家 参加 健康 日语:工業 技術 将来 永遠 感動 困難 積極 汉语:工业 技术 将来 永远 感动 困难 积极
同形近义词
1.汉语比日语词ห้องสมุดไป่ตู้范围广 対象——对象
你果真有做到最后的决心吗?
覚悟 (1)困難ではあっても、絶対に実行しようと、心を
決めること。 (2)危険(不利)な結果が出るかもしれないと予測
して、心を決めること。
「新明解国語辞典」第五版
母语干扰对中日同形词的误译例分析
2.今日はどうしても君に謝らなければならない (误)感谢 (正)今天无论如何我必须向你道歉。
同形词在不同语境中的翻译
1.また寝坊して遅刻したので、先生に叱られる 覚悟をして、教室に入った。
又睡懒觉迟到了,因此做好了挨老师批评的 心里准备,走进了教室。
2.君は果たしてそれをやり通すだけの覚悟があ るか。
探偵——侦探 買賣——买卖
日语独特的汉字词
返事——回信,答复 手当——津贴 見本——样本 素人——外行 師走——腊月 機嫌——情绪 不審——疑惑,怀疑 交番——交替,派出所
和製漢字 畑、辻、峠、凧
母语干扰对中日同形词的误译例分析
1.この商売では新米ですので、ぜひよろしくお 願いします。
(误)新米 (正)做这行买卖我还是新手,请多关照。
日语翻译(日译汉) 日语中汉字词的翻译
《新选国语辞典》第8版(小学馆 2002年)
收录73181个一般词汇 和语词,24708个,占收词总数的33.8% 汉字词,35928个,占收词总数的49.1% 外来语, 6415个,占收词总数的 8.8% 混种语, 6130个,占收词总数的 8.4%
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
56胡散臭い(うさんくさい)狐疑
57華奢(きゃしゃ)苗条
58還暦(かんれき)六十岁大寿
59火の車(ひのくるま)经济状况不好
60機嫌(きげん)气氛,心情
61急須(きゅうす)茶壶
62家内(かない)老婆
63検討(けんとう)讨论
64見事(みごと)精彩
65見方(みかた)看法、见解
66講義(こうぎ)上课、课程
11茶房(さぼう)红茶、咖啡店
12差別(さべつ)歧视
13朝飯前(あさめしまえ)简单
14成敗(せいばい)惩罚
15作風(さくふう)写作风格
16痴漢(ちかん)色狼、流氓、色情狂
17馳走(ちそう)好吃的
18出力(しゅつりょく)输出
19出世(しゅっせ)出人头地
20出頭(しゅっとう)自首
21出張(しゅっちょう)出差
102年寄り(としより)老人
103娘さん(むすめ)少女
104女将(おかみ)老板娘
105暖房(だんぼう)暖气
106批評(ひひょう)评论
107皮肉(ひにく)讽刺10Biblioteka 気持(ち)(きもち)感觉,气氛,心情
109気分(きぶん)感觉,气氛,心情
110気色(けしき)情形
111汽車(きしゃ)火车
112汽水(きすい)淡水和海水混在一起
79老廃物(ろうはいぶつ)废弃物
80老婆(ろうば)老太婆
81楽勝(らくしょう)轻取
82冷房(れいぼう)冷气
83蓮華(れんげ)瓷饭勺
84寮(りょう)宿舍
85料金( りょうきん)费用,税
86留守(るす)不在
87旅券(りょけん)护照
88落第( らくだい)留级
89麻雀(ま―じゃん)麻将
90買手(かいて)买方
(3)与中文字面意思不同的日本汉字
日文汉字对中国人来说既熟悉又陌生,有时很方便,但有时又会很麻烦,搞不好望文生义的话还会闹出大笑话来。比如:中国的“人参”那么贵,日本的“人参”(意思是“萝卜”)特便宜。日本的大蒜叫“人肉”,和中国汉字的形式相同,意思不一样。
本文转自沪江日语
43二枚目(にまいめ)美男子
44翻訳(ほんやく)笔译
45放心(ほうしん)精神恍惚
46分家(ぶんけ)旁系
47風船(ふうせん)气球
48服役(ふくえき)入狱
49浮気(うわき)见异思迁
50改行(かいぎょう)作文时换行
51肝心(かんじん)关键
52高校( こうこう)高中
53怪我(けが)受伤害
54合同(ごうどう)合并
33大黒柱(だいこくばしら)中心人物
34大家(おおや)房东
35大袈裟(おおげさ)夸张/浮夸
36大名(だいみょう)各地诸侯
37大手(おおて)大型厂商、企业
38大丈夫(だいじょうぶ)没问题、没关系
39得体(えたい)来历、身份
40地道(じみち)脚踏实地
41都合(つごう)事情;便宜;機会;全部
42耳朶(みみたぶ)耳垂、有福
本文转自沪江日语
4案内(あんない)指导,通知
本文转自沪江日语
5暗算(あんざん)心算
本文转自沪江日语
6彼岸(ひがん)春、秋分的前后三天
7不審(ふしん)可疑
8不時(ふじ)意外
9残高(ざんだか)银行存款余额
10残念(ざんねん)可惜的,遗憾的,失望的
本文转自沪江日语
序号日文汉字(发音)中文意思
本文转自沪江日语
1お得意さん(おとくいさん)顾客
本文转自沪江日语
2愛人(あいじん)情人
本文转自沪江日语
3愛想(あいそ)应酬,恭维话,招待
22初心(者)(しょしんしゃ)初学者,新手
23処分(しょぶん)整理
24床(ゆか)地板
25床屋(とこや)理发店,理发师
26春雨(はるさめ)粉丝
27粗筋(あらすじ)梗概
28粗品(そしな)礼品
29大柄(おおがら)大花纹
30大方(おおかた)大众
31大根(だいこん)萝卜
32大根役者(だいこんやくしゃ)拙劣的演员
113恰好(かっこう)穿着
114前年(ぜんねん)去年
115強力(ごうりき)脚夫
116情報(じょうほう)资讯、消息
117取締役(とりしまりやく)董事、股东
118趣味(しゅみ)嗜好
119人参(にんじん)胡萝卜
120人間(にんげん)人类
121冗談(じょうだん)开玩笑
122入力(にゅうりょく)输入
123焼餅を焼く(やきもちをやく)吃醋、妒忌
91夢中(むちゅう)浑然忘我
92迷惑(めいわく)困扰
93米国(べいこく)美国
94勉強(べんきょう)学习、
95便宜(べんぎ)を図る提供方便
96面白い( おもしろい)有趣的
97面倒( めんどう)麻烦的(事);帮助
98納品(のうひん)交货
99南米(なんべい)南美
100難聴(なんちょう)重听/耳背
101泥棒(どろぼう)盗贼
151腕前( うでまえ)能力,技能
131 世帯(せたい)家庭
132 世話(せわ)关心;援助;帮助;尽力;推荐
133 是非(ぜひ)务必、无论如何
134 手柄(てがら)功劳,成就,荣誉
135 手当(てあて)薪水,奖励,补助
136 手間(てま)工作时花费的时间和劳力
137 手紙(てがみ)信
138 水虫脚气
139素人(しろうと)外行/门外汉
67交代(こうたい)轮班的人
68交番(こうばん)派出所
69階段(かいだん)楼梯
70結構(けっこう)足够
71結束(けっそく)团结
72節目(ふしめ)转折点
73謹慎(きんしん)闭门思过
74経理(けいり)会计
75精進(しょうじん)素食
76具合(ぐあい)情形,状态
77勘定(かんじょう)算帐
78快報(かいほう)好消息
140 酸素(さんそ)氧气
141 算定(さんてい)估计,估算,计算
142 粋(いき)帅
143台所(だいどころ)厨房
144 湯(ゆ)热水・洗澡・温泉
145湯船(ゆぶね)浴盆
146 天井(てんじょう)天花板
147通達(つうたつ)通告、传达
148 外人(がいじん)外国人
149万力(まんりき)老虎钳
150 腕白(わんぱく)淘气
124 焼飯(やきめし)炒饭
125 蛇口(じゃぐち)水龙头
126 生甲斐(いきがい)人生的意义
127 勝手(かって)(1)台所。(2)様子。事情。(3)便利。便宜。(4)生計。家計。(5)右手。
128 十八番(おはこ)最得意拿手的
129 石頭(いしあたま)死脑筋的人
130時雨(しぐれ)秋末冬初之际的阵雨