马克思术语翻译
哲学翻译词汇整理

metaphysical materialism 形而上学唯物主义 dialec cal materialism 辩证唯物主义 mechanical materialism 机械唯物主义 materialist dialec cs 唯物辩证法 the Dialec cs of Nature 自然辩证法 historical materialism 历史唯物主义 spontaneous materialism 自发唯物主义
concrete monism 具体一元论 abstract monism 抽象一元论 absolute monism 绝对一元论 Supernal Oneness 天上的一元论 Infernal Twoness 地狱的二元论 the monis c concep on 一元论 Monis c Theory 一元论 Mul ple Theory 多元论 pluralism 多元论 materialis c monism 物质一元论 Material Monism 物质一元论
dialec cs 辩证法
holism 整体主义,整体主义方法论 individualized methodology 个体主义方法论 agnos cism 不可知论 knowability 可知论 arbitra on 独断论 Ontology n. 实体论,本体论 impersonal ra onalism 客观唯理论,客观理性主义 epistemology 认识论 phenomenology: 现象学 Ethics n. 伦理学,道德规范 empirical study 经验研究
论马克思主义术语翻译对中国革命的影响

论马克思主义术语翻译对中国革命的影响作者:阮清盈来源:《青年时代》2019年第35期摘要:马克思主义在中国革命中发挥了极其重要的作用,马克思主义的引入与中国工人运动联系起来,导致了共产党的形成和中国革命的不断发展。
这是在中国革命的关键时刻,由于马克思主义的科学性和革命性的本质及其与中国的关系,带领中国革命多次走出困境,再最终完成了反帝反封建的历史任务。
关键词:马克思主义术语;翻译;中国革命一、马克思主义术语翻译促成中国革命思想的初步形成(一)马克思主义术语促使中国先进分子接受马克思主义辛亥革命时期已经有人开始关注和研究马克思主义,到五四运动时期已经开始大量宣传,有北方的李大钊、南方的陈独秀。
当然,他们是为了共产党的组成。
有名的马列主义思想传播、文献翻译的先锋——陈望道,他翻译了《共产党宣言》。
真正将马克思主义理论与实践相结合的人是毛泽东主席,他是将马克思主义与中国传统文化的优秀成分相结合,对中国革命各个阶段的战略与方法进行了系统的阐述。
学习马克思主义,必须以马克思主义哲学为基础,加深对马克思政治经济学和科学社会主义的理解和运用,才能把握真理。
阶级分析法是分析社会问题的关键和基础。
马克思主义的核心术语是马克思主义理论语言的简写,也是中国的先进知识分子接受马克思主义的理论基础。
如果不理解马克思主义的核心术语,就不能全面理解马克思主义理论。
在接受马克思主义时,中国的知识分子首先通过无产阶级革命和历史唯物主义来接受马克思主义。
据调查,从1883年到1907年,中国早期的知识分子在日本学习,主要是翻译社会科学书籍。
日本书籍中有大约1027本关于社会科学的书籍,这些书包括马克思主义学说,广泛介绍了支撑中国革命思想理论的民主政治理论。
在翻译术语中,大多数词语都是关于马克思主义革命的,如“帝国主义”和“人权”。
这些早期的大部分留日学生回国后加入革命军团并策划武装起义,这并非偶然。
早期留日的学生和留美留欧的都不同,留日学生在政治领域做出极大贡献。
马克思主义基本原理专业中英文名词解释

马克思主义基本原理专业词汇马克思主义政治经济学Marxist political economics马克思主义政治经济学的方法methods of Marxist political economics古典经济学 classical economics空想社会主义 utopian socialism劳动过程 labour process生产力 productivity生产关系relations of production生产方式mode of production劳动对象objects of labour劳动资料means of labour体力劳动manual labour脑力劳动mental labour 经济基础economic base上层建筑super structure 生产 production交换 exchange分配 distribution消费 consumption经济规律economic law基本经济规律basic economic law唯物辩证法materialist dialectics科学抽象法scientific abstraction归纳和演绎法induction and deduction经济制度economic system简单协作simple cooperation工场手工业manufacture产业革命Industrial Revolution机器大工业modern mechanical industry资本主义工业化capitalist industrialization资本主义所有制capitalist ownership资产阶级bourgeois无产阶级proletariat经济机制economic mechanism计划经济planned economy市场经济 market economy自然经济natural economy 商品经济 commodity economy 原始社会primitive society奴隶社会slave society封建社会feudal society资本主义社会capitalist society社会主义社会socialist society共产主义社会communist society具体劳动concrete labour 抽象劳动abstract labour 价值量amount of value个别劳动时间individual labour time社会必要劳动时间 socially necessary labour time劳动价值理论labour theory of value供求规律law of the supply and demand竞争规律law of the competition价格机制price mechanism价值规律 law of the value通货紧缩deflation通货膨胀inflation纸币流通规律 law of the circulation of paper money纸币paper money货币流通规律law of the circulation of money价值符号symbols of value信用货币credit money货币形式money form一般等价物universal equivalent相对价值形式relative form of value一般价值形式universal form of value等价形式equivalent form of value总和的或扩大的价值形式 total or expanded form of value简单的或偶然的价值形式 elementary or accidental form of value 价值形式form of value社会劳动social labour私人劳动individual labour劳动生产率labour productivity复杂劳动complex labour简单劳动simple labour商品commodities商品交换exchange of commodities价值value交换价值exchange value使用价值 use value 资本capital资本总公式 general formula for capital商品流通circulation of commodities劳动力labour power劳动力的使用价值 use value of the labour power 劳动力价值value of labour power雇佣劳动hired labour雇佣劳动制度hired labour system劳动过程labour process价值形成过程process of creating value价值增殖过程process of producing surplus value 工作日working day必要劳动necessary labour剩余劳动surplus labour剩余价值surplus value不变资本constant capital可变资本variable capital剩余价值率rate of surplus value计件工资piece wages计时工资time wages 名义工资nominal wages实际工资real wages 绝对剩余价值absolute surplus value相对剩余价值relative surplus value超额剩余价值extra surplus value个别价值individual value社会价值social value剥削exploitation资本主义简单再生产capitalist simple reproduction资本主义扩大再生产capitalist reproduction on extended scale资本原始积累primitive accumulation of capital资本技术构成technical composition of capital资本价值构成value composition of capital资本有机构成organic composition of capital失业unemployment相对过剩人口relative surplus-population绝对过剩人口absolute surplus population流动的过剩人口floating surplus population潜在的过剩人口latent surplus population停滞的过剩人口stagnant surplus-population资本集中centralization of capital资本积聚concentration of capital资本主义积累的历史趋势historical tendency of capitalist accumulation资本主义积累的一般规律 general law of capitalist accumulation 成本价格cost price利润profit利润率rate of profit平均利润average profit平均利润率average rate of profit产业利润 industrial profit商业资本 commercial capital商业利润commercial profit借贷资本loan capital利息interest职能资本家functional capitalist银行资本banking capital银行利润profit of bank 资本主义地租capitalist rent级差地租differential rent绝对地租 absolute rent超额利润extra profit自由竞争资本主义laisser-faire capitalism垄断资本主义monopoly capitalism圈地运动enclosure movement in England生产集中centralization of production垄断monopoly垄断资本monopoly capital垄断价格monopoly price垄断利润monopoly profit垄断组织monopolies帝国主义imperialism短期价格协定temporary price agreement辛迪加syndicate卡特尔cartel托拉斯trust康采恩konzern(concern)国家垄断资本主义state monopoly capitalism罗斯福新政Rossevelt’s New Deal福利国家制度welfare state system持股公司holding company资本主义基本矛盾basic contradiction of capitalism生产社会化socialization of production资本循环circuit of capital资本周转turnover of capital产业资本industrial capital产业资本家industrial capitalist职能资本functional capital产业资本industrial capital 货币资本money capital生产资本productive capital 商品资本commodity capital流通过程process of circulation资本周转速度velocity of turnover of capital资本周转时间time of turnover of capital流通时间time of circulation固定资本fixed capital流动资本circulating capital固定资本磨损 wear and tear of fixed capital有形磨损(物质磨损) visible damage无形磨损(精神磨损) moral depreciation折旧 depreciation预付资本 advanced capital年剩余价值率 annual rate of surplus value个别资本 individual capital社会资本 social capital社会资本的再生产 reproduction of the social capital社会总产品 aggregate social product生产资料 means of production消费资料 means of subsistence经济危机 economic crisis 危机 crisis生产相对过剩 relative overproduction萧条 Depression 停滞膨胀 stagflation生产无政府状态 anarchy of capitalist production资本主义再生产的周期性cyclical fluctuation of capitalist reproduction固定资本更新 replacement of fixed capital金融资本 financial capital 金融寡头 financial oligarch参与制 system of holdings 需求管理 demand management 财政政策 public finance policy 税收政策 tax policy财政支出 fiscal expenditure 财政收入 fiscal revenues “时延” time lag 自动稳定器 built-in stabilizer财政赤字 fiscal deficit货币政策 monetary policy公开市场业务 open-market operations法定准备金率 legal reserve rate再贴现利率 rediscount-rate政府债券 government bond资本主义国有化 capitalist nationalization资本主义经济计划化 planning in capitalist economy反垄断法 antitrust law马克思主义经济学著作在中国的传播 dissemination of Marxist economic works in China新民主主义经济 new_democratic economy新民主主义革命new_democratic revolution新民主主义三大经济纲领three general economic programmes for the Chinese new_democracy公营经济public economy中国土地改革land reform in China从资本主义向社会主义的过渡transition from capitalism to socialism过渡时期多种经济成分manifold economic sectors in the transition period没收官僚资本confiscation of bureaucrat capital稳定物价stabilizing commodity prices过渡时期总路线general line for the transition period中国的社会主义改造socialist transformation in china中国农业的社会主义改造socialist transformation of agriculture in China农业合作化agricultural cooperation movement of China农业生产互助组agricultural producers’mutual aid team 农业生产合作社agricultural producers’cooperative初级农业生产合作社elementary agricultural producers’cooperative高级农业生产合作社advanced agricultural producers’cooperative中国手工业的社会主义改造socialist transformation of the handicraft in China 中国资本主义工商业的社会主义改造socialist transformation of capitalist industry and c ommerce in China赎买政策policy of redemption中国过渡时期国家资本主义national capitalism of thetransition period in China公私合营joint state-private ownership中国的社会主义初级阶段primary stage of socialism in China社会主义社会的经济制度economic system of socialist society社会主义生产方式socialist mode of production计划经济planned economy社会主义基本经济规律basic economic law of socialism 按劳分配规律law of distribution according to work社会主义社会的生产资料所有制owership of the means of production of socialist society社会主义国家所有制socialist state ownership社会主义国营经济socialist state operated economy集体所有制collective ownership社会主义合作经济cooperative economy in socialist society城镇集体所有制经济collective economy in cities and towns个体经济individual economy私营经济private sector of the economy中外合营企业Chinese-foreign joint ventures and co-operative enterprises外商独资企业exclusively foreign-owned enterprises人民公社people’s commune社会主义社会的公共财产public property in socialist society社会主义社会的个人财产individual property in socialist society物质鼓励和精神鼓励相结合combination of material reward and moral encouragement社会主义市场经济socialist market economy计划经济 planned economy市场经济market economy公司corporation股票equity市场market金融市场financial market劳动市场labor market市场失灵market failure国内生产总值gross domestic product中央银行central bank商业银行commercial bank 充分就业full-employment经济增长economy growth通货膨胀inflation通货膨胀率inflation rate通货紧缩deflation社会保障social insurance社会福利social welfare失业保险unemployment insurance最低工资minimum wage医疗保险health insurance福利政策welfare policies绝对优势 absolute advantage比较优势 comparative advantage自然禀赋natural endowments国际分工international divide the work垂直型国际分工vertical international divide the work水平型国际分工level international divide the work自由贸易 free trade进口 imports 出口 exports进口替代import substitution贸易赤字trade deficit贸易集团 trading blocs横向一体化horizontal integration纵向一体化vertical integration 纵向合并 vertical merger 金融投资financial investments金融体系 financial system开放经济open economy封闭经济closed economy 资本流入capital inflow 资本市场capital market 资本流出capital outflow公司corporation债务debt发达国家或工业化国家developed or industrialized countries发展中国家developing countries新兴工业化国家developed or industrialized countries欧洲联盟European Union贸易 trade 金融 finance北美自由贸易区North America Free Trade Area,NAFTA亚太经济合作组织Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)进入障碍barriers of entry关税壁垒tariff wall贸易壁垒trade barrier非关税壁垒non-tariff barriers倾销dumping汇率exchange rate出口导向型增长export-led growth多边贸易multilateral trad 保护主义protectionism幼稚产业保护论infant industry argument for protection知识产权intellectual property共同基金mutual fund国际贸易international trade国际收支balance of payments经济全球化globalization of economy生产全球化globalization of production贸易全球化globalization of trade资本全球化globalization of capital金融全球化globalization of finance资本输出export of capital商品输出export of commodity对外开放opening to the world社会主义经济socialist economy信息经济informational economy电子商务Electronic Commerce EC跨国公司Multinational Corporation区域集团regionally group奴隶贸易trade of slaves殖民地colony世界市场market of world劳务service技术technology信息information知识knowledge自由贸易区free trade area关税同盟customs union关税tariff进口配额quota of imports共同市场common market产业政策policy of industry完全一体化all-in-one矛盾contradiction冲突 conflict协调coordinate合作cooperate 经济格局economic situation世界银行 World Bank国际货币基金组织International Monetary Fund,IMF世界贸易组织World Trade Organization,WTO经济合作与开发组织Organization for Economic cooperation and Development, OECD政府首脑head of government国际经济秩序order of the international economy机遇 opportunity 挑战 challenge工业制成品industry products初级产品primary products不平衡性imbalance后发优势advantage of latercomer贸易条件condition of trade新殖民主义the new-colonialism战略格局stratagem structure经济特区special economic zone国民待遇national treatment独立自主paddle one's own canoe自力更生self-dependence经济安全safety of economy。
共产党宣言 英文 专业词汇

专业词汇:Marxism:马克思主义The left :左派Natural Limits:自然限制Ecocentric :生态中心论Ecology:生态学Labour-process:劳动过程Domination of nature:支配自然Ecocentrism:生态中心主义Ecologically friendly:生态友好型Human emancipation:人类解放Classical Political Economy:古典政治经济学Capitalist:资本主义者Ecosystem:生态系统Historical materialism:历史唯物主义Thermodynamics:热力学定律Outer limits:外部限制Limits to growth:生长限制Intentional structure:意图结构Use-value:使用价值Raw material:原材料Eco –regulatory:生态规则Product:产品Chemical:化学品Topographical:地形学的Promethean:普罗米修斯Materialism :唯物主义Naturalism:自然主义Conceptualization:概念化Synthetic:综合的、合成的Non-manipulability:不可操作性Technical innovation:技术创新Ecological implication:生态意蕴Natural barriers:生态限制Hegel:黑格尔Ideology:意识形态Darwinism:达尔文主义Metabolism:新陈代谢Sustainability:持续性Mechanisms:机制、机构Philosophy:哲学1844 Manuscripts:1844年手稿Modernism:现实主义Romanticism:浪漫主义Self-mystificaton:自我的神秘Anthropocentrism:人类中心主义Value-relativism:价值相对主义Ecological values:生态价值观Dynamism:推动力Utopian:乌托邦Anthropomorphic:人类中心的Pantheistc:泛神论的Idealist:空想家、唯心主义者Intrinsic value:固有价值Aesthetic valuation:审美价值。
专八常用政治术语的英文翻译

专八常用政治术语的英文翻译马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s”important Thought新民主主义革命new-democratic revolution 来源:考试大民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure社会主义制度socialist system社会变革social transformation建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinesecharacteristics中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism 来源:考试大改革开放政策the policies of reform and opening to the outside中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the CommunistParty of China马克思主义政党Marxist political Party 来源:考试大党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second/third)generation人民民主专政the people’s democratic dictatorship国民经济体系national economic system综合国力aggregate national strength国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
马克思语录

马克思语录以下是马克思的一些著名语录和经典台词的中文翻译:1. "Religion is the opium of the people." - 宗教是人民的鸦片。
出自《哥达纲领批判》(Critique of the Gotha Program)2. "Workers of the world, unite!" - 世界工人,联合起来!出自《共产党宣言》(The Communist Manifesto)3. "The philosophers have only interpreted the world, in various ways. The point, however, is to change it." - 哲学家们只是以不同的方式解释了世界,然而关键是改变它。
出自《德意志意识形态》(German Ideology)4. "The history of all hitherto existing society is the history of class struggles." - 迄今为止所有已存在社会的历史都是阶级斗争的历史。
出自《共产党宣言》(The Communist Manifesto)5. "Capital is dead labor, which, vampire-like, lives only by sucking living labor, and lives the more, the more labor it sucks." - 资本是死劳动,像吸血鬼一样只能通过吸取活劳动而存在,并且吸取的劳动越多,它的生命就越长。
出自《资本论》(Capital)6. "The theory of Communism may be summed up in one sentence: Abolish all private property." - 共产主义的理论可以归结为一句话:废除一切私有财产。
马克思主义类英文词汇

马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、三个代表重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin "Three Represent's" important Thought.新民主主义革命new-democratic revolution民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and politic al structure.社会主义制度socialist system社会变革social transformation.建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism wi th Chinese characteristics.中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation.(rejuvenate 使充满活力,使复原,使再生)党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic t heory, line and program of our Party in the primary stage of socialism.改革开放政策the policies of reform and opening to the outside.中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11t h Central Committee of the Communist Party of China.马克思主义政党Marxist political Party.党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership o f the Party Central Committee of the first (second\third)generation.人民民主专政the people's democratic dictatorship国民经济体系national economic system.综合国力aggregate (adj. 共计的)national strength.国内生产总值the annual gross domestic product(GDP).独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace.马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental princi ples of Marxism with the specific situation in China.加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhanc e the creativity, rallying (集合,召集)power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality.“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
常用政治与行政术语英文翻译

常用政治与行政术语英文翻译1.马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent's” important Thought2.新民主主义革命new-democratic revolution3.民族独立和人民解放national independence and the liberation ofthe people4.经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic andpolitical structure5.社会主义制度socialist system6.社会变革social transformation7.建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialismwith Chinese characteristics8.中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation9.党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism10.改革开放政策the policies of reform and opening to the outside11.中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China12.马克思主义政党Marxist political Party13.党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second/third)generation14.人民民主专政the people's democratic dictatorship15.国民经济体系national economic system16.综合国力aggregate national strength17.国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)18.独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace19.马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamentalprinciples of Marxism with the specific situation in China20.加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality21.“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
马克 思主 义学 科发 展
马克思主义经典著作的编 从1953年中央编译局成 译和出版事业全面推进, 立到2005年中国社会科 马克思主义理论研究领域 学院马克思主义研究院成 不断拓宽,研究成果影响 立,马克思主义理论研究 深远。 和教学机构不断设立。 马克思主义学科课程 不断完善,2005年 后在法学门类下增设 “马克思主义理论” 一级学科及所属六个 二级学科”。 与哲学门类下马克思主 义哲学及理论经济学下 政治经济学一起构成了 马克思主义学科的基本 格局。.
同时,各个专业领 域的术语系统不 是彼此隔绝的,而 是相互联系、相 互制约而构成的 有机整体,体现 了多层面的系统 性。
完善概念系统 是实现术语系 统之系统性的 前提
术语的系统性有助于 促进术语规范化。术 语系统性研究的深入 发展能够为术语规范 化工作提供理论支持 和依据,并且能够使 规范化工作更加深入 细致地展开。
1921年7月,中国共产党宣告成立, 马克思主义成为指导中国革命的一面 思想旗帜,并逐渐走上了与中国实际 相结合的本土化路程。
马克 思主 义学 科特 点 知识 系统
60
%
• 马克思主义知识系统非常 庞杂。涉及的学科领域非 常宽泛,涵盖了哲学、经 济学、社会学、政治学、 历史学、伦理学、民族学、 军事学、教育学、宗教学、 人学等各个领域。
• 所涉学科多源于西方,知 识系统以“舶来品”为主 • 学科内不同分支之间内容 多有重叠,如马克思主义 哲学和马克思主义基本原 理
60
%
马克 思主 义学 科特 点 术语 系统
• 从纵向看,马克思主义继 承和发展了德国古典哲学、 英国古典政治经济学、空 想社会主义等相关领域中 的术语
60
%
60
%
• 从横向看,马克思主义 研究跨多个学科,术语 系统与其他学科有较多 重叠,具有跨学科性
意识形态
李大钊在《我的马克思主义 观》以日本学者河上肇所译 “意款形熊”做依据进行翻 译和传播“意识形态”一词。 最早将ideology一词译为 “观念的形态”或“精神的 构造” “ideologie”是马克思哲学范 畴的一个重要概念,法国启蒙 理性哲学家特拉西(Destutt de Tracy)于1796年最早提出来这个 概念,旨在为对新旧思想的取 舍建立经验的基础。其概念语 义并不是指现在意义上的“意 识形态”,而是主张建立对概念 和感知进行科学分析的方法的 学问,是一门知识学问,即有 关观念的科学,因此,比较准 确的翻译应当是“观念学”。
术语的系统性
术语的“系统性”:特定领域的 各个术语,必须放于一个层次结 构明确的系统之中,术语的命名 要尽量保持系统性。同一系列概 念的术语,其命名应体现断发展和系 统化的过程中,术语也 同步形成一套自身的体 系,如属种关系,对立 关系,平行关系等; • 2. 纳入译学的各科术语 的整合和协调,使之符 合本学科的发展。—— 书上P23
1870年,日本学者加藤 弘之首次用日文片假名 音译了“共产主义”一 词,后来,中文受日本 的影响,也翻译为“共 产主义”。
A
B C D E F
结论:
术语翻译一方面受到术语系统性的制 约,后者提出新要求,而其翻译的结 果也会对译入语术语系统性产生影响。 (术语翻译—术语系统,相互影响)
谢谢
马克思术语系统
• 马克思主义术语系统的 特殊性:
• 马克思学科知识系统的 特殊性,导致其学科内 术语多源于对其他各科 术语的发展,因此其术 语系统与其他学科术语 整合协调度高。
“辩证法” “唯物论” 属种关系:辩证唯物主 义——历史唯物主义 对立关系:运动,静止
术语翻译的复杂性
• 术语系统是单个术语的汇集, 主要包括三个不同层级,即 术语的概念系统、术语的符 号系统和术语的文化系统。 • 这三个子系统互为表里,相 互影响,体现了术语系统的 复杂性。
概念系统:系统关联律
• 关于术语和概念的相关性, 对术语翻译很重要的一个 影响就是要在翻译中保证 术语的单义性、准确性。 • 例:“消灭”私有制 Aufhebung des Privateigentums “扬弃”?
术语的系统性与规范化
术语的系统性具 有客观性,其与 术语表达的概念 之系统性是紧密 相关的。
共产主义
其实德语中“共产主义”一词 源自法语,由近代法国空想共 产主义者卡贝首先使用“共产 主义”(communisme)一词,来 宣扬他的“和平的共产主义”。 在英语和法语中,这一概念都 和 “community” (community/communite)联系 在一起,即“和谐的社会”而不 是中性的社会。 而“共产主义” 这个翻译词根本就没有一点和 谐的意思在内。
术语系统的三个层次
• 对术语翻译提出新要求: 在国际化和民族化中合 理均衡。 • 例:“封建”&“经济” 文化系统:系统生态律 符号系统:系统经济律 • 马克思主义术语都是“舶来 品”,翻译产生,所以经济 律表现较好。 • 在之后的马克思主义术语翻 译中,若要构建新术语,要 从已有术语体系中的字词出 发。
马克思主义 学科史 调研报告
小组成员:陈琛 陈露露 周弦
目录
NO. 1 NO. 2 NO. 3
马克思主义学科 渊源及发展
马克思主义学 科特点
术语翻译的 系统性
马克思主义传入中国
马克思主义是马克思、恩格斯创立的并由 后继者不断在实践中发展的理论体系,主 要由马克思主义哲学、政治经济学和科学 社会主义等三部分构成,是关于自然、社 会、思维发展的一般规律的科学体系。 最初它作为西方社会政治思潮中的一种, 随着西学东渐和国人的留学运动而传入 中国。来源有三个渠道,即日本,法国 以及俄国,其传播依赖于当时先进知识 分子对日俄法文版马克思主义著述的转 译。