中华文化是怎样影响日本韩国的

合集下载

中国传统文化中的文化交流与对外影响

中国传统文化中的文化交流与对外影响

中国传统文化中的文化交流与对外影响中国传统文化是源远流长、博大精深的,它独特的魅力吸引着世界各地的人们。

在长期的发展和演变过程中,中国传统文化不仅对内融合了各种地域文化,也对外发出了深远的影响。

本文将从文化交流的视角探讨中国传统文化在对外影响中的重要性。

一、古代中国的文化交流古代中国是一个开放的社会,通过丝绸之路等陆海贸易通道与世界各地进行文化交流。

这种交流不仅包括商品和技术,还有语言、宗教、哲学、艺术等方面的传播。

例如,佛教在公元1世纪时传入中国,深刻地影响了中国社会,成为中国传统文化中重要的一部分。

同时,中国的科学、医药、农业等技术也通过交流传播到世界各地,对其他文化和社会产生了积极影响。

二、中国传统文化的独特性与吸引力中国传统文化的独特性和吸引力源于其深厚的历史底蕴和丰富的内涵。

中华文化强调人与自然的和谐关系,注重道德伦理,在语言、音乐、绘画、戏剧等方面有独具特色的艺术形式。

这些独特性使得中国传统文化在全球范围内具有特殊的吸引力,并成为人们交流和借鉴的对象。

三、中国传统文化的对外影响中国传统文化对外影响主要体现在语言文字、哲学思想、文学艺术等方面。

1. 语言文字交流:中文作为世界上最古老的使用文字之一,在东亚地区广泛传播和使用。

汉字作为独特的表意文字,不仅体现了中国文化的智慧,也对日本、韩国等国家的文字和文化产生了深远的影响。

2. 哲学思想交流:伦理道德、儒家思想、道家思想等中国传统哲学思想对世界产生了重要影响。

例如,儒家思想的“仁爱”、“忠诚”等价值理念深入人心,对东亚地区的社会风俗、教育体系产生了积极的影响。

3. 文学艺术交流:中国古代文学作品如《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》等被翻译成多国语言,在全球范围内被广泛传播和研究。

中国的京剧、舞蹈、绘画等艺术形式也通过展览、演出等方式走向世界。

这些文学艺术作品展现了中国独特的审美观念和文化内涵,对世界文化产生了深远的影响。

四、中国传统文化的当代推广与传承随着全球化进程的加速,中国传统文化的推广和传承显得尤为重要。

中华文化对周边古国的影响

中华文化对周边古国的影响

中华文化对周边古国的影响中华文化是一种博大精深的文化,历经几千年的传承和发展。

作为一个亚洲文明古国,中国自古以来就与周边的许多国家保持着交流往来。

在这些交流往来中,中华文化逐渐被传播到周边古国。

中华文化不仅对这些周边古国的文化产生了深远的影响,也在一定程度上影响着这些国家的历史和政治。

1、中华文化传入日本日本位于中国东海之东,是中国的海外近邻。

早在公元3世纪时,东汉时期的中国已经和日本成为贸易往来的伙伴。

不仅如此,汉朝的文化也随同外交官和商人传入到日本。

中国的文化在日本得到了广泛的传播和发展。

其中,佛教文化是中国文化传入日本的重要渠道之一。

佛教作为一种来自印度的宗教,早在公元6世纪已经传入到中国。

而随着中日之间的交流加深,佛教文化也通过传教士的方式传入到了日本。

在佛教文化的影响下,日本的文化得以发展,西暦710年,日本在日本平原建国,定都平安京,这期间,日本人沉淀下了深深的中国元素,如中华衣裳、中式建筑,以及中文字体等。

2、中华文化传入韩国韩国历史悠久,是中国的半岛近邻。

韩国的文化深受中国文化影响,两国文化的交流可以追溯到公元前200年左右。

韩国古代的三国时期,中国的文化在韩国传播十分迅速,直到高句丽、新罗两国统一后,中华文化逐渐融入到韩国的文化之中。

在韩国,古代的书法、绘画、音乐等文化习俗均带有浓郁的中国味道,而且这些中国元素的传承和发展是不间断的。

此外,中华文化对韩国的食品文化也有着深刻的影响。

韩国的正统文化门户教育是儒家文化,这更是一个直接的反映。

当中国儒家思想繁盛时期,韩国的贵族阶层普遍追随儒家文化,儒家文化在韩国延续至今,成为了韩国文化的重要组成部分。

3、中华文化传入越南越南位于中国的南部,与中国接壤。

地理上的接近是中越两国文化交流的必然结果,双方的文化影响也十分深刻。

早在中国战国时期,越南已经成为中国的朝贡国之一。

从此,中华文化不断涌入融入越南,影响越南的言语文字、文学艺术、建筑、宗教信仰等方面。

汉字 对周边国家文化的影响

汉字 对周边国家文化的影响

《汉字对周边国家文化的影响》引言汉字作为中国古代的文字符号,在漫长的历史长河中承载了丰富的文化内涵和智慧,不仅在中国大地上发扬光大,同时也对周边国家的文化产生了深远的影响。

本文将就汉字对周边国家文化的影响进行探讨,探寻其在东亚各国和地区文化中的独特地位及演变过程。

汉字在日本文化中的传承与影响日本作为邻国,长期受到汉字文化的影响。

汉字通过古代的书法、文学及哲学等领域传入日本,深刻影响了日本的语言、文字、文化艺术等方面。

例如,日文中许多汉字词汇被直接借用或改编自汉字,书法艺术也受到中国书法的启发而发展出独特的风格,展现出汉字在日本文化中的独特魅力。

汉字在韩国文化中的演变与创新韩国自古以来与中国有着密切文化交流,汉字也随之传入韩国。

在韩国的演变过程中,汉字逐渐结合了当地语言和文化特色,形成了独具韩国精神的汉字书写系统——汉字表音文字。

这一独特的文字系统既传承了中国汉字的文化底蕴,又展现出韩国人民对文化的创新与发展。

汉字在越南文化中的独特应用与表现越南古代文化亦深受汉字文化的影响。

汉字在越南文化中不仅作为文字符号被广泛应用,还对越南语言、文学、宗教等领域产生了深远影响。

在越南,汉字书写形式经过演变,形成了独特的越南汉字,并成为越南文化传统的重要组成部分,展示了汉字在越南文化中的独特应用与表现。

结语通过对汉字对周边国家文化的影响进行综合探讨,我们不难发现汉字作为一种独具魅力的文字符号,在东亚各国和地区文化中发挥着重要作用,促进了文化间的交流与互鉴,为地区文化的多样性和繁荣做出了积极贡献。

在今后的文化交流中,汉字将继续扮演重要角色,传承发展着中华文化的博大精深和东方文明的瑰丽光辉。

中华文化是怎样影响日韩

中华文化是怎样影响日韩

中华文化是怎样影响日韩近些年来,日本和韩国有些人提出了所谓的“去中国影响化”,即要把中国的影响去掉,企图否认中华文化对东亚地区所发生的影响。

比如,日本有学者说,日本的文化跟中国没关系,日本是“海洋文化”,中国是“大陆文化”,甚至有的学者为了证明日本的历史古老而不惜弄虚作假。

韩国也有一些学者提出了“黄河文明的祖先实际上是韩民族”等观点。

这种倾向值得我们注意,我们有必要在尊重历史事实的基础上,把历史上中华文化是如何影响日本、韩国等东亚国家这个问题弄清楚。

韩国的谚文,日本的和服、茶道,深受中国古代汉服、茶艺、汉字的影响。

历史上中华文化向朝鲜半岛、日本列岛传播有四个主要途径事实上,古代东亚之所以能创造出高度的农业文明,与中华文化的传播和影响是离不开的。

从区位上说,中国、日本、韩国等同属“东亚文化圈”,又可以叫做“汉字文化圈”或“儒学文化圈”,有的人更通俗地叫做“筷子文化圈”。

那么,中华文化是如何传播、辐射到朝鲜半岛和日本列岛,促进这些国家的社会文化的发展,并且共同创造辉煌的东亚文明呢?从历史上看,中华文化向朝鲜半岛、日本列岛的传播,主要有四种途径和方式。

第一个途径是移民。

在古代,中国和朝鲜半岛交通很方便,到日本列岛可以通过朝鲜半岛渡海或沿着东海过去。

所以,中国的移民在很早的时候就到达了朝鲜半岛和日本列岛。

传说公元前11世纪,就是周武王的时候,箕子带了很多人到朝鲜去。

秦汉的时候,为了躲避战乱,有更多的中国人逃到朝鲜。

汉初的时候,卫满率领他的族人到朝鲜自立为王。

中国到日本的移民也很早。

中国人到了朝鲜以后,通过两条路到日本,一条是通过朝鲜海峡对马岛,另一条是沿着所谓的日本海环流路,到达日本的北陆地区、本州的北部。

在公元2、3世纪的秦汉之际,有一批中国人移民到日本,其中象征性的代表人物就是大家熟悉的徐福。

徐福骗了秦始皇,带了三千童男童女和中国的工具、种子等出海东渡。

“徐福东渡”是司马迁的《史记》中最早记载的。

但司马迁没有明确说徐福到了日本,后来中日两国民间传说都把徐福描述成中国上古向日本移民的代表人物。

中华文化对亚洲文化的影响与交流

中华文化对亚洲文化的影响与交流

中华文化对亚洲文化的影响与交流中国文化作为古老而丰富的文化惠及了整个亚洲地区,影响深远、广泛。

从哲学思想到艺术,从史书传说到饮食习惯,中国文化都是一种独特的艺术表现和中国人民智慧与生活方式的结晶。

而在这种文化背景下,中国文化和亚洲各国文化之间也存在着广泛的互动和交流。

哲学思想作为中国文化的核心,哲学思想一直影响着整个亚洲地区的社会环境和人民生活。

中国哲学思想是一种古老而充满智慧的思想,不仅有着健全的体系和深刻的思想内涵,而且有着强烈的学习和传播意识。

在古代,大量的先哲代表了中国哲学思想,如孔子、老子和墨子等。

他们的周到思想和智慧被广泛传播到亚洲各国,如日本、韩国、越南和朝鲜等。

这些国家也吸收了中国哲学思想,通过本土文化进一步推动其哲学思想的发展和壮大。

文学艺术中国历史上的文学艺术创造使之成为了亚洲文学艺术的重要组成部分,值得一提的是,中国、日本和韩国的文学艺术都具备着许多相似和互通的地方。

从早期的诗歌和传统戏剧到近代的小说和电影等,中国文学艺术不断地影响着亚洲地区的文学艺术。

例如在中国,曹雪芹所著的《红楼梦》、施耐庵所著的《水浒传》和罗贯中的《三国演义》等都是中国文学的经典之作,而且在亚洲地区也都有着极高的知名度和声誉。

科学技术中国史书上有着许多科学技术的发明和创新,如火药、印刷术、指南针、瓷器等。

不仅如此,中国还开创了自然哲学、农业技术和医学等诸多领域。

中国文化对于亚洲地区科技的发展同样有着重要的影响。

饮食文化中国饮食文化源远流长,有着丰富的味道和独特的风味。

中国菜无论在味道还是在烹饪方式上都已经成为全球最有影响力的饮食文化之一。

而在饮食文化方面,亚洲各国也有着深厚的文化积淀。

例如日本的寿司、韩国的泡菜等,都在不同程度上承载着中国文化的影响。

总结在整个亚洲地区,中国文化都有着广泛的影响和应用。

中国古代的哲学思想、文学艺术、科学技术以及饮食文化等,对整个亚洲社会和文明的发展都有着重要的贡献。

而在今天,中国和亚洲各国之间的交流更加频繁,中国文化正在向世界传播。

东亚地区与中华文化的的关联

东亚地区与中华文化的的关联

东亚地区与中华文化的的关联在东亚地区,中华文化一直以来都是卓越的文化代表。

中华文化是广义的民族文化,包括语言、文学、哲学、音乐、绘画等各个方面。

近年来,随着东亚地区的发展,人们越来越注重中华文化与东亚地区的联系。

本文将逐步分析东亚地区与中华文化之间的关联。

第一步:历史背景下的关联中华文化的影响在东亚地区可以追溯到两千多年前。

在受到中国书法、纸张和印刷术的影响下,韩国和日本的文学和艺术开始呈现出独特的特色。

此外,在传播佛教、儒教和道教方面,中国与日本和韩国也存在着紧密的文化联系。

第二步:语言上的关联汉语的流行在东亚地区也决定了中华文化在东亚地区的地位。

例如,在中国、日本和韩国都广泛使用汉字,汉字是彼此间的选择性表达,并且出现在当地的各种文字中。

此外,日本和韩国的汉字读音相近,这也是因为日本和韩国受到了中国的文化影响。

第三步:儒家文化的影响儒家文化在东亚地区的影响如影随形。

儒家思想强调个人和社会之间的关系和义务,这也有助于解释为什么东亚地区的人民非常重视家庭关系。

在东亚地区,人们普遍关注父母以及长辈和晚辈之间的关系,这在很大程度上是受到儒家思想的影响。

第四步:文学和艺术的联系在东亚地区,文学和艺术也表现出了中华文化的影响。

例如,在以往的历史发展中,中国文学赢得了韩国和日本人的广泛接受,成为其文学发展的基础。

中国古典文艺在东亚地区的传播不断进入新阶段,包括京剧、中国画等等。

总结:综上所述,中华文化在东亚地区的影响力是深远的。

历史上,中华文化与东亚地区存在着紧密的关系。

现在,这种联系已经由语言、儒家文化、文学和艺术等方面得到了进一步的加强。

中华文化在东亚地区的交流也将在未来继续成长、发展,这会促进跨区域经济、文化、教育和科技的合作,为区域内的国家和人民带来更多的机会和繁荣。

结合材料一并结合所学知识,概括中国古代文化对东亚地区传播

结合材料一并结合所学知识,概括中国古代文化对东亚地区传播

结合材料一并结合所学知识,概括中国古代文化对东亚地区传播全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:中国古代文化对东亚地区的传播是一段漫长而丰富多彩的历史。

自古以来,中国作为东亚地区的文化中心,承载着丰富的文化传统和智慧,不断地向周边地区传播着这些文化。

在这一过程中,中国的文化不仅深深影响了东亚地区的文化,同时也受到了东亚地区各国文化的熏陶和影响,产生了相互借鉴、共同发展的局面。

古代中国文化在东亚地区的传播可以追溯至春秋战国时期。

那时,中国的礼仪文化、儒家思想等都开始向朝鲜半岛、日本列岛等地传播。

据史书记载,韩国、日本、越南等国家都曾向中国学习文化、制度和技术,这些国家逐渐形成了自己的文化体系,但中国的文化影响仍然深远。

在唐宋时期,中国的文化影响达到了巅峰。

唐朝时期,中国文化以壮丽繁荣的面貌展现在世界面前,具有了强大的吸引力。

唐朝的文人墨客们创作了许多优秀的诗词、文学作品,这些作品被传播到周边各国,深受当地人民的喜爱。

唐朝的佛教文化也在韩国、日本等国家得到了广泛传播和影响,对当地的宗教文化产生了深远的影响。

宋朝时期,中国的文化继续向东亚地区传播,与周边国家的文化进行交流和融合。

宋代的科技文化、绘画艺术、哲学思想等都对东亚地区产生了深远的影响。

以中国南宋的山水画家范宽为例,他的作品深受日本画家的喜爱,对日本画家的绘画风格产生了重要影响。

正是这样的文化交流与传播,促进了东亚地区的文化繁荣与进步。

明清时期,中国的文化传播进入了一个新的阶段。

明朝时期,官方对外交往频繁,中国的文化以官方渠道积极地向朝鲜、越南等国传播。

清朝时期,中国的文化继续向东亚地区传播,与朝鲜、日本等国家的文化交流日益频繁。

清朝的科技文化、医学、艺术等都在东亚地区产生了深远的影响。

中国古代文化对东亚地区的传播是一段充满魅力和活力的历史。

中国的文化在与周边国家的文化交流中不断发展、创新,不断吸收东亚地区各国的文化精粹,形成了独特的东亚地区文化特色。

浅析中国文化对世界的影响论文

浅析中国文化对世界的影响论文

浅析中国文化对世界的影响院系:物理与电子信息学院姓名:***学号:*********浅析中国文化对世界的影响摘要:浅要分析一下中国传统文化对世界(日本、朝鲜、亚洲其它国家、欧洲、美洲及非洲国家)的影响关键词:中国文化;佛教;儒学;丝绸之路;日本;朝鲜等中国是世界上最古老的国家之一,是一个历史悠久的东方文明古国。

中华文化源远流长,博大精深,几千年来中华民族为人类文明做出了重要贡献。

下面分析一下中国文化对世界的影响:一、中国文化对亚洲的影响1、对日本的影响。

中日两国的文化交流历史最早可以追溯到遥远的史前时代,中日两国有文化记载的文化交流,也至少有两千多年的历史了。

在日本,远在春秋、战国时期随着大陆移民进入,也把汉字带到那里。

1981年10月1日,日本政府公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

佛教自公元538年正式传入日本,50年后发生了崇佛与排佛的论争。

在崇佛派取胜之后,天皇大兴佛教之诏,推动并加速了佛教在日本的传播。

《日本书记》说:西晋时王仁到日本教太子菟道稚郎子读书,带去《论语》十卷,相传是儒学传入日本之始。

隋唐时期日本到中国的留学生主要学习经学。

日本人模仿唐代教育制度,也把经书作为士大夫的必读书,日本学校里设有大经、中经和小经。

另外,中国建筑对日本建筑也有影响,主要表现在都城建设上,在唐的影响下日本开始营建永久性首都,藤原京、奈良、京都、东京等城市的共同格局都是仿照当时唐代长安的条坊制建立起来的。

2、对古朝鲜的影响。

中国与古朝鲜之间的政治联系和文化交流,最早可以追溯到商末初期。

汉字大约在公元前四世纪传入朝鲜半岛,大约公元后三世纪开始流行。

从汉字传入开始,慢慢很多汉语词汇取代了本身的纯韩词汇。

现在韩语多于一半的词汇是由中文借过去的,汉语词汇共占日常韩语词汇的五至六成,而韩国人的姓名差不多全是中文来的。

新儒学在高丽时代(918-1392)末期开始引起注意,最终发展成为在朝鲜王朝时代(1392-1910)占主要地位的哲学思想。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王晓秋:中华文化是怎样影响日本、韩国的?2010-11-16 ?? 王晓秋(北京大学历史系教授)近年来,日本和韩国出现了一种否认中华文化对东亚地区发生影响的倾向。

日本有学者提出,日本是“海洋文化”,中国是“大陆文化”,日本文化跟中国没关系;韩国也有学者提出,“黄河文明的祖先实际上是韩民族”。

我们有必要向世人说明中华文化对东亚地区发生影响的真实历史——中华文化是怎样影响日本、韩国的近些年来,日本和韩国有些人提出了所谓的“去中国影响化”,即要把中国的影响去掉,企图否认中华文化对东亚地区所发生的影响。

比如,日本有学者说,日本的文化跟中国没关系,日本是“海洋文化”,中国是“大陆文化”,甚至有的学者为了证明日本的历史古老而不惜弄虚作假。

韩国也有一些学者提出了“黄河文明的祖先实际上是韩民族”等观点。

这种倾向值得我们注意,我们有必要在尊重历史事实的基础上,把历史上中华文化是如何影响日本、韩国等东亚国家这个问题弄清楚。

■历史上中华文化向朝鲜半岛、日本列岛传播有四个主要途径事实上,古代东亚之所以能创造出高度的农业文明,与中华文化的传播和影响是离不开的。

从区位上说,中国、日本、韩国等同属“东亚文化圈”,又可以叫做“汉字文化圈”或“儒学文化圈”,有的人更通俗地叫做“筷子文化圈”。

那么,中华文化是如何传播、辐射到朝鲜半岛和日本列岛,促进这些国家的社会文化的发展,并且共同创造辉煌的东亚文明呢?从历史上看,中华文化向朝鲜半岛、日本列岛的传播,主要有四种途径和方式。

第一个途径是移民。

在古代,中国和朝鲜半岛交通很方便,到日本列岛可以通过朝鲜半岛渡海或沿着东海过去。

所以,中国的移民在很早的时候就到达了朝鲜半岛和日本列岛。

传说公元前11世纪,就是周武王的时候,箕子带了很多人到朝鲜去。

秦汉的时候,为了躲避战乱,有更多的中国人逃到朝鲜。

汉初的时候,卫满率领他的族人到朝鲜自立为王。

中国到日本的移民也很早。

中国人到了朝鲜以后,通过两条路到日本,一条是通过朝鲜海峡对马岛,另一条是沿着所谓的日本海环流路,到达日本的北陆地区、本州的北部。

在公元2、3世纪的秦汉之际,有一批中国人移民到日本,其中象征性的代表人物就是大家熟悉的徐福。

徐福骗了秦始皇,带了三千童男童女和中国的工具、种子等出海东渡。

“徐福东渡”是司马迁的《史记》中最早记载的。

但司马迁没有明确说徐福到了日本,后来中日两国民间传说都把徐福描述成中国上古向日本移民的代表人物。

当时的日本社会从以采集为主的“绳文时代”进化到以农耕为主的“弥生时代”,这个发展跟中国的大批移民带去先进的生产技术有关系,这一点日本学者也承认。

此后,中国去日本的移民一直没有断,魏晋南北朝、隋唐、明清都有,比如明末有名的思想家朱舜水和隐元和尚,等等。

第二个途径是遣使。

公元1世纪到7世纪,朝鲜半岛处于三国时代,三个国家一个叫高句丽,一个叫百济,一个叫新罗。

这三个国家都跟中国有遣使往来。

唐代初年百济派了20多次使节到唐朝,新罗派了30多次,同时唐朝也派了9次使节到新罗。

日本遣使也很早,倭奴国早在公元1世纪的时候,就向当时的东汉王朝派遣使节,后来倭五王时代也向中国遣使进贡。

特别是到了日本的奈良平安时代,开始派遣大型的使节团即遣隋使、遣唐使到当时中国的隋朝和唐朝,全面学习中国的经济、文化、制度、艺术等,推动了日本社会的进步。

日本历史上的第一次改革“大化改新”,就是在这种学习的基础上进行的。

明朝的时候,日本还派过遣明使,朝鲜在李朝时代的初年也向明朝派遣使节,据统计有300多次,到了清朝,李朝的使节有500多次,大量吸收中华文化。

第三个途径是留学。

早在隋唐时期,就有不少日本、朝鲜留学生来中国。

还有一种是留学僧,即留学的和尚,比较有名的留学生有阿倍仲麻吕。

唐朝的时候,国子监里的新罗留学生有200多人,有些人还考中了中国的进士,在唐朝做官。

宋代、元代、明代来中国的更多的是日本的僧人,他们被称为入宋僧、入元僧和入明僧。

第四个途径是贸易。

朝鲜对中国主要是朝贡贸易。

日本对中国,在宋、元时期主要是民间贸易,明代是勘合贸易,到了清代是信牌贸易。

■中华文化中对日本、韩国影响最大、最深远的是文字和儒学中华文化向东亚地区传播的内容是丰富多彩的,比如生产技术、生产工具、文字、制度、法律、经济、思想、宗教、文学、艺术,一直到社会习俗等,有些影响一直到今天都还存在。

其中影响最大、最深远的是文字和儒学。

大约公元1世纪时,汉字传到了朝鲜半岛。

4、5世纪时成为朝鲜的书面文字,直到19世纪末。

朝鲜李朝的档案叫《李朝实录》,完全是用汉字写的。

“二战”以后,朝鲜首先于1949年停用汉字,韩国1970年也停止用汉字。

但是,现在很多韩国学者又提出要恢复汉字,他们认为停用汉字是一个很不明智的做法,影响了文化的发展。

汉字大概是在公元3、4世纪传到日本的。

根据日本史书的记载,最初是一个叫王仁的博士,到朝鲜当五经博士,讲授儒学,在朝鲜又应日本官方的邀请,到日本去传授儒学。

他为日本带去了《论语》、《千字文》等书籍。

日本东京的上野公园还专门立了一块碑,叫做“王仁博士碑”,上面介绍了他怎样把《论语》等书籍带到日本。

此后,汉字也成为日本官方的书面文字。

甚至到了公元8、9世纪日本发明假名后,公文中大部分还是汉字,是假名和汉字混用。

直到现在,日本的文字中间还是既有假名又有汉字,还有很多西方的外来语。

现在日文里面还有1945个常用汉字,他们的中小学生必须要学会,否则就看不了日文。

古代东亚三国共同使用汉字,为三国之间在外交、贸易,以及文化交流、人际交往、感情沟通等方面创造了一个极为有利的条件。

中国的儒家思想早在公元1世纪就传入了朝鲜半岛,当时有些朝鲜人已经能够背诵《诗经》。

到3、4世纪的时候,朝鲜半岛的高句丽已经建立了儒学的最高学府——太学。

百济设立了五经博士,专门讲儒学。

7世纪的时候,新罗国也开设了国学,学习儒学。

到12世纪的时候,高丽王朝还设立了经筵制度,专门讲授儒学。

到了李氏朝鲜,专门设立一个机构——成均馆,讲授儒学。

后来成均馆变成一个大学,叫成均馆大学。

这个学校是世界上唯一有儒学院的大学,这个儒学院不但学儒学经典,还学儒家的礼仪,包括祭祀的仪式、舞蹈等。

日本是在4世纪的时候,由王仁博士带去儒家的经典《论语》。

后来派往中国的遣隋使、遣唐使、留学生更是带回了大量的儒家经典。

到了17世纪,日本的江户时代,中国儒家的朱子学,就是朱熹的理学,已经成为日本的官学,日本民间盛行的是阳明学。

儒家思想也深刻影响到朝鲜和日本的政治、经济、文化、社会、宗教以及伦理道德、价值观念、行为准则等各个方面,所以它成为“东亚文化圈”的一个重要特征。

■朝鲜、日本历史上在吸收和借鉴中华文化的过程中也有改造和创新历史上,朝鲜和日本在吸收和借鉴中华文化的过程中,也有改造、创新和发展,我们不能认为它们完全是模仿、照搬中国的文化的。

比如日本,吸收了唐朝的大量文化,当时称为“唐风文化”。

但是后来经过他们的融合、改造,逐渐形成了“国风文化”,就是具有日本本国民族特色的文化。

朝鲜古代虽然使用汉字,但是后来为了使一般的民众、官员能够按朝鲜语来阅读,所以在7世纪的时候,新罗的薛聪就仿照汉字的结构,创造了一种韩文,叫做“谚文”。

到15世纪的时候,朝鲜李朝的世宗大王,命令官员用汉字的笔画创造了一种表音文字,当时称为“正音字”,就是今天的韩文。

日本在公元8、9世纪的时候在汉字的基础上,创造了假名,作为日本的字母来拼写日语。

日语里边的假名有两种:一种假名是简化了汉字楷书的偏旁、部首制造的,叫片假名,现在大部分用来记载外来语;更常用的是简化了汉字的草书而形成的,叫做平假名,平假名是现在日语里边最常用的文字。

所以,现在的日语就是由假名、汉字,再加上西方的外来语混合的一种文字。

日本人在吸收了汉字的很多词汇以后,又创造了很多有新含义的汉字。

例如,“干部”、“主义”、“哲学”、“社会”等新名词,这些词是明治维新以后日本人在向西方学习的过程中创造的,中国的留日学生又把这些汉字吸收到中国来,成为汉语中的新名词,所以应该说中日的文化是互相交流的。

日本历史上在学习中国的制度、礼俗时,有两样东西没有学:一个是宦官制度,一个是缠足的礼俗。

因为太监制度、缠脚风俗是陋习,所以他们没有学这些,这是明智的。

日本还对学习到的东西加以改造,推陈出新,有些方面甚至青出于蓝而胜于蓝。

中国的儒学传到日本后,逐渐被日本化了,他们把儒学与日本固有的神道结合起来,神儒调和,还把儒学跟佛教结合起来,儒佛调和。

朝鲜也有很多儒家的学者对儒学进行了发展,比如朝鲜学者李退溪对儒学的研究很深,被称为朝鲜的“朱子”。

再如,中国的饮茶、书法、插花、武术等传到日本后,被改造成一种独特的道的文化和艺能,日本人称为“道文化”,如喝茶变成“茶道”,书法成为“书道”,插花变成“花道”,剑术变成“剑道”,射箭变成“弓道”,武术变成“柔道”,这是日本人的一种发展。

还有中国的一些工艺,比如中国的扇子、刀箭、漆器、陶器、瓷器等传到日本和朝鲜以后,也得到推陈出新。

例如,中国的扇子原来主要是圆的团扇,后来日本和朝鲜把它改造成折扇,可以折叠起来,而且扇面上可以有各种画,这种扇子后来又传回中国。

所以,我们可以看到“东亚文化圈”的共性,使得中、日、韩三国人民更容易沟通、交流。

这也是东亚各国应该发扬和利用的一种传统文化遗产。

相关文档
最新文档