国外ESL一体化教学模式在我国双语教学的实践

合集下载

美加两国ESL教师职业发展对我国民族地区高校英语教师职业发展的启示

美加两国ESL教师职业发展对我国民族地区高校英语教师职业发展的启示

美加两国ESL教师职业发展对我国民族地区高校英语教师职业发展的启示摘要:本文作者在美国、加拿大担任访问学者和汉语教师期间,对两国ESL教师专业发展现状和基本模式进行了调查和研究,并就此产生了一些感想。

本文提出,美加两国ESL教师专业化发展的成功经验值得借鉴,对我国民族地区高校英语教师发展具有启示作用。

关键词:ESL;美加两国ESL教师专业化发展;我国民族地区高校英语教师发展;启示The Implications of Canadian and American ESL teacher’s professionalism development on the Chinese college English teacher’s professionalism development at the minor national areasChen Ya-jie, Gao FanAbstract: The writers of this paper observed the current practices of the ESL teacher’s professionalism development and primary models of Canada and US when they studied there as a visiting scholar and Chinese volunteer teacher. Based on their observations, this writer discussed the implications of Canadian and American ESL teacher’s professionalis m development on the Chinese college English teacher’sprofessionalism development at the minor national areas.Key words: American and Canadian ESL teacher’s professionalism development; Chinese College English teacher’s professionalism development at the minor national areas; implications一、研究背景加入WTO以后,我国西部地区(尤其是民族地区)的人力资源开发与教育发展倍受关注和重视,因此,高等教育的作用不可忽视。

论中澳项目中ESL教学对国内英语教学的启发

论中澳项目中ESL教学对国内英语教学的启发

论中澳项目中ESL教学对国内英语教学的启发自从2008年苏州国际外语学校开办中澳国际班VCE课程以来,本人对中澳项目中的VCE 课程进行了深入的学习和研究。

对外方ESL的课堂进行了跟踪听课,并就教材进行了相关研究,现将本人对于ESL教学对国内英语教学的启发总结如下:一.ESL教学中外方教师的教学对中方教师的启发1.教师的人格魅力。

知识是水,魅力是舟。

教师的人格魅力体现在两方面,一方面是教师的专业知识能力,一个自己专业知识不够硬的老师是不能得到学生们的认可的,另一方面是教师本身为人处世的人格魅力,教师对每件事情的处理方式,对自身的认知和课堂的驾驭能力是学生们衡量教师是否是一名好教师的主要标准。

一名好的教师是学生的良师益友,是能影响学生终生的重要因素。

拥有优秀人格魅力的教师,既能够教授学生知识,也能成为学生一生的朋友,而不是我们中国谚语中所说,“教成了人,结成了怨。

”在中方的课堂中,教师往往充当着高高在上的角色,教师通常把自己看成高学生一等,教师讲错题仿佛是不可饶恕的错误,有些教师也会因为怕丢面子而不愿意承认自己讲错题目。

中方教师对学生往往是呵斥加教训,教师通常站在高高的讲台上俯视下面坐着的一众学生,为学生解答问题的时候也是站在学生旁边俯身指导。

而在ESL课堂上,教师把犯错误看成是人性的一方面,犯错误是再正常不过的事情,教师也勇于承认错误。

在ESL课堂上,我看得到的更多是教师站在学生中间,不时的询问学生的意见和看法,为学生解答问题时,也是半蹲在学生旁边,与学生在同一个高度。

这些小的细节,无一不体现ESL教学中教师把学生看成与自己平等的个体。

所以,教师自身的人格魅力和教师对待学生的平等态度是中方教师需要学习和提升的重要方面。

2.教师的非语言交际3.教师对课堂活动的安排。

二.ESL教学中课程对中方学生的启发1.学生知识能力的提高(1)英语听说读写能力的提升(2)文学鉴赏能力的提升(3)主动学习能力的提升(4)辩论说服能力的提升2.学生人格魅力的提升(1)认清自我(2)积极心态(3)抗压能力三.ESL教学课堂对中方英语课堂的启发1.教材中方目前高中英语的课程是10本牛津教材,里面基本都是短片的文章,虽然涉及各个方面,但是形式比较单一,基本没有课外补充的材料。

双语教学实践总结(3篇)

双语教学实践总结(3篇)

第1篇一、引言随着全球化进程的加速,双语教学作为一种新型的教学模式,在我国教育领域得到了广泛的关注和应用。

本文将结合我国某中学的双语教学实践,从教学目标、教学方法、教学效果等方面进行总结和分析,以期为我国双语教学的进一步发展提供参考。

二、教学目标双语教学的目标是培养学生的跨文化交际能力,提高学生的英语综合运用能力,同时传承中华优秀传统文化。

具体目标如下:1. 提高学生的英语听、说、读、写能力,使其能够流利地进行英语交流。

2. 培养学生的跨文化意识,使其能够理解和尊重不同文化背景的人。

3. 传承中华优秀传统文化,让学生在英语学习中感受中华文化的魅力。

三、教学方法为了实现教学目标,我们采用了以下教学方法:1. 情境教学法:通过创设真实的语言环境,让学生在实际情境中运用英语进行交流,提高学生的语言实际运用能力。

2. 任务型教学法:将教学内容与实际任务相结合,让学生在完成任务的过程中学习英语,提高学生的综合运用能力。

3. 合作学习法:鼓励学生分组合作,共同完成任务,培养学生的团队协作能力和沟通能力。

4. 多媒体教学法:利用多媒体技术,如视频、音频、图片等,丰富教学内容,提高学生的学习兴趣。

四、教学实践以下是我们在双语教学实践中的一些具体做法:1. 课程设置:根据学生的年龄和兴趣,开设了英语、数学、科学、历史、地理等课程,实现全学科的双语教学。

2. 师资培训:定期组织教师参加双语教学培训,提高教师的双语教学能力和跨文化交际能力。

3. 教学资源:收集和整理了大量的双语教学资源,包括教材、教辅、网络资源等,为学生提供丰富的学习材料。

4. 评价体系:建立了多元化的评价体系,包括课堂表现、作业完成情况、考试成绩等,全面评价学生的学习成果。

五、教学效果通过一年的双语教学实践,我们取得了以下成果:1. 学生的英语水平得到了显著提高,听、说、读、写能力均有所提升。

2. 学生的跨文化交际能力得到了增强,能够更好地理解和使用英语进行交流。

国外esl一体化教学模式在我国双语教学的实践

国外esl一体化教学模式在我国双语教学的实践

国外esl一体化教学模式在我国双语教学的实践esl一体化教学模式能够更有效地提高学生的英文水平,因此被许多双语教学机构采用。

此外,esl一体化教学模式也被越来越多的我国双语教学机构所采用,它通过创新发展和跨文化交流,为学生提供全新的教学方案,从而提升学生的双语能力。

1、集中精力学习。

最重要的是明确,教学的内容是什么,esl一体化教学能为学生提供学习的机会,而不是分散学习英语学科的目标。

通过使用esl一体化教学模式,一体化教学课堂教学内容将是一个完整的综合课程,而学习的内容涵盖了单词、句子、对话、文化知识和表达等多个方面,因此学生可以通过连贯的教学内容更好地学习英语。

2、鼓励创新思维。

英语学习不仅需要学生记忆,而且需要创新思维能力,特别是在头脑风暴、抽象思维等能力方面。

应用esl一体化教学,可以提高学生利用学习内容进行创新思考的能力,因此esl一体化是双语教学的有效实践方式。

3、强调文化交流。

英语学习本来就是一种跨文化交流的练习,在esl教学的过程中,教师应该特别注意文化交流的方式和重要性。

通过esl一体化教学模式,教学能够让学生理解不同文化的差异,这不仅有助于学生在文化交流方面的技能提升,而且有助于提升学生对英语学习的热情。

4、发表新意见。

esl一体化教学不仅要求学生要把握学习内容,也鼓励他们发表新意见。

在esl教学过程中,教师要特别强调经常提出新的想法,帮助学生充分发挥想象力,拓展新的思维,从而促进英语学习的整体进步。

5、张弛有度的语言教学。

有时,学生可能会对语言学习产生抗拒,有些学生甚至无法控制自己的情绪。

在esl教学过程中,教师应该特别注意以积极仁爱心态经常与学生沟通,从而营造一个温馨轻松的氛围,但是在教学安排中也要求学生以适当的形式处理语言学习任务,既要有要求,又要确保轻松愉悦的态度。

esl一体化教学模式在英语双语教学中有其独特的一把利器,在这种模式下,学生可以拥有开拓思路的机会,教师能够使用多元的教学技巧来丰富学生的学习体验,从而更好地提升学生的双语能力。

英汉双语融合教学的实践(2篇)

英汉双语融合教学的实践(2篇)

第1篇一、引言随着全球化的深入发展,英语在国际交流中的作用日益凸显。

在我国,英语教育已成为基础教育的重要组成部分。

然而,传统的英语教学模式往往侧重于语言知识的传授,忽视了学生实际运用语言的能力培养。

为了更好地适应时代需求,提高学生的综合素质,英汉双语融合教学应运而生。

本文将结合具体实践,探讨英汉双语融合教学的有效途径。

二、英汉双语融合教学的理论基础1. 语言习得理论:该理论认为,语言学习是一个自然的、渐进的过程,学习者通过接触和使用语言来习得语言知识。

2. 多元智能理论:该理论强调个体在语言、逻辑、空间、人际、自我等智能方面的差异,提倡因材施教。

3. 建构主义理论:该理论认为,知识是在个体与环境的互动中建构的,强调学生的主体地位。

三、英汉双语融合教学的实践策略1. 创设真实语境在课堂教学中,教师应创设真实、生动的语境,让学生在实际运用中学习语言。

例如,在教授英语国家文化时,可以结合汉语中的类似文化现象进行对比,加深学生对两种文化的理解。

2. 采用任务型教学任务型教学强调学生在完成任务的过程中学习和运用语言。

教师可以设计多样化的任务,如角色扮演、小组讨论、调查报告等,激发学生的学习兴趣。

3. 注重跨文化交际能力培养在英汉双语融合教学中,教师应关注学生的跨文化交际能力培养。

通过比较两种文化的差异,让学生学会尊重和理解不同文化,提高跨文化沟通能力。

4. 利用多媒体技术多媒体技术可以丰富教学内容,提高学生的学习兴趣。

教师可以利用多媒体课件、网络资源等,将抽象的语言知识具体化、形象化。

5. 注重教师培训教师是英汉双语融合教学的关键。

教师应具备扎实的双语教学能力,了解不同年龄段学生的学习特点,不断更新教学理念和方法。

四、案例分析以某中学英语课堂为例,教师采用以下策略进行英汉双语融合教学:1. 创设真实语境:在教授“旅行”这一主题时,教师带领学生参观校园,让学生用英语介绍校园景点,并用汉语描述自己的感受。

2. 采用任务型教学:教师将学生分成小组,要求他们设计一次旅行计划,包括目的地、行程安排、费用预算等。

国外教学模式探析及其对高校双语教学的启迪

国外教学模式探析及其对高校双语教学的启迪

国外教学模式探析及其对高校双语教学的启迪摘要:一、引言二、国外教学模式概述1.欧美教学模式2.亚洲教学模式三、国外教学模式对我国高校双语教学的启示1.教学理念的转变2.课程设置与教学方法的改革3.教师队伍建设四、我国高校双语教学现状与问题1.教育资源分配2.学生英语水平参差不齐3.教学评价体系五、借鉴国外教学模式,推动我国高校双语教学改革1.加强课程体系建设2.提高教师专业素质3.创新教学方法与评价体系4.增加实践环节六、结论正文:随着全球化时代的到来,我国高校双语教学日益受到重视。

为提高双语教学质量,借鉴国外教学模式成为不可或缺的一环。

本文首先概述了国外教学模式,接着分析其对我国高校双语教学的启示,然后探讨了我国高校双语教学的现状与问题,最后提出了借鉴国外教学模式,推动我国高校双语教学改革的具体措施。

一、引言在全球范围内,各国教育体系与教学模式各有特色。

随着国际交流的日益频繁,我国高校双语教学逐渐成为教育改革的重要课题。

为了提高双语教学水平,研究国外教学模式并加以借鉴具有重要意义。

二、国外教学模式概述1.欧美教学模式欧美教学模式注重培养学生的创新能力、批判性思维和实践能力。

课程设置丰富多样,强调学生的个性化发展。

教师与学生之间的互动较多,课堂氛围活跃。

2.亚洲教学模式亚洲教学模式以传授知识为主,注重学生的基本功训练。

教师在课堂上扮演权威角色,学生需严格遵守纪律。

课程设置相对单一,但学生考试成绩普遍较高。

三、国外教学模式对我国高校双语教学的启示1.教学理念的转变借鉴国外教学模式,我国高校双语教学需从传授知识向培养能力转变。

教师应关注学生个体差异,鼓励创新与批判性思维,提高学生的综合素质。

2.课程设置与教学方法的改革高校双语教学应调整课程设置,增加实践环节。

教师可采用项目式教学、分组讨论等多种教学方法,提高课堂互动性,激发学生学习兴趣。

3.教师队伍建设加强教师培训,提高教师专业素质。

选拔具有国际视野、跨文化沟通能力的教师,以提高双语教学质量。

加拿大西北社区学院ESL教学对我国高职院校英语教学的启示

加拿大西北社区学院ESL教学对我国高职院校英语教学的启示
学生 活动 , 调动学 生 的积 极性 , 时对 课 堂 的 各种 活 随 动进展 予 以指导 , 时 回答 各 种 意 想 不 到 的 问题 , 随 最
20 0 8年 2月 至 4月 , 者 有 幸 在加 拿 大 西 北 社 笔
区学 院进行 了为期 两 个 月 的研 修 和 学 习。 由于 自身
语, 由英 语 是非本 族语 的教 师在 外语 语 言环境 下教 授 的 。从 表 面上看 中加 英语 教学 没有 可 比性 , 他们 有 但 着共 同 的学 习障碍 , 是 在 掌握 了母 语 的基 础 上 , 都 通 过课 堂学 习英语 , 同样 存在 跨 文化交 际及 母语 干扰 等
问题 。笔者 希望 通过 对加拿 大 西北 社 区学 院 E L教 S
等 。加 拿大 教师 和学 生 在课 堂 活动 中的 比重 为 1比 6 。在不 足 2 O人 的 班级 里 , 生 圈 围而 坐 , 教师 提 学 就
学 英语一 直受 到各 类 高 职 院校 的高 度 重 视 和学 生 的
青 睐 , 一 直 是 各 类 高 职 院校 各 专 业 的必 修 课 。但 也 是, 目前 高职 院校英 语教 学质 量远 不能 适应 改革 开放 形 势发展 的需要 。学 生 的英语 水平 参差 不齐 , 体水 总 平偏 低 。听说 能力尤 其令 人担 忧 , 多 学生 到毕业 时 很 经过 长达 1 的英 语 学 习 之 后 , 然 听 不懂 英 语 母 O年 依
第 2 卷 第 4期 1
20 0 8年 1 2月
眚 取甚 术 名 技 学阮学报
J u n lo n d o Te h ia o lg o r a fQig a c n c lC l e e
Vo . l NO 4 12 .

基于isec项目课程的双语教学实践与思考

基于isec项目课程的双语教学实践与思考

基于isec项目课程的双语教学实践与思

双语教学实践与思考双语教学作为一种教育模式,是一种把两种语言融合在一起的教育方式,以满足学生在掌握知识的同时,能够熟练使用两种语言的要求。

此次双语教学的课程,是以英语与汉语作为主要语言,在这门课程里,我们结合了多种研究方法,让学生在掌握知识的同时,还能够获得英语和汉语的训练。

首先,我们采用以英语为主的授课方式,让学生深入了解英语,在理解课程内容的同时,还能够熟悉英语表达。

此外,我们还利用了汉语解释,让学生在理解英语的同时,还能够熟悉汉语。

最后,我们还采用了一些练活动,让学生熟悉英语和汉语的表达方式,灵活运用两种语言,提升英语水平。

通过这门课程,我们发现,学生对掌握知识的同时,能够熟悉英语和汉语的表达方式有了极大的提升。

学生们也表现出了很强的研究兴趣,表现出很高的研究投入度,而且也能够在实际应用中运用英语和汉语,提升了英语水平,更加熟练地运用两种语言。

双语教学的实践活动让学生在不同的语言环境中研究,让他们在熟悉英语的同时,也能够在掌握知识的过程中提升汉语水平。

这种双语教学的实践方式,有助于学生更好地理解知识,
更好地掌握两种语言,提高研究效率,形成一种融合式的双语教学模式。

双语教学模式在当今教育界中得到了越来越多的重视,也被越来越多的学校所采用。

双语教学不仅提高了学生的英语水平,更重要的是,能够让学生在掌握知识的同时,能够熟悉两种语言,更好地运用两种语言,提高研究效率。

总之,双语教学是一种有效的教育模式,能够让学生在掌握知识的同时,也能够熟悉两种语言的表达方式,提高英语水平,更好地运用两种语言,提高研究效率。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

11 研究对象 .
选择 20 0 5级 一2 0 0 7级 涉 外 护理
本科班 中有 出 国意 向 的学 生 4 名 , 为女 生 。年龄 1 均
1 ~2 9 2岁 , 均 (0 3 1 5 岁 。 平 2. ± . )
经验 。
足 其 将 来 的工 作 需 要 , 语 教 学 的 目标 就 是 让 学 双 生 达 到使 用 外 语 就 护 理 专 业 的 问 题 进 行 书 面 和 口
头 的交 流 , 且 能 够 根 据 工 作 和 交 际 对 象 的 需 并 要, 同时 使 用 两 种 语 言 。 目前 , 界 上 比 较 流 行 世 的 3种 双 语 教 学 模 式 分 别 为 浸 没 式 、 渡 式 和 维 过
过 程 可 以 被 分 为 4个 部 分 , 盖 了 听 、 、 、 覆 说 读 写 的练习。() 1 口语 表 达 能 力 的 练 习 。首 先 在 课 堂
开始 时 , 师 可 以 对 学 生 进 行 口语 的评 估 。学 生 教 要 求 用 英 语 大 声 朗读 上 课 前 根 据 磁 带 录 音 所 写 下
解放 军护 理 杂志 2 1 00年 8 第 2 月 7卷第 8 期 A
N r hnP A uut 00V 1 7N .A us JC i L ,A gs 2 学 的实践 S
胡 晓莉 , 王 宁 , 左 蔚
l 要 l 目的 摘 结 合 国 外 E L E gi s eo dl g ae 的培 训 中所 使 用 的 教 学 模 式 , 过 涉 外 护 理 专 业 双 语教 学 的 S ( n l ha scn n u g) s a a 通
实践 , 以期 寻 找 一 种 适 合 我 国 教育 的 E L一 体 化 教 育模 式 。 方 法 选 择 2 0 S 0 5级 、0 6级 、0 7级 涉 外 护 理 专 业 有 出 国 意 向 20 20
的 5 名 大 专 学 生 开 展 了 双语 教 学 , 1 改革 传 统 的单 一 讲 授 法 , 昕 、 、 、 4个 方 面 实 施 全 面 系 统 的 教 学 。结 果 参 加 双 语 从 说 读 写 教 学 的 学生 全 部 通 过 出 国面 试 和 笔 试 , 别 到 英 国 、 加 坡 、 浦 路 斯 等 国 家 进 一 步 深 造 学 习 或 工 作 。学 生 从 国外 反 馈 的信 分 新 塞
息 显示 , 内 双语 教 学对 其 顺 利 通 过 出 国面 试 、 试 以及 在 国外 的 工 作 学 习 有 很 大 的帮 助 。 结 论 国 笔 教 学模 式 , 能 让 学 生 真 正从 双 语 教 学 中获 得 英 语 和 专业 知识 的双 丰收 。 才
【 键词】 双语教学 ;S 关 E L一 体 化 教 学 模 式 ; 践 ; 示 实 启
【 中图 分 类 号 】 R 7 4 【 献标志码】 A 文 【 文章 编 号 】 1 0 — 9 3 2 1 ) A l 8 一 3 0 89 9 ( 0 0 8 — 1 8O
对 于 涉 外 护 理 学 生 , 纯 的 外 语 教 学 不 能 满 单
科护 理 》 护理 学基础 》讲授 的 老师 均有 海外 留学 及《 ,
双 语 教 学 必 须 改 变 传 统 的
【 ywo d 】bl g a ta hn it g a e e c i g mo eo L; r cie e l h e me t Ke r s in u I e c ig;n e r td ta hn d fES p a tc ; ni t n n i g
12 1 双语 教 学前 的准备 ..
在 每次辅 导 课之 前 , 学
生将 会 听到一 段英 文 录 音 磁带 , 带 的 内容 是一 个 磁 患者 的病史 报 告 , 报告 的 内容 和在 医院 护 士 交班 报
告 的内容基 本 上是 一 致 的 , 陈述 的方 式 也 和 医 院 的 汇报 方式一样 。报告 中所陈述 的病 例 就是 即将 在辅 导课 上进行讨 论 的病例 。学生 由于 已经在 理论课 中
1 对 象 与 方 法
备 。听过磁 带后 , 生 要 求根 据 病 例 写 出 该 患者 的 学
护理 要点 。同时 , 师 还会 给学 生 这 个 病 例相 关 的 教
专业 词汇 的音 频 以及 书面 材 料 , 助 学 生 掌握 医学 帮
词汇 的正确 发音 和书写 。 1 2 2 双 语 教 学 的 授 课 过 程 双 语 教 学 的 授 课 ..
采用 “ 巴 、 笔 、 嘴 粉 黑板 ”的 单一 教 学形 式 等等 。这 样 的双语教 学 既不 能 让 学生 掌 握 好 专 业课 知识 , 又 不 能提高学 生 的英 语 水 平 , 更不 能 实 现 双 语 教 学 的 教学 目标L 。因此 , 2 ] 我校 根 据 国 外 一些 国家 的 E L S ( n l ha eo d l g a e 的 培 训 中所 使 用 的 E gi sascn a u g ) s n 教学模 式 , 听 、 、 、 4个 方 面 进 行 双语 教 学 , 从 说 读 写 取得 了一定 的成绩 。
( cu e学 习 过 相关 的理 论 知 识 , 英 文磁 带 可 以 1 t r) e 听 促使 学生 复 习所 学 的相 关 知识 为 辅 导 课 讨 论 做 准
持 式 等 口 。现 阶 段 我 国 高 校 双 语 教 学 方 法 与 手 ] 段 仍 存 在 不 合 理 之 处 。例 如 ,有 的教 师采 用 英 语 板 书 加 中文讲 述 的 方 法 , 者 用 汉 语 夹 杂 着 英 语 或 讲 授 几 节 课 ,就 称 之 为 “ 语 教 学 ” ; 的学 校 还 双 有
相关文档
最新文档