从“功能语篇分析”视角解读《雨中的猫》

合集下载

解读《雨中的猫》中猫的隐喻

解读《雨中的猫》中猫的隐喻

解读《雨中的猫》中猫的隐喻一、前言美国作家海明威的作品多以男人为主题,其小说中的男性大都以“硬汉”形象活跃在二十世纪的美国文坛上,而对女性的描写大多比较粗略简单。

‘雨中钓猫》却是其少数以女性为主体、从女性视角来写的短篇小说,是其早期的作品,收录在小说集‘在我们的时代里》。

虽然它并不是海明威最杰出的短篇小说,但因其特色鲜明,依然受到了广泛讨论.二、<雨中的猫>与象征主义‘雨中的猫》是一篇非常简短的小说,故事情节简单。

它描写了一对在意大利旅游的美国夫妇,乔治和妻子.由于下雨,夫妇俩只能滞留在旅馆里。

丈夫躺在床上看书,妻子在窟边看风景,无意间妻子看见一只小猫在广场的桌子下躲雨,怀着爱怜与同情,妻子决定把猫抱回房间。

但是当她下楼以后,猫却不知踪影。

妻子回到房间之后向丈夫抱怨想要一只猫,这时,旅馆主人差女仆送来一只猫。

故事到此戛然而止.小说描述的更像是一个生活片段而非完整的故事,全篇以“猫”为线索,设置了猫的出现,猫的消失与猫的再现三个场景,用一只猫把美国夫妇、旅馆主人和女仆联系起来,读者还未来得及细细体会故事便已结束,而结尾处女仆送来的猫更是给读者留下无限的想象空间。

大多评论家认为,‘雨中的猫》是一篇逐过象征手法反映两性冲突的短篇小说,它关注女性的社会角色和性别角色,表现出强烈的女性意识.雨中的“猫”。

即象征的主体.每一次出现都有其内在的含义。

三、‘々苗.’存在的真实性“雨中的猫”,作为小说的线索,它是否真是存在呢?在小说的结尾处,作者对女仆怀中抱的猫是这样描述的:“那个侍女站在门口,她紧抱着一只大玳瑁猫,h笃放了下来。

”这只大的、拥有玳瑁颜色的、紧缩在女仆怀里还摇晃着尾巴的家猫很显然与此前美国妻子称为“kitty”的小野猫并不一致,那么此前在桌下避雨的猫真实存在吗?我们可以通过美国妻子的具体表现来评判答案。

我们先来看看在美国妻子发现猫的那一刻她和丈夫的对话。

“我要下去捉那只小猫,”美国太太说.“我去捉,”她丈夫从床上说.。

基于语料库的《雨中的猫》文学语言分析

基于语料库的《雨中的猫》文学语言分析

基于语料库的《雨中的猫》文学语言分析雨中的猫是一部深受读者喜爱的短篇小说,它描绘了一只猫在风雨中的剧烈斗争。

这篇小说是由著名作家张炜君撰写的,他的文字蕴含着柔美而又清新的语言特点。

为了深入分析这部小说的文学语言特点,本文从相关语料库出发,探讨它的语言特点,尤其是作家张炜君对语言的运用。

首先,就张炜君对语言的使用而言,他的作品往往具有柔和而又细腻的语言特点,他的语言不拘一格,灵活多变。

例如,在小说中,张炜君体现出一种轻快而优美的乐调,用若干模糊的词汇表达出猫的挣扎状态:“小猫在漂流的灰色洪流里,上下左右苦苦挣扎着。

”这种轻柔的语调缓和了整个故事的情节,让读者感受到小猫的绝望,也让读者更容易与文字产生共鸣。

此外,张炜君在小说中还拥有大量的象征性语言,用以表达小猫的状态。

例如,他将小猫的状态比喻成“洪流”,象征着小猫出现在那里之后,无法再抗拒外部的力量。

而雨水是消逝的象征,小猫无论如何都无法逆流,只能在洪流之中继续抗争。

通过这些象征性语言,作家让读者感受到小猫在风雨中的挣扎,并让读者体会到生活中的艰辛。

其次,张炜君在小说中使用了大量的叙述手法,使得故事情节更加清晰,让读者更容易理解。

他使用了对比手法,通过对比小猫在雨中的挣扎与它在晴天的欢蹦乱跳,让读者体会到大自然的差异,体会到变故的瞬息千里、惊涛骇浪的变幻无常。

此外,他还恰如其分地运用了细节描写:“雨滴犹如刀刃般地切上小猫的脸颊,一颗颗滴落,一颗颗滴落。

”这种对细节描写的再现,使得读者有更直观的感受,也使故事更加生动。

最后,张炜君还使用了优美的语句来表达小猫的感受:“小猫向上仰望,把自己紧紧抱在一起,不厌其烦地拼搏,即使万劫不复,也要向前走。

”这种表达方式将小猫的勇敢精神和生命热情悬挂在语句之上,让读者都能看到小猫在抗争中的坚定信念和拼搏精神。

综上所述,《雨中的猫》作为一部短篇小说,文学语言的使用也十分精美。

通过相关语料库的分析,可以清楚地看到,张炜君善于运用柔和而又细腻的语言,大量精彩的叙述手法以及优美的语句,来表达小猫在风雨中的挣扎和内心深处的勇敢。

《雨中的猫》的隐喻手法赏析

《雨中的猫》的隐喻手法赏析

《雨中的猫》的隐喻手法赏析以海明威的作品《雨中的猫》为研究对象,以作品中隐喻的运用分析为切入点,从谋篇布局、环境描写和人物形象刻画等三个层面对作品进行了深入剖析和探讨。

通过分析,可以更好地体会一代文豪是如何在其作品中运用隐喻手法来达到艺术效果的。

标签:雨中的猫;隐喻;运用;赏析作为一种艺术符号,隐喻具有暗示性,暗示性的产生和这种艺术符号形态的构建模式紧密相关。

主体没有明确表达其内在情感,而是故意隐藏了自己的内心世界,遮蔽了心灵。

他/她吝啬地取出一点充满想象空间的意象,让接受主体也就是读者自己体会并理解。

而艺术之所以存在生命的根本,就是她将虚幻的意义与具体的形象融合在了一起,而这种新的结合,一定会引发人们本能的好奇与冲动,去体会主体的快乐、忧伤、希望和绝望。

而读者的理解一定是建立在自身的生活与情感经历之上的,所以当人们重塑艺术主体的情感与意义时,就会产生不同的理解版本。

也就是说,时代的变迁,读者的变化,背景的差异,会使人们不断创造出带有自身影子的新的意义,而新意义产生的过程便使得隐喻这种艺术符号有了永恒的艺术价值。

《雨中的猫》(Cat in the Rain)是海明威于1923年创作的一篇以女性为主体的短篇小说佳作,后收录在《在我们的时代里》。

它讲述了一对美国年轻夫妇到意大利旅游,因外面下着雨而只能待在旅馆里的小故事。

故事短小而简单,中心内容是讲述这对夫妇百无聊赖之时,太太不经意中发现有只猫蜷缩在窗外的桌子底下躲雨,于是心生怜悯,想要把它抱到楼上来,出去寻猫的时候,猫却不见了,回到旅馆房间向丈夫抱怨。

正在这时,旅店老板差使女侍把一只大玳瑁猫送到了她面前,故事到此戛然而止。

《雨中的猫》在谋篇布局、环境描写、人物刻画等各个层面,处处充满象征和隐喻。

一、谋篇布局海明威在生活中就是个爱猫之人,所以在他的作品中,猫和女人总是存在着或内或外的联系。

这一点在不少其他作者的作品中也不难发现,文人倾向于把猫和女人联系在一起,或许他们认为猫与女人共享着一种阴柔的气质。

解析海明威的《雨中猫》

解析海明威的《雨中猫》

解析海明威的《雨中猫》【摘要】海明威是20世纪美国最伟大的作家之一。

他的短篇小说《雨中猫》语言朴实,情节简单,但小说的主题却意义深远,耐人寻味。

这篇小说之所以吸引读者的眼球,主要是读者有很大的空间从不同的角度来诠释故事的主题。

从不同的角度读者就可以得出不同的结论。

本文从背景设置,人物刻画,故事主题,三个方面进行解读,让读者对《雨中猫》有更深,更新的认识。

【关键词】解读;背景设置;人物刻画;故事主题;替换手法一、背景设置在故事的开头,海明威有一大段向读者介绍故事的背景。

原文如下:“it was raining. the rain dripped from the palm trees. water stood in pools on the gravel paths. the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain. the motor-cars were gone from the square by the war monument. across the square in the doorway of the café a waiter stood looking out at the empty square.”在开头的这一段中,我们可以看到“rain”这个词出现了5次,而且整个故事也是在雨中发生的。

由此可见雨这个背景是海明威精心设计的,当然也有着特殊的意义。

如果不是下雨,小说中的女主角就不会待在房间里无聊的看着窗外,更不会看见雨中棕榈树下躲雨的猫;如果不是下雨,女主角也不会对此猫油然而生一种同病相怜的同情。

雨是整个故事的起因,也是整个故事发生的大背景。

在微观上,雨是故事发生的现实环境;在宏观上,雨也是当时的社会环境。

雨中的猫妙文感悟三年级

雨中的猫妙文感悟三年级

雨中的猫妙文感悟三年级
《雨中的猫》是海明威的一篇反映两性冲突的短篇小说。

本文运用语言学及心理学的知识来分析了女主人公的觉醒,渴望自由的意识.又结合当代中国女性的地位,分析其原囚,并提出女性应如何自立、自强、自尊。

书中讲到在一个下雨天,一对美国夫妇在旅馆,丈夫在读书,妻子望着窗外,突然发现了一只猫往绿桌子下躲雨,出于女性的母爱她冲了出去救猫。

但是没有找到猫,后来,旅馆的侍女受店主的委托将一只大猫送给女主人公。

就这样故事结束了。

结局令人遐思。

通过读这篇文章,我看到文章中暗示了女性意识的挣扎和觉醒,同时也揭示了战后美国人精神世界的荒芜和迷茫,表达了作者对当代美国人的精神状况及人类命运的担忧。

《雨中的猫》猫所承担的主题意义-突出

《雨中的猫》猫所承担的主题意义-突出

《雨中的猫》“猫”所承担的主题意义突出-论文网论文摘要:利用文体的角度,试图进一步挖掘厄内斯特·海明威《雨中的猫》这部短篇小说,主要是从猫所被赋予的意义,和对猫角色转换的角度来突出空洞婚姻危机的起伏与波澜,以海明威的特有的“冰山原则”的写作风格展示给了广大读者。

论文关键词:海明威,雨中的猫,文体,突出一《雨中的猫》的写作背景对《雨中的猫》这一2000字的短篇小说,目前也多是从小说的语言功能和语言特征角度对其展开了论述。

然而,要想更好地理解这部短篇小说,还必须有一个对海明威写这篇小说时情况的了解,不仅是为从文体的角度探讨这部作品提供一个背景铺垫,更是对作品进行文体探讨不可或缺的一部分。

海明威最早构思写《雨中的猫》是1923年他在法国拉帕洛的时候,时值他的妻子哈德莉正怀孕,而这使的觉着自己尚年轻还不适合作父亲的海明威感到措手不及,甚至感到非常生气。

海明威在渡过一段写作上的有利时期(为《小评论》写了一些文章)后,“此后,在拉帕洛,他的创作灵感几乎枯竭。

由于他的心里老想着与哈德莉在如何为人父母问题上的严重分歧,它随手记下了一些笔记,准备写成一片名叫《雨中的猫》的短篇小说。

”[1]后来海明威只是把它当作了一片笔记,而没有成稿。

直到1924年,他的一位朋友送给他一只猫,海明威和他的妻子都非常喜欢这只猫,并与这只猫快乐地玩耍,“几个星期后,海明威写就了这一篇短篇小说,描写一位女性和猫之间的亲密关系。

”[2]“那时候,他与哈德莉之间也因为她的怀孕而产生的矛盾在他心中正处在最激烈的阶段。

”[3]二对写作顺序的处理独具匠心在文章的开头部分,作者首先把旅店作为一个描写顺序的参照物,但他却先从描写旅店里面开始:“onlytwoAmerican”,然后再转向旅店外面的景物:“Italsofacedthepublicgardenandthewarmonument”.交待了当时的天气是一个雨天“Itwasraining.”通过店员的视角作者又告诉了读者外面“Acrossthesquareinthedoorwayofthecaféstoodlookingattheemptysquare.按常规的描写顺序可以这样归纳:在一个雨天里,在异国他乡的一所旅店里面只有两个美国人住在里面,而外面是摇曳的棕榈树,冰冷的战争纪念碑,广场也是空荡荡的。

最新-海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析 精品

最新-海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析 精品

海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析作者陈平一、引言《雨中的猫》是海明威早期经典短篇小说之一。

小说故事情节简单,文笔简洁凝练,独具匠心,内涵丰富,受到了文学评论界的持续关注和无限遐思。

依据中国知网的检索结果,仅在2001年至2019年间,相关研究论文就有102篇之多。

已有的研究大多集中在对小说的主题与艺术风格的定性分析上,很少有从叙事学和文体学视角对小说进行定量分析的。

因此,本文尝试在借助语料库文本分析软件对文本进行定量分析的基础上,对其进行叙事与文体分析。

二、叙事分析《雨中的猫》由叙述描写和对话两大部分构成。

其中,对话部分可分为夫妻间对话、妻子与旅店老板以及女服务员之间的对话、夫妻间第二次对话三个片段。

整个文本共由120个句子组成,其中45句是对话,占到了13的比重。

从叙事学的角度讲,人物话语在小说中的作用是作者用以控制叙述角度和叙述距离、变换感情色彩及语气的有效工具。

海明威擅长直白的描写和现实的复制,既要拥有戏剧艺术的直接性和客观性,又要最大限度地减少全知叙述者的叙述声音。

小说采用大量的人物对话,既减少了讲述性内容,又消除了作者介入作品的痕迹,还缩短了读者与故事人物的距离,从而实现把事物的真实面貌客观地呈现给读者的目的。

人物话语表达方式常见的有直接引语、间接引语、自由直接引语、自由间接引语等。

…其中,直接引语是人物话语表达最为常见的一种形式。

文本的45个对话中,夫妻间第一次对话5个,第二次21个;和旅店老板、女服务员的对话19个。

从叙事聚焦的角度来看,小说中的对话通常是一种外聚焦,采用的是全然不涉及人物内心活动的摄像式外视角,并以直接引语或自由直接引语来展示人物的言语和动作;聚焦者通常就是叙述者,其作用就像是一部摄像机,只提供人物的对话,客观、真实地记录人物所看到的和所听到的,而对于人物的内心感受,读者只能靠自己去推测想象,因而拉大了读者和人物之间的情感距离。

海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析

海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析

海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析导读:本文海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析作者/ 陈平一、引言《雨中的猫》是海明威早期经典短篇小说之一。

小说故事情节简单,文笔简洁凝练,独具匠心,内涵丰富,受到了文学评论界的持续关注和无限遐思。

依据中国知网(CNKI)的检索结果,仅在2001年至2011年间,相关研究论文就有102篇之多。

已有的研究大多集中在对小说的主题与艺术风格的定性分析上,很少有从叙事学和文体学视角对小说进行定量分析的。

因此,本文尝试在借助语料库文本分析软件对文本进行定量分析的基础上,对其进行叙事与文体分析。

二、叙事分析《雨中的猫》由叙述描写和对话两大部分构成。

其中,对话部分可分为夫妻间对话、妻子与旅店老板以及女服务员之间的对话、夫妻间第二次对话三个片段。

整个文本共由120个句子组成,其中45句是对话,占到了1/3的比重。

从叙事学的角度讲,人物话语在小说中的作用是作者用以控制叙述角度和叙述距离、变换感情色彩及语气的有效工具。

海明威擅长直白的描写和现实的复制,既要拥有戏剧艺术的直接性和客观性,又要最大限度地减少全知叙述者的叙述声音。

小说采用大量的人物对话,既减少了讲述性内容,又消除了作者介入作品的痕迹,还缩短了读者与故事人物的距离,从而实现把事物的真实面貌客观地呈现给读者的目的。

人物话语表达方式常见的有:直接引语、间接引语、自由直接引语、自由间接引语等。

…其中,直接引语是人物话语表达最为常见的一种形式。

文本的45个对话中,夫妻间第一次对话5个,第二次21个;和旅店老板、女服务员的对话19个。

从叙事聚焦的角度来看,小说中的对话通常是一种“外聚焦”,采用的是全然不涉及人物内心活动的“摄像式”外视角,并以直接引语或自由直接引语来展示人物的言语和动作;聚焦者通常就是叙述者,其作用就像是一部摄像机,只提供人物的对话,客观、真实地记录人物所看到的和所听到的,而对于人物的内心感受,读者只能靠自己去推测想象,因而拉大了读者和人物之间的情感距离。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从“功能语篇分析”视角解读《雨中的猫》作者:张婷牛跃辉来源:《青年文学家》2018年第36期摘; 要:本文旨在从“功能语篇分析”视角对海明威《雨中的猫》进行解读。

通过对小说的语场、语旨和语式三方面举例并进行语篇功能分析,揭示出海明威小说的写作特点,以及塑造人物和突出主题的独特手法。

关键词:功能语篇分析;语场、语旨和语式;海明威;《雨中的猫》作者简介:张婷,女,河北保定人,华北电力大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语教学法;牛跃辉,男,北京市人,华北电力大学外国语学院硕士生导师,主要研究方向:英語教育教学、教育心理学。

[中图分类号]:I106; [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-36--03一、引言近年来,许多研究者越来越热衷于对文学作品进行语篇分析,语篇研究也逐渐受到学者们的广泛关注。

用“功能语篇分析”的方法对一部文学作品的特点进行梳理,有利于我们更加全面、准确地把握作品的内含,避免对作品产生主观片面的理解;可以使我们更好地品味作家的语言风格,把握作品中人与人之间的关系,同时也可以帮助我们更加准确地揭示出一部文学作品的主题。

根据韩礼德系统功能语言学的观点,语场、语旨和语式,这三个因素可构成一个社会语境符号系统。

其中,语场指的是在一个语篇当中,其主题内容是什么,或什么事情正在进行;语旨是指参与一项活动的人,他们所表现出来的各种社会关系或角色关系;语式指的是语言是以什么方式传递出来的,以及语言在某些特定的情景中所发挥的作用。

另外,关于语场、语旨和语式,也同样不可忽视的一点是,一个人无论处于什么样的交际活动中,其语言的结构、语言使用的语境和语言的功能,这些要素在进行语篇分析时都是相互联系、密不可分二、从语场、语旨和语式看《雨中的猫》众所周知,海明威作为“新闻体”小说的创始人,其独特的写作风格在文学界独树一帜,其“冰山”式的创作手法更是享誉世界。

海明威简约、含蓄、言简意深的写作特点在《雨中的猫》这部小说中可谓体现得淋漓尽致。

小说讲述了这样一个耐人寻味的故事:在一个阴雨天,意大利的一家旅店来了一对美国夫妇。

这对美国夫妇住宿之后,丈夫一直躺在床上看书,妻子向窗外的雨天眺望,眺望时妻子突然发现一只小猫蜷缩在外面的一个长椅下面躲雨,就执意要下楼把它带回来,让自己来守护它。

可是当她跑到楼下时,那只小猫却不见了。

她怅然若失地回到楼上,内心依然渴望着能够见到那只可怜的小猫。

此时,她的丈夫对她的渴求和心愿仿佛完全没有看见,还在床上看书。

旅店老板是个善于观察的聪明人,他把这位夫人寻猫的举动看在眼里,然后便专门派侍女给她送来了一只可爱的猫。

故事到这里就突然停止了。

从始至终,小说的内容可谓平实简单,文笔简约洗练,其情节并不是通过一系列抽象的表达方式和复杂的心理描写来呈现,而是通过平铺直叙的方式和大量的“对话”,来反映女主人公的内心世界。

那么,我们如何从“功能语篇分析”视角对这篇小说进行解读呢?1、语场《雨中的猫》一共有146个仅仅是主语加谓语的短句。

这些短句中涉及的“动作过程”和“言语过程”最多,几乎占据了短句总数的80%。

从这样一个侧面,我们可以清楚地看出海明威小说的特点——语言平实、简练,没有太多复杂的心理和行为描写,多数情节都是从客观叙述者的角度进行刻画和展开,进而揭示出各个人物之间的关系,也以此一步步衬托出小说的主题。

在《雨中的猫》这部小说当中,仅有的一个最长的段落就是开篇第一段。

其中,短句就有15个,而“动作过程”就占了8个,譬如:(1)It also faced the public garden and the war monument.(2)Italians came from a long way off to look up at the war monument.(3)It was raining.(4)The rain drippled; from the palm trees.(5)Water stood in pools on the gravel paths.(6)The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.(7)The motor-cars were gone from the square by the war monument.(8)Across the square in the doorway of the cafe a waiter stood...在这部分内容当中,近一半的短句都涉及到“动作过程”,它们是由一系列客观事物来承担的。

这些短句,即客观描述,为读者构建了故事发生的场景——意大利、雨天、公园、棕榈树、战争纪念碑。

这些客观环境为作者接下来描写女主人公(即美国妻子)的心理和行为提供了必要的背景,也从侧面烘托出了女主人公孤寂、阴郁的心境。

我们来看一下女主人公的“动作过程”是如何展现的:(1)The American wife stood at the window looking out.(2)The wife went downstairs ...(3)She opened the door and looked out...(4)She walked along the gravel path...(5)As the American girl passed the office...(6)She went on up the stairs.(7)She opened the door of the room.(8)She went over and sat in front of ...(9)She studied her profile, ...(10)She laid the mirror down...and went over to the window and looked out...有关丈夫的“动作过程”的句子有:(1)George was on the bed, reading.(2)The husband went on reading,lying propped up...(3)George was not listening.He was reading his book.这里,显而易见,有关女主人公的“动作过程”和心理刻画占据了很大篇幅。

从这些几乎对全篇都产生了影响的“动作过程”中,我们可以得到一个基本线索:女主人公雨天眺望窗外——下楼——上楼——怅然若失——再次眺望窗外;在这些“动作过程”中,我们可以体悟到这位美国妻子是因为寂寞空虚而下楼寻猫,寻猫未果,故而失望、惆怅,接着又忍不住向窗外眺望…… 显然,她是多么希望自己心中的愿望能够实现!这位美国妻子的一系列心理状态与丈夫一直躺在床上看书的那种冷漠形成了一个十分鲜明的对比——妻子渴望重新定位自己,渴望找到一种情感宣泄,渴望在传统女性和新女性之间获得一种平衡,但是丈夫对妻子的这些渴求丝毫不为所动,从始至终冷漠无情。

由此,海明威这部小说的主题也就鲜明地呈现出来了。

2、语旨情景语境的语旨变量体现着人际功能,即人与人之间的相互关系,这主要靠语气结构和情态的选择来实现。

人们在实际生活中都是用语言来建立和维持人际关系,同样,文本中的语气结构也可以反映出角色之间的交际关系。

《雨中的猫》,其对话简洁、精炼,没有复杂的陈述和冗长的议论,这些对话中的语气结构直截了当地反映出女主人公与丈夫、旅店老板和侍女之间的关系,使读者能够直接而又清晰地感受到女主人公的情绪和心理状态。

这些对话在刻画人物性格、推进情节发展、展示小说主题方面无疑起到了重要作用。

请看下面几组对话:(1)女主人公和丈夫Wife:“Don’t you think it would be a good idea if I let my hair grow out?”Husband:“I like it the way it is.”Wife:“I get so tired of it,I get so tired of looking like a boy.”Husband:“You look pretty darn nice.”……Wife:“I want to pull my hair back tight and smooth and make a big knot at the back that I can feel,I want to have a kitty sit on my lap and purr when I stroke her.”Husband:“Yeah?”Wife:“And I want to eat at table with my own silver and I want candles. And I want it to be spring and I want to brush my hair out in front of a mirror and I want a kitty and I want some new clothes.”Husband:“Oh, shut up and get somethin g to read.”從这段典型的对话中,不难发现,妻子首先以疑问句的形式提出自己的想法,希望自己的心愿能得到丈夫的支持和肯定,然而丈夫所表现出来的却是一副满不在乎的态度,这种对她的漠不关心使她内心很受打击。

接下来妻子心中的一系列渴求——“想要……想要……想要……”,更是受到丈夫的严厉排斥:“Shut up”。

整段对话简单平实,不拖泥带水,却又直接表现出了妻子内心的需求和近乎于自言自语的委屈,丈夫对她的忽视和冷漠也让读者一目了然。

(2)女主人公和旅店老板Wife:“II piove .” (意大利语,相当于It’s raining.)The hotel-keeper:“Si, si, Signora,brutto tempo. It is very bad weather.”(意大利语,Signora相当于Madam;brutto tempo 相当于It is very bad weather.)女主人公和旅店老板之间的对话似乎并不是很多,但人与人之间的关系又常常是很微妙的,有时不在于说话多少。

(3)女主人公和旅店侍女①Maid:“You must not get wet.”②Maid:“Ha perduta qualque; cosa , signora?”(意大利语,意为 Have you lost something, Madam?)③Wife:“There was a cat.”④Maid:“A cat?”⑤Wife:“Si,il gatto .”(意大利语,相当于Yes, the kitty.)⑥Maid:“A cat? A cat in the rain?”⑦Wife:“Yes, under the table. Oh, I wanted it so much. I wanted it so much. I wanted a kitty.”⑧Maid :“Come,Signora. We must get back inside. You will be wet.”⑨Wife:“I suppose so.”⑩Maid:(最后,侍女出人意料地送来一只猫)“Excuse me, the padrone asked me to bring this for the Signora.”分析这组对话,不难看出,侍女说的话①和⑧都是主语在前,是“关心”的口吻,这些话都是在劝女主人公:“您可不能淋湿了!”侍女对这位美国妻子的关怀溢于言表。

相关文档
最新文档