美国统一商法典(中英文第9-406款至9-515款)

美国统一商法典(中英文第9-406款至9-515款)
美国统一商法典(中英文第9-406款至9-515款)

§ 9-406. DISCHARGE OF ACCOUNT DEBTOR; NOTIFICATION OF ASSIGNMENT; IDENTIFICATION AND PROOF OF ASSIGNMENT; RESTRICTIONS ON ASSIGNMENT OF ACCOUNTS, CHATTEL PAPER, PAYMENT INTANGIBLES, AND PROMISSORY NOTES INEFFECTIVE.

应收账款债务人的清偿; 转让通知; 转让的证明和证据;对应收账款、担保债权凭证、付款无体财产权和本票转让的限制无效.

(a) [Discharge of account debtor; effect of notification.]

Subject to subsections (b) through (i), an account debtor on an account, chattel paper, or a payment intangible may discharge its obligation by paying the assignor until, but not after, the account debtor receives a notification, authenticated by the assignor or the assignee, that the amount due or to become due has been assigned and that payment is to be made to the assignee. After receipt of the notification, the account debtor may discharge its obligation by paying the assignee and may not discharge the obligation by paying the assignor.

(b) [When notification ineffective.]

Subject to subsection (h), notification is ineffective under subsection (a):

(1) if it does not reasonably identify the rights assigned;

(2) to the extent that an agreement between an account debtor and a seller of a payment intangible limits the account debtor's duty to pay a person other than the seller and the limitation is effective under law other than this article; or

(3) at the option of an account debtor, if the notification notifies the account debtor to make less than the full amount of any installment or other periodic payment to the assignee, even if:

(A) only a portion of the account, chattel paper, or general intangible has been assigned to that assignee;

(B) a portion has been assigned to another assignee; or

(C) the account debtor knows that the assignment to that assignee is limited.

(c) [Proof of assignment.]

Subject to subsection (h), if requested by the account debtor, an assignee shall seasonably furnish reasonable proof that the assignment has been made. Unless the assignee complies, the account debtor may discharge its obligation by paying the assignor, even if the account debtor has received a notification under subsection (a).

(d) [Term restricting assignment generally ineffective.]

Except as otherwise provided in subsection (e) and Sections 2A-303 and 9-407, and subject to subsection (h), a term in an agreement between an account debtor and an assignor or in a promissory note is ineffective to the extent that it:

(1) prohibits, restricts, or requires the consent of the account debtor or person obligated on the promissory note to the assignment or transfer of, or the creation, attachment, perfection, or enforcement of a security interest in, the account, chattel paper, payment intangible, or promissory note; or

(2) provides that the creation, attachment, perfection, or enforcement of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the account, chattel paper, payment intangible, or promissory note.

(a) [应收账款债务人的解除; 通知的效力

应收账款债务人收到一份经让与人或受让人鉴别的、该应付金额或将成为应付的金额已经被转让,并且该付款将被作出给受让人的通知之前,但不在该时之后,受(b)到(i)款影响,应收账款、担保债权凭证或物体财产付款上的应收账款债务人可以通过向让与人支付清偿其债务。在收到该通知之后,应收账款债务人可以通过向受让人支付清偿其债务,并且,不得通过向让与人支付清偿其债务。

(b) [何时通知无效

受(h)款影响,(a)款下的通知无效:

(1) 若其未合理地确定被转让的权利;

(2) 在应收账款债务人和物体财产付款出卖人之间的协议限制应收账款债务人向除该出卖人外的人支付的义务的范围内,并且,该限制在除本篇外的法律下有效;或

(3) 根据应收账款债务人的选择,若该通知指示应收账款债务人作出比任何分期付款或其他定期付款的充分金额更少的金额给受让人,即使:

(a) 仅仅应收账款、担保债权凭证或物体财产付款的一部分已经被转让给该受让人;

(b) 一部分已经被转让给其他受让人;或

(c) 应收账款债务人知道贵该受让人的转让被限制。

(c) [转让的证据

受(h)款影响,若应收账款债务人要求,受让人应当及时地提供该转让已经被作出的合理证据。除非受让人遵从,应收账款债务人可以通过向让与人支付清偿其债务,即使应收账款债务人已经收到(a)款下的通知。

(d) [限制转让的条款通常无效

除非(e)款和§2a-303和9-407另有规定和受(h)款影响,应收账款债务人和让与人之间的协议中或本票中的条款在下列范围内无效,该条款:

(1) 禁止、限制或要求应收账款债务人或在本票上负有义务的人同意应收账款、担保债权凭证、物体财产付款或本票的转让或转移、或其中的担保权益的创设、附系、完善或执行;或

(2) 规定该转让或转移或担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在应收账款、担保债权凭证、物体财产付款或本票下的救济。

(e) [Inapplicability of subsection (d) to certain sales.]

Subsection (d) does not apply to the sale of a payment intangible or promissory note.

(f) [Legal restrictions on assignment generally ineffective.]

Except as otherwise provided in Sections 2A-303 and 9-407 and subject to subsections (h)and (i), a rule of law, statute, or regulation that prohibits, restricts, or requires the consent of a government, governmental body or official, or account debtor to the assignment or transfer of, or creation of a security interest in, an account or chattel paper is ineffective to the extent that the rule of law, statute, or regulation:

(1) prohibits, restricts, or requires the consent of the government, governmental body or official, or account debtor to the assignment or

transfer of, or the creation, attachment, perfection, or enforcement of a security interest in the account or chattel paper; or

(2) provides that the creation, attachment, perfection, or enforcement of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the account or chattel paper.

(g) [Subsection (b)(3) not waivable.]

Subject to subsection (h), an account debtor may not waive or vary its option under subsection (b)(3).

(e) [(d)款不适用于一定的买卖

(d)款不适用于物体财产付款或本票买卖。

(f) [对转让的法律限制通常无效

除非§2a-303和9-407另有规定和受(h)和(i)款影响,法律规则、法令或规章禁止、限制或要求政府、政府机构或政府官员、或应收账款债务人同意应收账款或担保债权凭证的转让或转移、或其担保权益的创设的,在该法律规则、法令或规章范围内无效:

(1) 禁止、限制或要求政府、政府机构或政府官员、或应收账款债务人同意应收账款或担保债权凭证的转让或转移、或其担保权益的创设、附系、完善、或执行;或

(2) 规定该担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在应收账款、担保债权凭证下的救济。

(g) [(b)(3)款不可放弃

受(h)款影响,应收账款债务人不得放弃其在(b)(3)款下的选择权。

(h) [Rule for individual under other law.]

This section is subject to law other than this article which establishes a different rule for an account debtor who is an individual and who incurred the obligation primarily for personal, family, or household purposes.

(i) [Inapplicability to health-care-insurance receivable.]

This section does not apply to an assignment of a

health-care-insurance receivable.

(j) [Section prevails over specified inconsistent law.]

This section prevails over any inconsistent provisions of the following statutes, rules, and regulations:

[List here any statutes, rules, and regulations containing provisions inconsistent with this section.]

Legislative Note:

(h) [在其他法律下为自然人的规则

本条受除本篇外的法律的影响,该法律为作为自然人,并且主要为个人、家人、家庭或家居目的招致该债务的应收账款债务人设立不同的规则。

(i) [不适用于卫生保健保险收益

本条不适用于卫生保健保险收益转让。

(j) [本条优于特定的不一致的法律

本条优于下列法令、规则和规章的任何不一致的规定:

[在此列举包含与本条不一致的规定的任何法令、规则和规章。]

§ 9-407. RESTRICTIONS ON CREATION OR ENFORCEMENT OF SECURITY INTEREST IN LEASEHOLD INTEREST OR IN LESSOR'S RESIDUAL INTEREST.

对租赁权益中或出租人的剩余权益中的担保权益的创设或执行的限制.

(a) [Term restricting assignment generally ineffective.]

Except as otherwise provided in subsection (b), a term in a lease agreement is ineffective to the extent that it:

(1) prohibits, restricts, or requires the consent of a party to the lease to the creation, attachment, perfection, or enforcement of a security interest in an interest of a party under the lease contract or in the lessor's residual interest in the goods; or

(2) provides that the creation, attachment, perfection, or enforcement of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the lease.

(b) [Effectiveness of certain terms.]

Except as otherwise provided in Section 2A-303(7), a term described in subsection (a)(2) is effective to the extent that there is:

(1) a transfer by the lessee of the lessee's right of possession or use of the goods in violation of the term; or

(2) a delegation of a material performance of either party to the lease contract in violation of the term.

(a) [限制转让的条款通常无效

除非(b)款另有规定,租赁协议中的条款在下列范围内无效,该条款:

(1) 禁止、限制或要求租赁当事人同意在该租赁合同下的当事人的权益中或在出租人的货物中的剩余权益中的担保权益的转让或转移、或其担保权益的创设、附系、完善、或执行;或

(2) 规定该转让或转移、或担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在该租赁下的救济。

(b) [一定的条款的效力

除非§2a-303(7)另有规定,规定在(a)(2)的条款在下列范围内有效:

(1) 承租人对承租人的货物占有或使用权的转让违反该条款;或

(2) 租赁合同的任一方当事人的实际履行的委托违反该条款。

(c) [Security interest not material impairment.]

The creation, attachment, perfection, or enforcement of a security interest in the lessor's interest under the lease contract or the lessor's residual interest in the goods is not a transfer that materially impairs the lessee's prospect of obtaining return performance or materially changes the duty of or materially increases the burden or risk imposed on the lessee within the purview of Section 2A-303(4) unless, and then

only to the extent that, enforcement actually results in a delegation of material performance of the lessor.

(c) [担保权益没有实质损害

出资人在租赁合同下的权益中的担保权益的创设、附系、完善、或执行或出租人在货物中的剩余权益,在§2a-303(4)的范围内,不是实质损害承租人的获得对待履行的期待的转让,或实质性地改变承租人的义务或者实质性地增加其负担或风险,除非,然后仅限于执行实际上产生出租人的实质履行的委托的范围内。

§ 9-408. RESTRICTIONS ON ASSIGNMENT OF PROMISSORY NOTES,

HEALTH-CARE-INSURANCE RECEIVABLES, AND CERTAIN GENERAL INTANGIBLES INEFFECTIVE.

对本票、卫生保健保险收益和一定的一般无体财产的转让的限制无效.

(a) [Term restricting assignment generally ineffective.]

Except as otherwise provided in subsection (b), a term in a promissory note or in an agreement between an account debtor and a debtor which relates to a health-care-insurance receivable or a general intangible, including a contract, permit, license, or franchise, and which term prohibits, restricts, or requires the consent of the person obligated on the promissory note or the account debtor to, the assignment or transfer of, or creation, attachment, or perfection of a security interest in, the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible, is ineffective to the extent that the term:

(1) would impair the creation, attachment, or perfection of a security interest; or

(2) provides that the creation, attachment, or perfection of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible.

(b) [Applicability of subsection (a) to sales of certain rights to payment.]

Subsection (a) applies to a security interest in a payment intangible or promissory note only if the security interest arises out of a sale of the payment intangible or promissory note.

(a) [限制转让的条款通常无效

除非(b)款另有规定,在本票或在应收账款债务人和债务人之间的协议中的条款,其涉及卫生保健保险收益或一般无体财产的,包括合同、允许、许可或特权,并且该条款禁止、限制或要求本票上负有义务的人或应收账款债务人同意本票、卫生保健保险收益或一般无体财产上的担保权益创设、附系、完善的,在该条款的下述范围内有效:

(1) 该条款将削弱担保权益的创设、附系、完善;或

(2) 规定该转让或转移、或担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在本票、卫生保健保险收益或一般无体财产下的救济。

(b) [(a)款适用于一定的付款请求权的买卖

仅当担保权益产生于无体财产付款或本票买卖时,(a)适用于物体财产付款或本票上的担保权益。

(c) [Legal restrictions on assignment generally ineffective.]

A rule of law, statute, or regulation that prohibits, restricts, or requires the consent of a government, governmental body or official, person obligated on a promissory note, or account debtor to the assignment or transfer of, or creation of a security interest in, a promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible, including a contract, permit, license, or franchise between an account debtor and a debtor, is ineffective to the extent that the rule of law, statute, or regulation:

(1) would impair the creation, attachment, or perfection of a security interest; or

(2) provides that the creation, attachment, or perfection of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible.

(d) [Limitation on ineffectiveness under subsections (a) and (c).]

To the extent that a term in a promissory note or in an agreement between an account debtor and a debtor which relates to a

health-care-insurance receivable or general intangible or a rule of law, statute, or regulation described in subsection (c) would be effective under law other than this article but is ineffective under subsection (a)or (c), the creation, attachment, or perfection of a security interest in the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible:

(1) is not enforceable against the person obligated on the promissory note or the account debtor;

(2) does not impose a duty or obligation on the person obligated on the promissory note or the account debtor;

(3) does not require the person obligated on the promissory note or the account debtor to recognize the security interest, pay or render performance to the secured party, or accept payment or performance from the secured party;

(4) does not entitle the secured party to use or assign the debtor's rights under the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible, including any related information or materials furnished to the debtor in the transaction giving rise to the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible;

(5) does not entitle the secured party to use, assign, possess, or have access to any trade secrets or confidential information of the person obligated on the promissory note or the account debtor; and

(6) does not entitle the secured party to enforce the security interest in the promissory note, health-care-insurance receivable, or general intangible.

(e) [Section prevails over specified inconsistent law.]

This section prevails over any inconsistent provisions of the following statutes, rules, and regulations:

[List here any statutes, rules, and regulations containing provisions inconsistent with this section.]

Legislative Note:

(c) [对转让的法律限制一般无效

法律规则、法令或规章禁止、限制或要求政府、政府机构或政府官员、在本票上负有义务的人或应收账款债务人同意本票、卫生保健保险收益或一般无体财产的转让或转移、或其担保权益的创设的,包括在应收账款债务人和债务人之间的合同、允许、许可或特许,该法律规则、法令或规章的下述范围无效:

(1) 将削弱担保权益的创设、附系、或完善;或

(2) 规定该转让或转移、或担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在本票、卫生保健保险收益或一般无体财产下的救济。

(d) [(a)和(c)款下的无效性的限制

本票或在应收账款债务人和债务人之间的协议中的一个条款,涉及卫生保健保险收益或一般无体财产或(c)款规定的法律规则、法令或规章的,在除本篇外的法律下有效,但是在(a)或(c)款下无效,在此范围内,本票、卫生保健保险收益或一般无体财产中的担保权益的创设、附系、或完善:

(1) 对在本票上负有义务的人或应收账款债务人不具有强制执行效力;

(2) 不对在本票上负有义务的人或应收账款债务人施加一项义务或职责;

(3) 不要求在本票上负有义务的人或应收账款债务人承认该担保权益,支付或给予履行给担保权人,或接受担保权人的付款或者履行;

(4) 不使担保权人有权使用或转让债务人在本票、卫生保健保险收益或一般无体财产下的权利,包括任何供应给产生本票、卫生保健保险收益或一般无体财产的交易的债务人的相关信息或原料;

(5) 不使担保权人有权使用、转让、占有或有权使用在本票上负有义务的人或应收账款债务人的任何商业秘密或秘密信息;及

(6) 不使担保权人有权执行本票、卫生保健保险收益或一般无体财产中的担保权益。

(e) [本条优于特定的不一致的法律

本条优于下列法令、规则和规章的任何不一致的规定:

[在此列举包含与本条不一致的规定的任何法令、规则和规章。]

§ 9-409. RESTRICTIONS ON ASSIGNMENT OF LETTER-OF-CREDIT RIGHTS INEFFECTIVE.

对信用证权利转让的限制无效.

(a) [Term or law restricting assignment generally ineffective.]

A term in a letter of credit or a rule of law, statute, regulation, custom, or practice applicable to the letter of credit which prohibits, restricts, or requires the consent of an applicant, issuer, or nominated person to a beneficiary's assignment of or creation of a security interest in a letter-of-credit right is ineffective to the extent that the term or rule of law, statute, regulation, custom, or practice:

(1) would impair the creation, attachment, or perfection of a security interest in the letter-of-credit right; or

(2) provides that the creation, attachment, or perfection of the security interest may give rise to a default, breach, right of recoupment, claim, defense, termination, right of termination, or remedy under the letter-of-credit right.

(b) [Limitation on ineffectiveness under subsection (a).]

To the extent that a term in a letter of credit is ineffective under subsection (a) but would be effective under law other than this article or a custom or practice applicable to the letter of credit, to the transfer of a right to draw or otherwise demand performance under the letter of credit, or to the assignment of a right to proceeds of the letter of credit, the creation, attachment, or perfection of a security interest in the letter-of-credit right:

(1) is not enforceable against the applicant, issuer, nominated person, or transferee beneficiary;

(2) imposes no duties or obligations on the applicant, issuer, nominated person, or transferee beneficiary; and

(3) does not require the applicant, issuer, nominated person, or transferee beneficiary to recognize the security interest, pay or render performance to the secured party, or accept payment or other performance from the secured party.

可适用于信用证的信用证或法律规则、法令、规章条款、习惯或惯例,禁止、限制或要求申请人、发行人或指定的人同意受益人转让、创设信用证权利中的担保权益的,法律规则、法令、规章条款、习惯或惯例的下述范围无效:

(1) 将削弱信用证权利中的担保权益的创设、附系、或完善;或

(2) 规定该担保权益的创设、附系、完善、或执行可以引起不履行、违约、索赔权、主张、抗辩、终止、终止权或在信用证权利下的救济。

(b) [(a) 款下的无效性的限制

在(a)款下无效,但在除本篇外的法律下有效的信用证条款,或者,可适用于信用证、领取或以其他方式请求在信用证下的履行的权利之转让、或信用证收益的转让权、信用证权利中的担保权益的创设、附系、或完善的习惯或惯例:

(1) 对于申请人、发行人、指定的人或受让人受益人不具有强制执行效力;

(2) 不对申请人、发行人、指定的人或受让人受益人施加一项义务或职责;及

(3) 不要求申请人、发行人、指定的人或受让人受益人承认该担保权益,支付或给予履行给担保权人,或接受担保权人的付款或者履行。

Part 5. Filing [Table of Contents] 登记

[Subpart 1. Filing Office; Contents and Effectiveness of Financing Statement] [Table of Contents] 档案处;融资申明书的内容和效力

§ 9-501. FILING OFFICE. 档案处.

(a) [Filing offices.]

Except as otherwise provided in subsection (b), if the local law of this State governs perfection of a security interest or agricultural lien, the office in which to file a financing statement to perfect the security interest or agricultural lien is:

(1) the office designated for the filing or recording of a record of a mortgage on the related real property, if:

(A) the collateral is as-extracted collateral or timber to be cut; or

(B) the financing statement is filed as a fixture filing and the collateral is goods that are or are to become fixtures; or

(2) the office of [ (2) the office of [ ] [or any office duly authorized by [ ]], iall other cases, including a case in which the collateral is goods that are or are to become fixtures and the financing statement is not filed as a fixture filing.

(b) [Filing office for transmitting utilities.]

The office in which to file a financing statement to perfect a security interest in collateral, including fixtures, of a transmitting utility is the office of [ atement to perfect a security interest in collateral, including fixtures, of a transmitting utility is the office of [ ]. The financing statement also constitutes a fixture filing as to the collateral indicated in the financing statement which is or ito become fixtures.

Legislative Note:

除非(b)款另有规定,若本州当地的法律调整担保权益或农业留置权的完善,为完善担保权益或农业留置权而在其处登记融资申明书的办事处为:

(1) 为相关不动产上的抵押记录的登记或记录而指定的办事处,若:

(a) 担保物是萃取后的担保物或将砍伐的木材;或

(b) 融资申明书作为固定设备登记而登记和担保物是是或将成为固定设备的货物;或

(2) [或由[ ]适时批准的任何办事处]的办事处,在所有其他情形,包括担保物是作为或将成为固定设备的货物和融资申明书不登记为固定设备登记的情形。

(b) [为传输事业公司的档案处

为完善包括固定设备的传输事业公司的担保物中的担保权益而登记融资申明书的办事处,为[ ]的办事处。关于融资申明书中指出的、作为或将成为固定设备的担保物,融资申明书也构成固定设备登记。

9-502. CONTENTS OF FINANCING STATEMENT; RECORD OF MORTGAGE AS FINANCING STATEMENT; TIME OF FILING FINANCING STATEMENT.

融资申明书的内容; 作为融资申明书的抵押档案; 登记融资申明书的时间.

(a) [Sufficiency of financing statement.]

Subject to subsection (b), a financing statement is sufficient only if it:

(1) provides the name of the debtor;

(2) provides the name of the secured party or a representative of the secured party; and

(3) indicates the collateral covered by the financing statement.

(b) [Real-property-related financing statements.]

Except as otherwise provided in Section 9-501(b), to be sufficient, a financing statement that covers as-extracted collateral or timber to be cut, or which is filed as a fixture filing and covers goods that are or are to become fixtures, must satisfy subsection (a) and also:

(1) indicate that it covers this type of collateral;

(2) indicate that it is to be filed [for record] in the real property records;

(3) provide a description of the real property to which the collateral is related [sufficient to give constructive notice of a mortgage under the law of this State if the description were contained in a record of the mortgage of the real property]; and

(4) if the debtor does not have an interest of record in the real property, provide the name of a record owner.

(a) [融资申明书的充分

受(b)款的影响,融资申明书为充分的,仅当其:

(1) 规定债务人的名称;

(2) 规定担保权人或其代表的名称;及

(3) 指出该融资申明书包含的担保物。

(b) [涉及不动产的融资申明书

除非§9-501(b)另有规定,包含萃取后的担保物或将砍伐的木材的融资申明书,或登记为固定设备登记并包含作为或将成为固定设备的货物的融资申明书,成其为充分,必须满足(a)款并:

(1) 指出其包含担保物的类型;

(2) 指出其将被登记[记录]在不动产记录中;

(3) 规定担保物涉及的不动产的描述[足以给予在本州法律下的抵押的建设性通知,若该描述包含于不动产抵押登记中];及

(4) 若债务人不享有不动产登记的权益,规定登记所有人的名称。

(c) [Record of mortgage as financing statement.]

A record of a mortgage is effective, from the date of recording, as a financing statement filed as a fixture filing or as a financing statement covering as-extracted collateral or timber to be cut only if:

(1) the record indicates the goods or accounts that it covers;

(2) the goods are or are to become fixtures related to the real property described in the record or the collateral is related to the real property described in the record and is as-extracted collateral or timber to be cut;

(3) the record satisfies the requirements for a financing statement in this section other than an indication that it is to be filed in the real property records; and

(4) the record is [duly] recorded.

(d) [Filing before security agreement or attachment.]

A financing statement may be filed before a security agreement is made or a security interest otherwise attaches.

Legislative Note:

(c) [作为融资申明书的抵押登记

从登记日期起,作为固定设备登记而登记的融资申明书,或作为包含萃取后的担保物或将砍伐的木材的融资申明书的抵押登记有效,仅当:

(1) 该登记指出其包含的货物或应收账款;

(2) 货物是作为或将成为固定设备,涉及规定在该档案中的不动产的固定设备,或担保物涉及规定在该档案中的不动产并且是萃取后的担保物或将砍伐的木材;

(3) 该档案满足本条对于融资申明书的条件,除其将被登记在不动产档案中的指示外;及

(4) 该档案被[适时地]登记。

(d) [在担保协议或附系前登记

融资申明书可以在担保协议签订前或担保权益以其他方式附系前登记。

§ 9-503. NAME OF DEBTOR AND SECURED PARTY. 债务人和担保权人的名称.

(a) [Sufficiency of debtor's name.]

A financing statement sufficiently provides the name of the debtor:

(1) if the debtor is a registered organization, only if the financing statement provides the name of the debtor indicated on the public record of the debtor's jurisdiction of organization which shows the debtor to have been organized;

(2) if the debtor is a decedent's estate, only if the financing statement provides the name of the decedent and indicates that the debtor is an estate;

(3) if the debtor is a trust or a trustee acting with respect to property held in trust, only if the financing statement:

(A) provides the name specified for the trust in its organic documents or, if no name is specified, provides the name of the settlor and additional information sufficient to distinguish the debtor from other trusts having one or more of the same settlors; and

(B) indicates, in the debtor's name or otherwise, that the debtor is a trust or is a trustee acting with respect to property held in trust; and

(4) in other cases:

(A) if the debtor has a name, only if it provides the individual or organizational name of the debtor; and

(B) if the debtor does not have a name, only if it provides the names of the partners, members, associates, or other persons comprising the debtor.

(b) [Additional debtor-related information.]

A financing statement that provides the name of the debtor in accordance with subsection (a) is not rendered ineffective by the absence of:

(1) a trade name or other name of the debtor; or

(2) unless required under subsection (a)(4)(B), names of partners, members, associates, or other persons comprising the debtor.

(c) [Debtor's trade name insufficient.]

A financing statement that provides only the debtor's trade name does not sufficiently provide the name of the debtor.

(d) [Representative capacity.]

Failure to indicate the representative capacity of a secured party or representative of a secured party does not affect the sufficiency of a financing statement.

(e) [Multiple debtors and secured parties.]

A financing statement may provide the name of more than one debtor and the name of more than one secured party.

(a) [债务人的名称的充分性.]

融资申明书充分地规定债务人的名称:

(1) 若债务人是注册法人,仅当融资申明书规定显示债务人已经被组织的债务人的法人管辖地的公开档案上指示的债务人的名称;

(2) 若债务人是死者的财产,仅当融资申明书规定死者的名称,并且,指出债务人是一项财产;

(3) 若债务人是一项信托,或信托中持有财产的受托人,仅当该融资申明书:

(a) 规定为信托而在其组织章程中指定的名称,或者,若没有名称被指定,规定财产授与人的名称,足以区别债务人与其他具有一个以上相同的财产授与人的信托的追加信息;及

(b) 在债务人的名称中或以其他方式,指出债务人是一项信托或是信托中持有财产的受托人;及

(4) 在其他情形:

(a) 若债务人具有一个名称,仅当其规定债务人的自然人名字或法人名称;及

(b) 若债务人没有一个名称,仅当其规定合伙人、成员、合作人或由债务人组成的其他人的名称。

(b) [涉及债务人的追加信息.]

依照(a)款规定债务人的名称的融资申明书不因缺乏下列各项而无效:

(1) 商号或债务人的其他名称;或

(2) 除非(a)(4)(b)要求,合伙人、成员、合作人或由债务人组成的其他人的名称。

(c) [债务人不充分的商号.]

仅规定债务人的商号的融资申明书不充分规定债务人的名称。

(d) [代表能力.]

未能指出担保权人的代表的能力,或担保权人的代表的,不影响融资申明书的充分性。

(e) [多债务人和担保权人.]

融资申明书可以规定不止一个债务人的名称,和不止一个担保权人的名称。

§ 9-504. INDICATION OF COLLATERAL. 担保物的指示.

A financing statement sufficiently indicates the collateral that it covers only if the financing statement provides:

融资申明书充分地指出其包含的担保物,若融资申明书规定:

(1) a description of the collateral pursuant to Section 9-108; or

(2) an indication that the financing statement covers all assets or all personal property.

(1) 依照§9-108担保物的描述;或

(2) 融资申明书包含所有资产或所有个人财产的陈述。

§ 9-505. FILING AND COMPLIANCE WITH OTHER STATUTES AND TREATIES FOR CONSIGNMENTS, LEASES, OTHER BAILMENTS, AND OTHER TRANSACTIONS.

登记和遵从为转让、租赁、其他寄托和其他交易的其他法令和条约.

(a) [Use of terms other than "debtor" and "secured party."]

A consignor, lessor, or other bailor of goods, a licensor, or a buyer of a payment intangible or promissory note may file a financing statement, or may comply with a statute or treaty described in Section 9-311(a), using the terms "consignor", "consignee", "lessor", "lessee", "bailor", "bailee", "licensor", "licensee", "owner", "registered owner", "buyer", "seller", or words of similar import, instead of the terms "secured party" and "debtor".

(b) [Effect of financing statement under subsection (a).]

This part applies to the filing of a financing statement under subsection (a) and, as appropriate, to compliance that is equivalent to filing a financing statement under Section 9-311(b), but the filing or compliance is not of itself a factor in determining whether the collateral secures an obligation. If it is determined for another reason that the collateral secures an obligation, a security interest held by the consignor, lessor, bailor, licensor, owner, or buyer which attaches to the collateral is perfected by the filing or compliance.

(a) [除"债务人"和"担保权人" 外的术语的使用

发货人、出租人、或货物的其他寄托人、许可人、或物体财产付款或本票的买方可以登记融资申明书,或可以遵守§9-311(a)规定的法令或条约,使用"发货人"、"收货人"、"出租人"、"承租人"、"寄托人"、"保管人"、"许可人"、"被许可人"、"所有者"、"登记所有者"、"买方"、"卖方"术语,或类似含义的词语,代替"担保权人"和"债务人"。

(b) [(a)款下的融资申明书的效力

本章适用于(a)款下的融资申明书的登记,并且,若为适当,适用于等同于

§9-311(b)款下的融资申明书的登记的遵从行为,但该登记或遵从本身不是一件事实或决定担保物是否担保一项债务。若因其他原因,担保物确定担保一项债务,发货人、出租人、寄托人、许可人、所有人或买方持有的、附系到该担保物的担保权益通过登记或遵从行为完善。

§ 9-506. EFFECT OF ERRORS OR OMISSIONS. 错误或疏忽的效果.

(a) [Minor errors and omissions.]

A financing statement substantially satisfying the requirements of this part is effective, even if it has minor errors or omissions, unless the errors or omissions make the financing statement seriously misleading.

(b) [Financing statement seriously misleading.]

Except as otherwise provided in subsection (c), a financing statement that fails sufficiently to provide the name of the debtor in accordance with Section 9-503(a) is seriously misleading.

(c) [Financing statement not seriously misleading.]

If a search of the records of the filing office under the debtor's correct name, using the filing office's standard search logic, if any, would disclose a financing statement that fails sufficiently to provide the name of the debtor in accordance with Section 9-503(a), the name provided does not make the financing statement seriously misleading.

(d) ["Debtor's correct name."]

For purposes of Section 9-508(b), the "debtor's correct name" in subsection (c) means the correct name of the new debtor.

(a) [次要的错误和疏忽

充分符合本章规定的条件的融资申明书有效,即使其有次要的错误或疏忽,除非该错误或疏忽使得该融资申明书严重引人误解。

(b) [严重引人误解的融资申明书

除非(c)款另有规定,未能依照§9-503(a)充分规定债务人名称的融资申明书为严重引人误解。

对外贸易出口合同中英文预付款版

合同 CONTRACT Contract No./合同编号: Conclusion Date/签订日期: Conclusion Place/签订地点: The Saller卖方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: The Buyer买方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: 1. This Contract is made by a nd between the Buyer a nd the Seller; whereby the Buyer agrees to buy a nd the Seller agrees to sell the under mentioned commodities (to be referred to as “goods” hereunder)to the terms a nd conditions stipulated below: 本合同由卖方与买方共同签订,双方同意按照下列条款由卖方出售、买方购进下列货物: 2.Terms of Delivery/价格术语: FOB/CIF/CFR/ . The term FOB/CIF/CFR/ shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein. 除非本合同另有规定,价格术语FOB/CIF/CFR/ 应适用国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)》。 3. Country of Origin a nd Manufacturers/原产国和制造厂商 3.1 Country of Origin:

应收账款信用控制管理

信用销售控制管理办法 1、现状: 公司目前应收账款超长账期金额大,账期越长收款难度越大,公司资金风险越大,目前公司医院市场都处于信用销售状态,面料销售市场部分客户也是处于信用销售状态,所谓信用销售:只要不是款到发货的销售行为都属于信用销售。为了保障公司的资金安全,根椐公司的实际情况特制定本管理办法。 2、信用分类: 公司信用按存在状态区分为以下两类:常规信用、临时信用,具体内容如下: 2.1常规信用:公司基于一般业务需要批准的信用额度,除特殊情况外,此类信用额度有效期一般在3-12个月。 2.2临时信用:在常规信用之外,由于市场需要或其他特定因素需要,而授予客户在一定时间(原则上在3个月以内)使用,并在到期日取消的临时性额度。 3 信用管理原则 3.1 统一系统管理、信息共享原则:将公司管理要求嵌入T+系统,实行标准化无缝衔接管理,实现信用管控工具和信用管控观念的统一。 3.2 流程管控、授权审批管理原则:通过信用审批管理,建立和完善公司包括信用销售事前、事中、事后管理在内的管理体系,形成责

权清晰的管理机制。 3.3 信用周转有效性原则 根据信用投入产出比、客户履约情况,对客户常规信用进行动态调整,以达到良性周转的目的。 3.4 信用刚性管控原则 3.4.1 客户常规额度刚性管控;信用信息透明。 3.4.2 客户内控账期刚性管控;对超过内控账期的客户实施刚性信用控制,对有逾期应收账款的客户,T+系统自动控制销售订单的出具。 3.5 有偿使用原则 信用是一种资源,为体现资源价值,传递压力,对应收账款高于核定信用资本金部分,将对销售部相交人员收取占用资金利息。对逾期180天以上的应收账款加收资金成本考核。 3.6 责任管控原则 强化信用管理责任意识,防范信用风险。信用业务经办人员必须认真履行职责,做好信用过程管控,规避信用风险。“谁申请、谁负责”,各种信用形式授信形成的货款风险,由相关责任人员承担相应赔偿责任。 4信用管理职责 4.1分管财务副总 负责制定信用销售管理制度,规范信用额度申报、审核、执行、控制等方面的行为。建立信用风险评估、风险预警机制,对应收货款风险等级进行评估,警示销售部门采取措施改善信用销售的风险状

中英文合同范本

销售合同 SALES CONTRACT 编号:Contract No: 日期: Date: 签约地点:Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下: The Seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions (3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定 Tolerance: With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. (4) 原产地

Country of Origin: (5) 付款方式:30%预付,70%发货前一周付清 Payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery. (6) 交货时间:收到预付款后15天内完成装运。 Time of shipment: Within15 days after deposit received. (7) 贸易方式:FOB Shanghai Terms of Shipment: FOB Shanghai (8) 包装:胶合板木盘外封铁皮 Packing:Plywood drum with steel sheet cover. (9) 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by seller for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. (10) 装运口岸:中国上海港 Port of Loading: Shanghai Port, China (11) 转运:允许 Transshipment: Allowed (12) 分批装运:允许分批装运 Partial Shipment: Allowed (13) 目的口岸: Port of Destination: (14) 唛头:Shipping Marks: (15) 单据:Documents: (16) 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: (17) 逾期发运:如果由于买方原因造成逾期发运,买方承担责任。造成自签订合同之日起超过45天不能发运的,卖方将每日按货物金额的3%收取保管费;如果由于买方原因造成逾期发运超过6个月,卖方有权自行处置定金和货物。如果是卖方原因造成的逾期

美国统一继承法典

《美国统一继承法典》概述 周强刘晓星 美国是一个联邦制的国家,法律制度实行的是双轨制,即联邦颁布的法律和各州颁布的法律。由于诸多原因,各州所颁布的法律极不统一,因而常常引起相互间的法律冲突。为了克服这种现象,自本世纪初以来,美国一些非官方机构在致力于统一美国各州法律的问题上作出了很大的努力。迄今为止,已制定了大量的统一法律规范供名洲采角或立法参考,其中有些法律规范已为各州采用或修改采用,‘发生法律效力。一九六八年八月美国州法律全国统一委员会和美国律师协会批准的《美国统一继承法典》(以下简称法典)就是在统一美国各州继承法律制度方面起着重要作用的一部示范性的法典。该法典的特点是:内容详尽,立法精巧,实体法与程序法紧密结合,法典既保留了各州原来实行的普通法中的一些继承制度,又兼收了罗马法的一些原则。所以,自该法典获批准以来,巳有十几个州采用或在不同程度上修改后采用。 法典共有三百零四条,主要内容如下: 一、无遗嘱继承。 无遗嘱继承,是指被继承人死亡时未立遗嘱,其遗产依无遗嘱继承的法律规定转移给无遗嘱继承人。 l、无遗嘱继承人的范围和顺序:法典规定,配偶、子女、父母、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母均为无遗嘱法定继承人..对配偶、子女、父母的定义,法典又作了特殊的规定。对配偶的规定中指出,凡与被继承人离婚或与被继承人的婚姻宣告无效的人,得到或同意在本州尚未被承认有效的与被继承人离婚或宣告他们婚姻无效的最终判决的人,同意法院依被继承人提议作出的离婚或宣告他们婚姻无效的判决的人,均不属于被继承人的配偶。子女是指有权根据法律规定通过无遗嘱继承从与其有血缘关系的父母处取得遗产的一切子女。但继子女和非婚生子女不包括在内。父母是指在子女无遗嘱死亡时,有权根据无遗嘱继承从与其有血缘关系的已亡子女处取得财产的人。但继父母不包括在内。 由此可见,法典真接规定的无遗嘱继承人的范围,要比原来各州所规定的范围小得多。由此法典规定,无遗嘱继承人的继承顺序是:(1)子女、(2)父毋、(3)兄弟姐妹、(4)祖父母、外祖父母。被继承人的配偶未列入任何具体的顺序,由法律另行单独规定继承权。 2、遗产继承份额.法典采用法定份额和同一继承人均分遗产的混合制度。所谓法定应继份额,是指法律对某些继承人的应继遗产份额直接作出规定。相同顺序继承人均分制,是指享有法定份额以外的其他同一顺序继承人依照法律的规定平等地分配遗产。 享有法定份额的人,包括配偶和未成年的子女以及未独立生活的成年子女。配偶的法定遗产份额,是在被继承人没有第一、第二顺序无遗嘱继承人的情况下,继承全部遗产,如在被继承人留有父母的情况下,先继承五万美元的遗产后,再继承剩余遗产的二分之一,如在被继承人留有子女的情况下,先继承五万美元的遗产后,再继承剩余遗产的二分之一卜在被继承人留有亲生子女,但该子女并非与生存配偶所生的子女时,则生存配偶只能继承遗产 的二分之一。此外,法典还废除了某些州实行的寡妇产和鳏夫产制度,而赋予生存配偶选择权和取得宅园特留份、

应收账款的管理控制方法

应收帐款的管理控制方法 陈宗贤 ARCTL.004 现在我们先谈应收帐款与信用的管理办法。 所谓的应收帐款应先从源头来看,从信用管理来看;信用管理的产生,应 先认识交易方式。以交易的活动来看,交易方式有3种: 1.物 物 2.现金 物 3.信用 物 以下分别说明之。 1.物 物 此类交易方式,在现阶段的社会仍是存在,例如:笔者所主持的企业单位,从事三角贸易、多角贸易,就是这种交易方式。因为在第三世界国家有外汇管制,所以要用卖给它东西的所得来进口它的东西,则外汇才得以抵充,没有风险。 2.现金 物 此类交易方式,销售量大但金额不大。 3.信用 物 要注重与注意信用交易,因大过交易总量的80%为信用交易。何谓信用交易?我们做如下的说明: 1. 我们接受客户跟我们买东西,产生应收款,客户并没立刻付钱。 2. 客户付钱,但收到应收票据,应收票据不代表一定会兑现,仍算是是信 用交易。 收到客户的远期票据,我们还存在风险,如何做到信用交易的安全措施?一定要注意做到销售安全。从事业务的人员,要关心销售安全,被倒一笔帐,就好比损失十笔生意,而且还要花许多精神追索。所以一定要做信用调查、征信调查的工作,要为每个客户建立客户数据卡。如果你是经销商或制造商,客户数据卡都是一定要做的;除非你是做直销,才可以不做,因你的客户较不会固定或长期购买。但其实还是最好做,因为如此就可以将服务工作做得更好,然后于获得口碑后,能达到客户介绍客户的境界,这就是最佳的销售方式。客户数据卡的建议格式如下表所示,而相关填写方式,以下将逐项说明之:

客户资料卡分3个section:客户基本数据、营运数据、以及信用数据。 现将客户基本数据各字段,说明如下: (1)名称:指客户的名称。 (2)负责人:指客户的负责人。 (3)联络人:指客户的联络人,通常是采购或使用单位,亦常以Key Person 称之。 (4)电话:指客户的联络电话。 (5)传真:指客户的联络传真。 (6)Email Account:指客户的联络Email Account。 (7)资本额:指客户的资本额。 (8)属性:指客户的经营属性,是属代理商?或制造业?或经销商?或地区经销商?零售商?…。 (9)员工人数:指客户的雇用员工人数。 (10)设备:指客户的设备有哪些? 上述这些都叫基本数据,是指不太会变的部分。 现将营运数据各字段,说明如下: (1)月SR:指月营收。 (2)季SR:指季营收。 (3)年SR:指年营收。 (4)项目:指客户的营业项目。 (5)比例:指我们公司产品在客户那里的占比多少?如果我们做经销或制造的业务,依此数值推算,可得到客户它正常向我们进货的量与金额,如果未做此整理分析,也许它会做过多的进货,而我们并无警觉。防止其异常交易,有此参考值,则会立刻知道,不会造成迷失;不至于当其大量进货,只会很高兴而不知道有风险。安全销售比冲业绩还重要。 在说明信用资料之前,先给各位一个建议。大家也许应未忘掉,老板曾一再叮咛,与新客户第一次交易,一定要收现金。笔者反而对笔者的业务人员要求,第一次交易不要给现金,否则第二次给我们跳票或不给钱,就不构成诈欺。如果第一次交易给我们跳票,就可以直接告诈欺。若存心倒帐,通常第一次交易金额较小,不会倒,当第二次、第三次…胃口愈来愈大时,才会开始倒。 因为若收票回来,票子上就有往来银行及账户,就可以向银行做征信调查,

采购预付款合同范本

采购预付款合同范本 近年来,本市材料采购预付款日益增多。签订采购预付款合同需要注意什么呢?以下是在学习啦小编为大家整理的采购预付款合同范文,感谢您的阅读。 采购预付款合同范文1 甲方(付款方):; 法定代表人:________ 职务:____ 地址:________ 邮码:____ 电话:________ 乙方(收款方):____; 法定代表人:________ 职务:____ 地址:________ 邮码:____ 电话:________ 乙方为甲方的供应商,为降低运营成本,增进双方合作伙伴关系,甲方同意预付货款______ 元,用于乙方为履行对甲方供货义务而进行的相应原材料购买的货款支付。经双方协商,特订立本合同,以期共同遵守。 第一条预付货款用途 货款的支付。 第二条预付货款金额____ 人民币(大

写)________________ 元整。 第三条还款方式 乙方以向甲方提供双方约定的产品或等额货币的形式抵扣该笔预付款 第四条保证条款 付款进行违法活动。 经营管理、财务活动、物资库存等情况。乙方应按照甲方的要求向甲方提供有关的计划、统计、财务会计报表及资料。 计划》的内容包括但不限于如下栏目:预计使用期间(以月为单位),预计使用金额,购买材料种类及材料金额。《预付款使用计划》得到甲方认可后,甲方方将此预付款项划入乙方账户。 第五条约定条款 1. 由于经营管理不善而关闭、破产,确实无法履行合同的,在处理财产时,除了按国家规定用于人员工资和必要的维护费用外,乙方应优先偿还该款项。由于上级主管部门决定关、停、并转或撤销工程建设等措施,或者由于不可抗力的意外事故致使合同无法履行时,经向甲方申请,并得到甲方的书面同意,乙方才可以变更或解除合同,并免除承担违约责任。 . 权无异议的归于甲方。

外贸佣金协议书中英文版

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣金协议 本佣金协议书于2013年08月日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on August , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码: Contract No. : 1. 协议开始日期: AGREEMENT INITIATION DATE: 本协议从___________ , 2013开始生效。 This agreement enters into force on _______________ , 2013. 2. 协议方: PARTIES: 本协议涉及以下各方: This agreement is made and entered by and between: 甲方: PARTY A: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL: AND 和 乙方: PARTY B: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL:

美国统一电子交易法案

美国统一电子交易法案 发布日期:1999-08-04 生效日期: 1999-08-04统一州法全国会议委员会起草 第一条标题 本法案名称定为“统一电子交易法案 第二条定义 本法案所称: 1、“协议”系指事实上的当事人以语言明示的交易或根据适用于特定交易的法律从特定场所或赋予合意效力的规则、规定和程序所推定的交易。 2、“自动交易”系指一项交易全部或部分通过电子手段或电子记录进行或履行,其中一方或双方的在订立合同、履行既有合同或交易义务的行为或记录未经参与其中的个人审查。 3、“计算机程序”系指为达到一定结果直接用于或间接用于信息处理系统的一系列语句或指令。 4、“合同”系指当事人根据本法案和其他适用法订立的协议所产生的全部法律义务。 5、“电子方式”系指采用电学、数字、磁、无线、光学、电磁或相关手段的技术。 6、“电子代理”系指非经人的行为或审核,全部或部分独立地发起某种行为或应对电子记录或履行的计算机程序、电子手段或其他自动化手段。 7、“电子记录”系指通过电子手段创制、生成、发送、传播、接收或存储的记录。 8、“电子签名”系指附着于或逻辑地关联于一项记录并意欲签署该记录的人采纳的电子声音、符号或程序。 9、“政府部门”系指联邦政府、州、郡、市或其他州属政治机构的行政、立法或司法行署、部门、理事会、委员会、当局、研究院或其它机构。 10、“信息”系指数据、文本、图象、声音、代码、计算机程序、软件、数据库或类似事物。 11、“信息处理系统”系指创制、生成、发送、接收、存储、显示或处理信息的系统。 12、“某人”系指个人、公司、商业信托、地产、信托、合伙、有限责任公司、联合体、合资企业、政府部门、上市公司或其它任何法律上或商业上的实体。 13、“记录”系指写入有形媒介或存储于电子媒介或其他媒介,并且能够以可认知的形式恢复的信息。 14、“安全程序”系指用于确认一项电子签名、电子记录或电子履行确属特定某人所为,或用于侦测一项电子记录中信息变动或信息错误的程序,它包括需要使用算法或其他代码、鉴别词句和数字、加密、回叫或其他的识别程序。 15、“州”系指美国的一个州、哥伦比亚特区、波多黎哥、美属维尔京群岛或其他美国拥有管辖权的地区或孤岛:也包括联邦政府认可或州政府正式承认的印地安部落或家族

控制与管理应收账款的措施

控制与管理应收账款的措施 在社会主义市场经济条件下,企业在竞争中也必须追求利润的最大化来提高企业的经济效益。在企业的经营管理中,应收账款作为一种信用手段和营销策略不仅能够提高企业的竞争能力,还能够提高企业的经济效益。但如果应收账款的数额过大,时间拖延过长,就势必造成坏账、呆账,进而影响企业经营的资金周转及其正常的生产经营活动。因此,必须采取有效措施对应收账款加以控制,来减少坏账损失,降低企业经营风险。 企业为了有效防止坏账的发生首先要做好应收账款的管理工作,采取必要可行的措施,制定合理的管理办法,具体来说可以从以下几方面来分析: 1.1 向全体员工灌输正确的经营理念 对于一个企业而言,经营理念是否正确决定了一个企业的生死存亡。因此,作为一个企业的领导者应该采取各种措施来提高员工的觉悟和认识,比如可以通过培训和教育等方法使全体员工认识到:增加有效销售、减少坏账损失、使公司利润达到最大化是企业全体员工的共同目标[8]。有了这样的认识,企业中才能形成良好的信用文化,使全体经营管理者形成正确的管理意识,这样的意识才能使各个部门在不同的岗位角色中、在不同的利益立场上保持相对的统一性。 2.1 采取事前事中事后全面控制的模式 由于企业的信用风险存在于各个环节之中,因而,只控制其中的一个或两个环节肯定不能达到预期的效果,必须要全面考虑,将各种可能的因素考虑周全,才能尽可能的减少企业坏账损失的风险。在目前的市场环境下,全程应收账款管理模式是一种行之有效的控制应收账款变为坏账的方法。 2.1.1 事前控制 应收账款的事前控制包括调查企业内部应收账款的持有水平,信用政策的制定,明确赊销人员职责,建立有效的内部控制制度,建立健全应收账款信用管理及预警系统等。 (1)合理地控制企业应收账款的持有水平,就是要求企业信用管理部门根据企业自身的实际情况,合理分析归纳,来确定企业信用销售的最佳额度。而企业的信用销售额度,不仅受市场环境变化的影响,还与企业根据自身实际情况制定的信用政策有关。 (2)企业信用政策的制定是一项专业性、技术性及综合性较强的工作,因此需要特定的部门或组织来完成。而信用管理部门就是这样一种专门制定企业信用政策的部门。它在企业公司中的角色应该是非常独立的,直接归属于公司高层领导负责。 (3)赊销人员在应收账款形成的过程中起着决定性的作用。因此赊销人员的职责是不容忽视的,企业所有人员都有机会接触顾客,特别是销售人员,几乎每天都在和顾客打交道,正确选择客户的重担便落在了销售人员身上,销售人员如何从顾客身上获得第一手的资料,直接影响应收账款的管理工作。销售人员要选择信用良好的客户进行交易,而对于那些信誉不好的客户,宁可降低销售收入也不能够盲目的进行交易,进而增加坏账损失的

预付货款合同范本

预付货款合同范本 篇一:预付款合同 预付款合同 甲方(付款方): 法定代表人: 地址: 电话: 乙方(收款方): 法定代表人: 地址: 电话: 乙方为甲方的供应商,为降低运营成本,增进双方合作伙伴关系,甲方同意预付货款_____ 元,用于乙方为履行对甲方供货义务而进行的相应原材料购买的货款支付。经双方协商,特订立本合同,以期共同遵守。 第一条预付货款用途 _该笔预付款项仅用于乙方为履行对甲方的供货义务而进行的材料采购货款的支付。 第二条预付货款金额____ 人民币(大写)________________ 元整。 第三条还款方式 乙方以向甲方提供双方约定的产品或等额货币的形式

抵扣该笔预付款 第四条保证条款 1. 乙方必须按照预付款合同规定的用途使用预付款,不得挪作他用,不得用预付款进行违法活动。 2. 乙方有义务接受甲方检查、监督预付款的使用情况,了解乙方的计划执行、经营管理、财务活动、物资库存等情况。乙方应按照甲方的要求向甲方提供有关的计划、统计、财务会计报表及资料。 3. 乙方必须向甲方提交使用此笔预付款的《预付款使用计划》,《预付款使用计划》的内容包括但不限于如下栏目:预计使用期间(以月为单位),预计使用金额,购买材料种类及材料金额。《预付款使用计划》得到甲方认可后,甲方方将此预付款项划入乙方账户。 第五条约定条款 1. 由于经营管理不善而关闭、破产,确实无法履行合同的,在处理财产时,除了按国家规定用于人员工资和必要的维护费用外,乙方应优先偿还该款项。由于上级主管部门决定关、停、并转或撤销工程建设等措施,或者由于不可抗力的意外事故致使合同无法履行时,经向甲方申请,并得到甲方的书面同意,乙方才可以变更或解除合同,并免除承担违约责任。 2. 在此合同条款下,乙方在未全额抵扣该笔预付款金

工程承包合同中英文

工程承包合同 Contract of Construction Project 合同编号: Contract Number: 工程名称: Project Name: 发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公 司 Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited 承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司 Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点: ,Project site: 2.工程范围: Scope of project 3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价) 3, Project cost: PMB Yuan only (Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction 1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2.乙方:. Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area. ②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;

《美国统一商法典》对中国商法发展的启示

《美国统一商法典》对中国商法发展的启示 《美国统一商法典》被认为是西方世界最先进的商法,是商法跨入现代商法的时代标志,其现代性表现为美国调整市场交易的法律是内外一体的,是与国际交易规则相对接的。我国对《美国统一商法典》经验的吸取,更多不是具体法律制度、条文和形式,而是把注意力集中于其所体现的现代商法的精神上,这是具有实质意义的。因为我们一旦掌握了商法的现代化精神,就可以在对传统商法精神的整合中处于主动状态,就可以有效地抵制来自传统商法精神的排斥、侵蚀和破坏,主动采取有计划、有步骤地化解措施,借鉴现代商法精神,实现我国商法后来居上的目标。 一、法律移植 对于国外已有的立法成功经验,法律移植不失为一种简捷而有效的借鉴方式。但移植需要技巧,移植不得法,不仅原有的法律制度的特性和优点会消失殆尽,而且可能破坏已有的经济程序,起到适得其反的作用。国际比较法法学会主席克雷波教授关于法律移植论述道:“在某些领域,特别是在人、婚姻、家庭等法律领域,法律规则是基于根本不同的道德宗教价值观念的,在财产法或劳动关系法领域的某些社会价值也是如此。在这两个领域的法律移植,即将具有某种社会价值的法律引入不存在这种价值的其他法律管辖区中,必然是相当困难的。但是,在商务活动领域,并不具有如此根本差别。以至于不同国家的观念就不能交错繁殖。”大多数现代市场经济国家的立法经验表明,商法是直接调整和规范市场经济的法律,能直接地反映经济生活的需求,符合经济主体的利益。《美国统一商法典》虽为美国法律的产物,更是美国的市场经济和商事交易发展到一定历史阶段的必然。联合国的一个法律专家小组在对《统一商法典》进行研究后指出:《统一商法典》作为一个基础可以适用于任何一个市场经济的国家,其第九篇(即担保篇)无疑是当今世界各国中最为现代化、最为合理和最为完整的担保制度。我国尚未制定民法典,法律体系的模式选择亦不明确,因而在商事立法模式上有更大的选择余地。因此,选择以商法为核心的市场经济体系的立法模式,则在立法技术上不必拘泥于民法中基于家庭人身和财产关系形成的各种伦理性原则,而是更直观地反映经济关系的本质属性,使之受之于商法基本原则及调整手段的约束,真正体现市场经济的需求,消除计划经济的残余影响。正如施米托夫所论述:“从实质上看,商法是或者至少应该是有理智的商人们的共识。这个法律部门相

预付款合作协议书

2013年 履约担保订购协议书 甲方:xxxxxxxxx有限公司 . 乙方:xxxxxxxxx有限责任公司 丙方:xxxxxxx责任公司 编号:001-2013 日期:2013年5月日

履约担保订购协议书 甲方(订购方):xxxxxxxxxxx有限公司 . 乙方(供货方):xxxxxxxxxxx有限责任公司. 丙方(履约担保方):xxxxxxxx担保有限责任公司. 签约地:xx市 甲、乙及丙方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、信任、互惠互利的原则,就甲方向乙方订购洗衣机减速离合器“齿轮轴、波轮轴”系列产品以及丙方为乙方提供履约担保达成以下协议: 一、甲方向乙方订购一批xxxx减速离合器“齿轮轴、波轮轴”系列产品,具体品名、数量、价格等详见附表。该价格包括乙方将产品送到甲方住所地仓库的运输、装卸、保险等费用。乙方须向甲方开具全额增值税专用发票。 二、乙方须于xx年xx月xx日向甲方交付附表中所列产品,交付地为甲方住所地仓库。 三、乙方向甲方提供的此批洗衣机减速离合器“齿轮轴、波轮轴”系列产品,须保证质量,及时供货,并承担售后服务。 四、在本协议签订后三日内,甲方以银行承兑汇票方式支付乙方人民币伍拾万元整,作为本批产品的预付款项。 五、乙方未按约交货的,将按甲乙双方签订的相关协议处理。 六、甲方收货时,按相关图纸技术要求进行验收。此批产品如出现质量问题,乙方须及时解决,如无法使用的,乙方应及时补充,造成甲方相关损失的,应由乙方赔偿。 七、甲方收到的乙方交付的合格产品价款,扣除乙方因延迟交货产生的责任款项和交付不合格货物导致的赔偿责任款项后,超过预付的伍拾万元部分,双方按其他相关协议约定执行。不足预付的xxx万元部分,乙方须及时返还给甲方,并承担自甲方预付之日起至乙方实际返还之日止按日万分之五的标准计算的利息。 八、因甲方预先支付乙方上述xxx万元预付款,为保障甲方的合法权益,甲

美国产品责任法归责原则的演进

美国产品责任法归责原则的演进 来源:作者:发布时间:2010-05-04 产品责任法是在科学技术不断转化为生产力而进行的社会化生产的推动下产生的一个特殊侵权法领域。因产品致害产生的利益冲突作为制造商、销售商和消费者间的矛盾之一,其此消彼长或平衡的发展动向广受关注。美国不但经济实力处于世界第一位,而且对消费者的保护也是法律制度最为完备的国家。对其产品责任法的考察,应从他的襁褓时期开始,“应当追溯他的过去,应当考察他在母亲怀抱中的婴儿时期,应当观察他最初目击的事物,应当听一听唤醒他启动沉睡的思维能力的最初话语,最后,还应当看一看显示他顽强性的最初奋斗。”[1]在美国产品责任法的发展过程中,其归责原则的变迁明显地体现了时代进程尤其是经济发展的要求。 一、产品责任的萌芽——“契约责任”原则 现代意义的产品责任是英国判例法首先确立的。美国的侵权行为法是以英国的侵权行为法体系为基础而创设的,因而在侵权行为法的基本理论和规则上与英国法是一致的。美国在早期产品责任法中沿袭了1842年英国最高法院“温特博特姆诉怀特”(Winterbottom V.Wright)案判决确立的“无契约无责任”原则,依据契约关系对受害人的权利给予救济。 该案案情是:被告怀特是邮车制造商和修理商,和某驿站站长订有契约,约定由其提供合格安全的马车以运送邮件。原告温特博特姆是驿站雇用的马车夫,在驾驶邮车运送邮件时车辆发生故障严重受伤,原告向被告提起诉讼要求赔偿,被告以原告不是契约当事人为由抗辩,法院最终判决原告败诉[2]。法院认为,被告保证马车处于良好状态的责任是向另一签约方驿站长承担的契约责任,被告无需对马车夫温特博特姆负有责任。审理此案的大法官Abinger认为,原告与被告无契约关系,如果被告败诉的话,每个乘客或任何一个经过路旁的人,只要因邮车受到损害,都可以提起同样的诉讼。在判决理由中他特别强调:“如果责任要扩展到没有契约关系的人,那就会出现最荒谬和最可悲的后果,而对此后果尚看不到任何限制的可能”[3]。由此“无契约无责任”原则确立,即因缺陷产品致害的人不能起诉与其没有契约关系的生产者和销售者,无契约关系的产品提供者不承担契约责任亦不承担侵权责任。 “契约责任”原则的产生有各个层面的原因。19世纪,工业革命促进社会生产力迅猛发展,新兴资产阶级要求自由宽松的经济环境。就侵权行为法来说,一方面法律要对被害人提供保护,另一方面,又要保护企业不被侵权责任所束缚,不被侵权赔偿所拖累,保证整个社会经济的迅速发展。与此相适应的“契约自由”理论成为法律的主流。而依据当时的契约相对性理论,契约的效力是绝对的,仅约束契约当事人,非契约当事人不能因契约取得权利或者负担义务。另一方面,工业革命使越来越复杂的科学技术应用于产品制造,人们对产品的危险性愈难发现,随着产品致害事件的增多,产品责任问题显现出来。受自由资本主义经济价值取向和“契约自由”原则、契约相对性理论的渗透,产品责任自然适用了契约关系理论。该原则在客观上保护了新兴资产阶级利益,推动了自由资本主义的发展。 应当指出的是:依据契约关系对受害人提供救济,以契约责任认定产品责任,只是产品责任

美国统一商法典UCC

美国统一商法典中英双语文本UCC 发表时间:2009-12-29 15:41:00 阅读次数: 1480 所属分类:政策法规 美国统一商法典 (1912年3月1日颁布1912年3月1日实施) 第一篇总则 第一章本法的简称、解释和适用 第1—101条简称 本法称为并可被引用为《统一商法典》。 第1—102条宗旨;解释原则;通过协议改变本法条款的效力 1.本法应作灵活的解释和适用,以促进本法之基本宗旨的实现。 2.本法之基本宗旨为: a.使调整商业交易的法律更加简洁、明确并适应现代要求; b.使商业作法能够通过习惯、行业惯例和当事方协议不断获得发展; c.使各州调整商业交易的法律归于统一。 3.在本法没有相反规定的情况下,本法各条款的效力可以通过当事方的协议加以改变。本法规定的善意、勤勉、合理和注意的义务,不得通过协议加以排除;但是,当事方可以通过协议确定履行这些义务的标准。所确定的标准不得明显不合理。 4.本法某些条款包含有“除非另有协议”或类似词句,这并不意味着未包含此类词句的其它条款的效力就不可以通过本条第3款所规定的协议加以改变。 5.除上下文另有所指外,在本法中, a.单数词包含复数含义,复数词包含单数含义; b.阳性词包含阴性含义和中性含义;在可以得到合理解释时,中性词包含任何词性的含义。 第1—103条一般法律原则应作为本法的补充 在本法没有具体条款予以排除的情况下,普通法和衡平法的各项原则,包括商人法和涉及合同能力、本人和代理人、禁止反悔、欺诈、虚伪说明、胁迫、强制、错误或破产的法律,或其它使合同生效或失效的法律,应作为本法的补充。 第1—104条不作默示废除之解释 本法是一部旨在统一其领域内法律规范的一般法。在可以合理避免的情况下,本法的任何部分均不应被认为被本法以后的立法所默示废除。 第1—105条本法的地域效力;当事方选择适用法的权力 1.除本条后述另有规定外,如果一项交易同时与本州和它州或它国有合理联系,当事方可以协议选择本州法律或它州或它国法律作为确定他们权利和义务的法律。如果无协议,本法适用于与本州有适当联系的交易。 2.当本法下列任何条款对适用法作出规定时,应按条款之规定适用有关的适用法;相反之协议,只在所规定之适用法(包括冲突法规范)允许的范围内才有效: 债权人对已售出之货物的权利第2—402条; 银行存款和收款篇的适用第4—102条; 受大宗转让篇约束的大宗转让第6—102条;

预付款合同范本

预付款合同范本 篇一:预付款合同范本 记账供油合同书 (预付款客户专用) 客户编号:_________ 甲方: 中海油山东销售有限公司 (执行单位:) 乙方: 甲、乙双方经友好协商,就乙方以预付货款的形式向甲方购油一事达成如下协议: 一、供货及质量 1、经双方同意,甲方为乙方属下在甲方登记的车辆提供汽、柴油等油品,以抵减预付货款的方式与乙方结算,如乙方加油车辆变动,必须提前以书面形式通知甲方,待甲方核实后方可开油卡(或油簿)加油。 2、甲方提供油品质量和数量标准须符合国家标准要求。 3、如因市场油品货源短缺,甲方优先保证乙方油品供应。 二、供油方式及价格 1、甲方只为合同中约定的车辆提供记帐加油服务。 2、甲方原则上只提供加油站现场加油的供货方式,合同有特殊约定除外。

3、结算时的价格以加油时甲方当日挂牌价为准。 三、交易程序 1、甲方在收到预付款后,将按乙方提供的车牌号码,为每辆车 开设一本加油卡(或油簿),交给乙方保管,并为乙方开具收据;乙方每次加油时,必须携带该加油卡(或油簿),方可在甲方加油站加油;加油后,双方同时在加油卡(或油簿)和挂账客户加油明细表上签字确认。 2、乙方人员携带加油卡(或油簿)上的车牌号码必须与车相对应,否则甲方将不予加油,除机动加油卡(或油簿)外。 3、若乙方加油卡(或油簿)遗失,乙方应书面通知甲方,并办理书面挂失手续。挂失从乙方书面通知送达到甲方后即时生效。 四、付款方式 1、本合同签定后两天内,甲方向乙方收取人民币元(¥元)作为预付货款,甲方有权根据乙方加油的车辆及加油量的增减要求乙方相应调整预付货款额。 2、甲方预计乙方预付款余额将不足以让其继续加油时,立即通知乙方以转帐形式补足双方约定的预付款额,如乙方未能及时补足,甲方可在乙方把预付货款的余额用尽时,停止为乙方提供加油服务。

购销合同中英文

. 购销合同 S ALES C ONTRACT 日期Date: 合同号Contract No.: 卖方Seller : 买方Buyer: 地址:地址Address: 电话Tel: 传真Fax:电话Tel: 传真Fax: Email: 联系人Contact Person: 联系人Contact Person: 最终用户: 本合同由买卖双方订立。根据本合同规定的条款,买方同意购买且卖方同意出售下述货物: This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the below-mentioned goods on the terms and conditions stipulated hereunder: 1货物详情Particulars of the Goods 2贸易条款 Delivery Terms 交付条件 Delivery Terms: FOB ShenZhen,China BY SEA 3 4 5.装运条款 Shipping Terms 付款条件 Payment 卖家收款信 息 Seller's Bank 3.1交货时间Time of Delivery: 收到预付款后25个工作日内, Within 25 working days after signing the contract and receiving the 30% deposit. 3.2装运口岸 Port of Loading: YANTIAN ,SHENZHEN,CHINA 3.3到货口岸 Port of Destination: XXXX 每批货物装运启航后,卖方即以邮件通知买方合同、货名、数量、重量、总值、开航日期和目的口 岸。 Immediately after the Goods have been shipped and departed, the Seller shall notify the Buyer by email the contract number, name of Goods, quantity, weight, total value, Flight No., shipping date and the port of destination. 100% by T/T . (30% of contract value will be pre-paid by T.T.; the rest 70% of contract value will be paid against the copy of B/L. 100%电汇(合同签订后电汇30%预付款, 70%的余款凭提单副本付清) 根据不同的条款提供不同的收款帐户

浅谈应收账款的管理与控制

浅谈应收账款的管理与控制 当今市场竞争日趋激烈,赊销对于企业销售产品,开拓并占有市场具有很大的作用。尤其是在银根缩紧、市场疲软、资金匮乏的宏观经济条件下,企业销售新产品、开拓新市场,采取赊销方式更具有十分重要的意义。但是采用赊销产品的促销方式,企业应收账款不断攀升,这不仅增加企业的经营成本,而且影响其再生产能力。因此,如何应对赊销带来的应收账款的拖欠,及管理和控制成本的增加,使企业摆脱赊销账款的各种不良后果,以保证企业资金的周转和企业资产的安全性,这关系到企业的生存与发展,最大限度地提高应收账款的投资收益,已成为企业迫切需要解决的问题。本文通过对应用收账款的概念、产生的原因、存在问题及其管理、控制简单分析,着重提出进一步加强应收账款管理和控制的对策。 一、应收账款的概念 应收账款原是一个财务概念,是指因对外销售产品、材料、提供劳务等业务而应向购货方、接收劳务的单位或个人收取的款项。物权法颁布后,引入了应收账款质押的概念,根据物权法的配套法律《应收账款质押登记办法》的规定,“应收账款”是指权利人因提供一定的货物、服务或设施而获得的要求义务人付款的权利,包括现有的和未来的金钱债权及其产生的收益。 二、应收账款产生的原因 应收账款的发生,主要是由于商业竞争引起的,任何企业都渴望在提供货物或服务后立即收回款项,最好是预收款项,但是在市场经济条件下存在着激烈的商业竞争,竞争机制的作用迫使企业以各种手段扩大销售。除了依靠产品质量、价格、售后服务、广告等外,赊销也是扩大销售的手段之一。对于同等的产品价格、类似的质量水平、一样的售后服务,实行赊销的产品的销售额将大于现款销售的产品销售额,因为客户也希望

相关文档
最新文档