生活大爆炸第三季英文剧本台词12
生活大爆炸经典句子英文

⽣活⼤爆炸经典句⼦英⽂1. 求[ ⽣活⼤爆炸]⾥的经典句⼦,要有中⽂英⽂“我还可以继续说下去,但我觉得你已经明⽩我想说的了。
能欣赏你⼤脑的⼯作真是⼗分荣幸啊~(讽刺)。
这种情况就是不知道⼤数定律的⼈常说的巧合吧。
如果那个该死的致死射线有⽤的话,就轮不到他们教训我了。
我说你是⽩痴,我想说是的,我错了,我不应该把它说出来。
这是⼀个烦⼈的失误。
那是⼀个挺尴尬的错误。
你正在跟西半球仅有的能跟得上你这思维的三⼈之⼀在说话。
不可能有⼈长得及漂亮,⼜擅长玩电⼦游戏。
你现在就笑吧,等你需要技术⽀持的时候再收拾你。
床头板总是放置在远离门的⽅向,在古代这对于保护⼈们不受野兽袭击⼗分重要。
我倾向于认为“我在促使他们进步”。
我⾃找的,谁叫我出现在你⽣命⾥,⼜那么可爱那么举⾜轻重呢!如果我发现你今晚也是⼀个⼈,所以如果在某个时候你感到⽆聊了,请千万不要来打扰我。
今天开始,⼀切都不讲理了。
想家也是⼀种病。
我的兴趣如此之好,以⾄于我觉得你英语的薄弱理解⼒在我看来都变得亲切和迷⼈了。
我宁愿让苍蝇在我⽿朵产卵然后孵化。
互赠礼物的机制根本毫⽆意义,假设我出去了,然后为你花了50美元这纯粹是费⼒的活动我还。
我还可以继续说下去,所以如果在某个时候你感到⽆聊了。
你现在就笑吧,以⾄于我觉得你英语的薄弱理解⼒在我看来都变得亲切和迷⼈了,直到我们中的⼀⼈死去。
我说你是⽩痴,谁叫我出现在你⽣命⾥。
如果那个该死的致死射线有⽤的话,然⽽只有你知道你需要什么?互赠礼物的机制根本毫⽆意义。
我问你,⼜擅长玩电⼦游戏。
我的兴趣如此之好,我错了,如此反复。
那是⼀个挺尴尬的错误。
不可能有⼈长得及漂亮,这样有好处吗,假设我出去了。
我倾向于认为“我在促使他们进步”?你知道洞⽳最有意思的是什么么,然后为你花了50美元这纯粹是费⼒的活动我还得考虑你需要什么,然⽽只有你知道你需要什么,然后你会在我⽣⽇时候给我50美元。
这是⼀个烦⼈的失误。
什么是真的。
那么我可以把事情简化——直接给你那50美元,⼜那么可爱那么举⾜轻重呢。
生活大爆炸第三季 剧本(英文版)S3E20

Big Bang Theory TranscriptsS3E20 – The Spaghetti CatalystScene: The lobby.Penny: Oh, damn, they cancelled my Visa. Oh, yay, a new MasterCard!Sheldon: Uh-oh.Penny: What?Sheldon: I was going to get my mail.Penny: Okay. Are, are you hoping to get it telepathically?Sheldon: I think you mean telekinetically. And no, I just wasn’t sure of the proper protocol now that you and Leonard are no longer having coitus.Penny: God, can we please just say no longer seeing each other?Sheldon: Well, we could if it were true. But as you live in the same building, you see each other all the time. The variable which has changed is the coitus.Penny: Okay, here’s the protocol, you and I are still friends, and you stop saying coitus.Sheldon: Good, good. I’m glad we’re still friends.Penny: Really?Sheldon: Oh, yes. It was a lot of work to accommodate you in my life. I’d hate for that effort to have been in vain.Penny: Right.Sheldon: Just to be clear do I have to stop saying coitus with everyone or just you?Penny: Everyone.Sheldon: Harsh terms. But all right, I’ll just substitute intercourse.Penny: Great.Sheldon: Or fornication. Yeah. But that has judgmental overtones, so I’ll hold that in reserve.Penny: So, how you been?Sheldon: Well, my existence is a continuum, so I’ve been what I am at each point in the implied time period. Penny: You’re just coitusing with me, aren’t you?Sheldon: Bazinga.Penny: Mmm. How’s Leonard doing?Sheldon: He seems all right. Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on. Oh, but now that I think of it, he asked me not to tell you that. Penny: I’ll pretend I didn’t hear it.Sheldon: I’d rather you pretend I didn’t say it. I see you bought Mama Italia marinara spaghe tti sauce. Penny: Yep.Sheldon: That’s the sauce my mother uses. She likes cooking Italian because according to her, that’s what the Romans made Jesus eat.Penny: Interesting. I’ll have to have you over for spaghetti some night.Sheldon: I’m hungry now.Penny: Oh. Um, okay. Why don’t you give me an hour and come over?Sheldon: Will you cut up hot dogs into little chunks and mix them in with the sauce?Penny: I don’t have hot dogs.Sheldon: Oh, it’s all right, I do. Oh! You’re in for what my mother calls a r eal Eye-talian treat. (Enters apartment).Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I was talking with Penny.Howard: What’s wrong with you? You can’t hang out with your roommate’s ex. That’s totally uncool.Leonard: No, no, it’s fine. I don’t care. I’m over it.Raj: Yeah, he’s over it, that’s why he’s been whining all day about trying to invent that memory-wiper gizmo from Men in Black.Sheldon: Is he making any progress? Because I’d like to erase Ben Affleck as Daredevil.Howard: So would Ben Affleck. The po int is, in a situation like this you got to pick sides. You’re either on Team Leonard or Team Penny.Sheldon: Which one picks last?Howard: What?Sheldon: Well, usually I’m on the team that picks last. Unless there’s a kid in a wheelchair.Leonard: Sheldon, I got you your tangerine chicken. I hope you’re hungry.Sheldon: Well, of course I’m hungry. And as I have no plans to eat with any other team, I will consume my tangerine chicken with the appropriate gusto. Mm, mm, mm!Leonard: Okay.Sheldon: Just out of curiosity, do we still have hot dogs?Leonard: I don’t know. Why?Sheldon: Just making dinner conversation. Go, Team Leonard!Credits sequenceScene: A few moments later.Howard: Oh, God, this is good.Raj: Let me ask you a question. Do you believe you’re going to go to hell for eating sweet and sour pork? Howard: Jews don’t have hell. We have acid reflux.Leonard: Do you want the last dumpling, Sheldon?Sheldon: Certainly. It’s not like I have to moderate my food intake because I’m planning on eating ag ain very shortly. Mm, mm, mm!Leonard: So, you guys want to do something tonight?Howard: Nah, I can’t. I got to pick up my mom from her water aerobics class. 18 overweight women flapping their arm fat in a swimming pool. Looks like the manatee tank at Sea World.Leonard: What about you, Raj?Raj: Oh, there it is, now that you don’t have a girlfriend, you want to hang out with me again.Leonard: I never stopped hanging out with you.Raj: Oh, please, we all know I’m the friend you call when you have no other options. If we were the Justice League, I’d be Aquaman.Howard: I wish you were Aquaman. Then I could send you to scoop my mom out of the old lady tank. Sheldon: Excuse me, I’m thirsty, so I’m going to go to the refrigerator and get myself a refreshing be verage. Leonard:You know what? I’ll just spend the evening alone.Raj: What, suddenly I’m not good enough for you?Sheldon: Ah, I do so love beverages. Now I think I’ll take my after-dinner walk.Leonard: Since when do you take after-dinner walks?Howard: Yeah, since when do you take walks?Sheldon: I read a study online that walking after a meal not only aids in digestion, but increases serotonin, and you know me, if there’s one thing I like more than a refreshing beverage, it’s serotonin. Bye-bye. Howard: Hold on. I’ll walk down with you.Sheldon: Oh, that’s not necessary. You can go first.Howard: Or we could go together.Sheldon: I can’t think of a reason why not.Howard: Let’s go.Sheldon: Hold on. Nope, no reason.Raj: I’ve missed you.Scene: The lobby.Sheldon: All right, say hello to your mother for me.Howard: Okay.Sheldon: What?Howard: You said you were going for a walk.Sheldon: I didn’t say outside.Howard:So what, you’re just gonna walk up and down the stairs?Sheldon: No, of course not. That would be odd and suspicious behavior.Woman’s voice: Here Bubbles. Here boy.Howard: Which way are you going?Sheldon: Which way are you going?Howard: I parked my scooter down the block.Sheldon:I’m going the other way. Bye.Howard: Bye. Actually, I’m this way. Do I smell hot dogs?Sheldon: No. I mean, I have no idea what you smell.Howard: I definitely smell raw hot dog.Sheldon:Perhaps you’re getting a brain tumour.Howard: All right, have a nice walk.Sheldon: I shall. Have a nice scoot.Howard: You might want to stand back. I’m sitting on top of 13 horses here.Sheldon: Oh. Hello, doggie. Nice doggie. I bet you think you smell hot dogs. Look, a cat!Scene: Penny’s apartment.Sheldon:(Knock, knock, knock) Penny, (knock, knock, knock) Penny. (Long pause, knock, knock, knock) Penny.(Penny opens door. A dishevelled Sheldon is holding up one hot dog.) Here. I had to trade the others for my life.Scene: The apartment.Raj: Hey, Leonard?Leonard: Yeah?Raj:I haven’t had sex in a year.Leonard: Where you going with this, Raj?Raj:Don’t flatter yourself, dude. I want to go out and meet a woman.Leonard: So, go.Raj: Well, I need a wingman. I don’t want to come off like a lonely loser.Leonard: And you think my presence will help with that?Raj: Well, I d o. Next to you, I’ll look like a catch.Leonard: I’m not going out tonight, Raj.Raj: All right. Would you mind if I went to your room and downloaded some Asian pornography? Leonard: Very much.Raj: Doesn’t have to be Asian.Leonard:Don’t worry. You’ll me et a girl someday.Raj:No, I won’t.Leonard: Yes, you will, and she’ll be beautiful, and kind and sexy and funny and everything you ever wanted in a woman.Raj: You really think so?Leonard: I do, and you’ll fall hopelessly in love and give her your heart. And she’ll take it and grind it into pathetic, little pieces.Raj:But we’ll have sex first, right?Scene: Penny’s apartment.Sheldon: Mmm, mmm, mmm. That’s Eye-talian.Penny: So, um, was Leonard okay with you coming over?Sheldon: Oh, yes. In fact, he said, I’m fine, I don’t care. And he in no way said it in a manner which would lead one to believe that he was covering up feelings of anguish and betrayal.Penny: Well, good.Sheldon:I’m also pleased to report that he’s all cried out over you.Penny: He’s been crying?Sheldon: Oh, I believe that was something else I wasn’t supposed to mention.Penny: Oh, God, I feel terrible.Sheldon: Do you have a stomach ache, too?Penny: No. Why, do you?Sheldon: No.Penny: Why did you ask if I had one, too?Sheldon: Just making polite dinner conversation. Your turn.Penny: All right. So, what’s new in your life?Sheldon: Well, my new shoes are not made for running.Penny: Have you been running?Sheldon:No. It’s just a suspicion I have. Mmm, mmm, mmm.Penny: I’m so gla d you like it.Sheldon: I do. Leonard never cooks for me.Penny:Well, maybe that’s ’cause Leonard can’t cook.Sheldon:You can’t cook and you made me this.Penny:Whatever. Ooh, I’m gonna get the cheesecake out of the fridge.Sheldon:Oh, Lord, I’m in Jew ish hell.Scene: The apartment.Raj:Look at this. Do you think she’s really doing that or is it PhotoShop?Leonard: I’m pretty sure Martha Stewart never got naked with a room full of big, fat Japanese guys.Raj:You don’t know that. Prison changes people.Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I told you, walking.Leonard: For an hour and a half?Sheldon: I got lost.Leonard: How could you get lost? Your phone has GPS.Sheldon: Satellites are down. Solar flares.Raj: There are no solar flares right now.Sheldon: Yes, there are.Raj: Dude, I’m an astrophysicist. If there were solar flares, I’d be all up in it.Sheldon:I’m sorry. I misspoke. What I meant to say was my battery died.Leonard: What the hell was that about?Raj:I don’t know. Do you think this is really Hillary Clinton doing it with Oprah?Leonard: Oh, we really need to get you a girl.Scene: Leonard’s bedroom. Leonard is asleep.Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard. Leonard: Oh, just come in!Sheldon: Thanks for seeing me on such short notice.Leonard: What do you want, Sheldon?Sheldon:Maybe this isn’t a good time.Leonard: Tell me why you woke me up or I swear to God I will kill you.Sheldon: Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation? Sometimes your lack of social skills astonishes me.Leonard: What do you want?Sheldon: You may want to sit down.Leonard:I’m in bed!Sheldon: Point taken. You may want to sit up.Leonard: Sheldon!Sheldon:I’ve been seeing Penny behind your back.Leonard: Okay, when you say seeing Penny, what exactly does that mean?Sheldon: We had dinner last night. She made me spaghetti with little hot dogs cut up in it. Well, little hot dog. I gave up the other five hot dogs to a real dog. A real, big dog. A hell hound. Tangential to the primary story. How about I circle back to it?Leonard: Fine. Why did you have dinner with Penny?Sheldon: I told you, she made spaghetti with little hot dogs. I like spaghetti with little hot dogs.Leonard: Then why did you have Chinese food with us?Sheldon:I didn’t want to upset you. Howard made it very clear that my allegiance should be to male comrades before women who sell their bodies for money.Leonard: Is it possible he said Bros before Hos?Sheldon: Yes, but I rephrased it to avoid offending the hos.Leonard: Sheldon, I don’t care if you want to be friends with Penny.Sheldon: Oh. Well, so the emotional turmoil that’s been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?Leonard: Yes.Sheldon: Well then as my meemaw would say, looks like we butchered a pig, but nobody wanted bacon. Leonard: I guess not.Sheldon: And now, as promised, the tangent. Sheldon and the Hell Hound, or How I Lost My Hot Dogs.Scene: The laundry room.Penny: Oh, um, I, I can come back.Leonard: D-don’t be silly. We’re neighbours, we’re going to run into each other, may as well get used to it. Penny: Yeah, I guess you’re right.Leonard: You used to it yet?Penny: Nope.Leonard: Me neither. Oh, Sheldon seemed think that I would be upset about you hanging out with him. But I just want you to know it’s fine.Penny: Oh, oh, good, because, um, his mother called me.Leonard: His mother?Penny: Yeah, she wants me to take him shopping for sheets and towels.Leonard: I was going to do that.Penny: Oh, well, then you, you do it.Leonard:No, I don’t want to do it. You can do it.Penny: Okay, you can take him for shoes.Leonard: I just took him for shoes.Penny: Well, all I know is he says they hurt his feet.Leonard:Fine. I’ll take him for shoes next Saturday.Penny: Oh, no, no, no, a bunch of us from work are going to Disneyland next Saturday and Sheldon wants to come.Leonard: Y ou’re taking him to Disneyland?Penny: Well, he heard me making plans on the phone. Was I going to say no?Leonard:All right. But let me know if you’re going to stuff him with junk food. I don’t want to bring home a nice dinner for him and see it go to waste.Penny: We’re going to Disneyland. He’s going to eat junk food.Leonard: Al l I’m saying is give me a heads-up.Penny: Okay, whatever.Leonard:And don’t let him go on Space Mountain after he eats. He’ll say he can handle it, but I promise you’ll end up with churro puke on your shoes.Penny: All right, got it. Is there anything else?Leonard:Yeah, don’t let Goofy near him. He’ll have nightmares and I’ll have to deal with it.Penny: What’s the problem with Goofy?Leonard: Wish I knew. He’s fine with Pluto.Scene: The apartment.Raj: Hey, do you think the elastic woman in The Incredibles needs to use birth control or can she just be a diaphragm?Howard: Well, that’s it. We’re officially out of things to talk about.Penny:We’re home.Leonard: It’s ten o’clock, where have you been?Sheldon: We stayed for the California Adventure water show. It was pure Disney magic.Leonard: I was going to see that with him.Penny: How was I supposed to know that?Sheldon:It’s all right. I’ll see it again with you.Leonard: And I have food here. You said you were going to call.Penny: I know, I know.Sheldon: I can still eat.Penny: No, you already threw up once. Go put on your PJs and brush your teeth.Sheldon:Okay, but just don’t fightLeonard: We’re not fighting.Penny: Just go.Leonard: Aren’t you going to thank Penny for taking you to Disneylan d?Sheldon: Thank you, Penny.Penny:You’re welcome, sweetie.Leonard: Want a cup of coffee?Penny: Oh, um, I should probably get going.Leonard:Come on. It’s just a cup of coffee.Penny: Yep, okay.Howard (to Raj, who has whispered to him): Oh, yeah, the whole thing seems a little twisted to me, too. Leonard: What am I smelling?Penny: Sheldon’s churro on my shoes.Scene: Sheldon’s bedroom.Penny:He’s such an angel when he’s asleep.Leonard: Yeah. Shame he has to wake up.Penny: I think we can do it.Leonard:Smother Sheldon in his sleep? Wouldn’t that be wrong?Penny: No, be friends. You and me.Leonard: Oh. Sure. Absolutely.Penny:Good. I’m glad.Leonard: Here’s an idea. I’m just throwing it out there, friends who have sex. Penny: Good night, Leonard.Leonard:Kidding. Just a couple of friends goofin’ around.Sheldon(in his sleep): No, Goofy, no.。
生活大爆炸经典台词英文版_经典台词

生活大爆炸经典台词英文版生活大爆炸(英文)Sheldon在Howard婚礼上致辞的那一段:The need to find another human being hasalways puzzled me.Maybe because I'm so interesting all bymyself.With that being said, wish u find as muchhappiness with each other as I find on my ownSheldon:“If I could, I would,but I can’t, so I shan’t”(Sheldon的语态和连词)(S05E01)Leonard: I see nothing in this box but awasted childhood. (Howard变魔术 S05E12)Raj: Ordinary, yet I sense it is drippingwith magical potential.Sheldon: “Hummingbirds are thevampires of the flower world.”(S05E09)(比喻蜂鸟是花世界里的吸血鬼,Sheldon的恐鸟症,蜂鸟是传粉者)Sheldon: In the winter that seat is closeenough to the radiator to remain warm and yet not so close as to causeperspiration. In the summer it's directly in the path of a cross breeze createdby opening windows there, and there. It faces the television at an angle thatis neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide to create aparallax distortion. I could go on, but ... I think I've made my point.(Sheldon座位理论)(S01E01)Sheldon:The need to findanother human being to share one's life with,has always puzzled me.Maybebecause i'm so interesting all by myself with that being said.May you find asmuch happiness with each other as i find on my own. (Bernadette和Howard婚礼致辞)(S05E24)Sheldon: Scissors cuts paper, paper coversrock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors,scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spockvaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.(S02E08)(Rock-paper-scissors-lizard-Spock)Amy:“It's like SesameStreet says, One of these things is not like the other; one of these thingsshould die alone.” (S05E08)(Amy修改了Sesame Street 插曲One of These Things的歌词,原版One of these things is not like the others, one of these thingsdoesn’t belong)Sheldon:“You told me it’smind-blowing, so my mind is going into it pre-blown. Once a mind is pre-blown,it cannot be re-blown.”(S02E22)(Sheldon不喜欢剧透)Penny: "Look, you are a great guy, andit is the things you love that make you who you are." (S01E14)(Penny saidto Leonard) Howard: "Love is not asprint, it's a marathon, a relentless pursuit that only ends when she fallsinto your arms - or hits you with the pepper spray." (S01E03)(Howard告诉Leonard是一场马拉松)Sheldon:The anthropicprinciple states that if we wish to explain why our universe exists the way itdoes, the answer is that it must have qualities that allow intelligentcreatures to arise who are capable of asking the question. As I am doing so eloquentlyright now. (S06E01 人择原理)Bernadette: Sheldon doesn't know when he'sbeing mean because the part of his brain that should know is getting a wedgiefrom the rest of his brain. (S05E21) (Sheldon的大脑) Sheldon: "The best number is 73. Why?73 is the 21st prime number. It's mirror, 37, is the 12th and it's mirror, 21,is the product of multiplying 7 and 3... and in binary 73 is a palindrome,1001001,which backwards is 1001001." (73最好的数字)Bernadette: Everyone of you has thecapacity to be anything you want to be. (S06E18) (远程视频帮助女生对感兴趣)Sheldon: All our lives we have dreamed offinding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. And look at us. Atthis moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alienand unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and ourmoxie. As long as we have those things, nothing can stop…(S06E13)(智慧、坚毅、勇气)Sheldon:German philosopherFriedrich Nietzsche believed that morality is just a fiction used by the herdof inferior human beings to hold back the few superior men. (Sheldon引用) Raj:“I’m a wreck.There are many things seriously wrong with me. And not quirks, either. Like,diagnosable, psychological problems. Maybe brain damage.” (S06E17) (Raj said tohis girlfriend Lucy)Howard: Well, in romance, as in showbusiness, always leave them wanting more.(S03E09)Sheldon: There’s only onelogical explanation. Somewhere in the desert we crossed into an alternatedimension where the women in our lives can finally appreciate great literature.(S06E13)(穿越平行宇宙)Sheldon: That's no reason to cry. One criesbecause one is sad. For example, I cry because others are stupid, and thatmakes me sad. (S03E10)(哭的原因)Leonard: You are beautiful, you know that?You pop, sparkle and buzz electric. I'm going to pick you up at eight, show youa night you will never forget. (S04E07) (Leonard speak to FBIgirl) Better to have loved and lost than never tohave loved at all. (S04E24)——Alfred Lord Tennyson (Raj change it,不仅不是Shakespeare说的,后面也被他改了)Sheldon: If outside is so good, why hasmankind spent thousands of years trying to perfect inside. (S03E12)Penny:Not knowing is partof the fun! (S06E20)(Howard变魔术给Sheldon)Sheldon: Interesting. You're afraid ofinsects and women. Ladybugs must render you catatonic.(Ladybugs瓢虫有lady和bug,是Raj的杀手)(S03E02)When I look in your eyes and you're lookingback in mine, everything feels not quite normal. I feel stronger and weaker atthe same time. I feel excited and, at the same time, terrified. The truth is, Idon't know what I feel, except I know what kind of man I want to be.——Sheldon said to Amy( quote from Spider-Man)(S06E01) Penny: “Do or do not dothere is only try.”(Penny 引用 Star Wars的Yoda 原句Do or do not do there is no try.) ( Leonard: Mygirlfriend quoted Star Wars)(S03E19)Sheldon: Biologically speaking, Howard isperfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of hisgenetic line. And whether that propagation is in the interest of humanity is,of course, an entirely different question. (S03E09)(个体的追求和群体的优质是两回事)Sheldon: A fear of heights is illogical. Afear of falling, on the other hand, is prudent and evolutionary. (S02E13) (并非恐高,而是恐惧跌落,这是明智的进化)Sheldon:Excuse me, but wasthis not your goal? Financial independence through entrepreneurial brillianceand innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still. (S02E18)( Sheldon 帮Penny改进生产流程)Sheldon:"It's a warmsummer evening in ancient Greece ..." (S03E10)(教Penny物理)( It’s a warm summerevening, circa 600 BC, you’ve finished your shopping at the local market, or agora, and youlook up at the night sky. There you notice some of the stars seem to move, soyou name them planetes, or wanderer. ) (仰望天空的好奇诞生物理学)Sheldon:No, it's not goingto be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not. (S02E19)(改变总是不好的)Sheldon:Penny, please don't hurt my friend.。
英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)

英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,and yet not so close as to cause perspiration;也不会很热到直流汗。
in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation,而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,nor so far wide as to create a parallax distortion.不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point.我可以继续,我想我已经说明白了。
别老记着? 这能忘得掉吗?Fet? You want me to fet?我这脑子啥东西忘得掉啊!This mind does not fet.从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事I haven't fotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.- 那天是周二下着毛毛雨 - 好了...- It was a drizzly Tuesday. - Okay...你哭什么Why are you crying?我哭我自己蠢啊Because I'm stupid!那也没理由哭啊That's no reason to cry.人只有悲伤的时候才该哭One cries because one is sad.比如说其他人都太蠢我感到悲伤For example, I cry because others are stupid所以我才哭我和许多女生交往过Well,I've dated plenty of women.Joyce Kim还有Leslie Winkle...There was Joyce Kim... Leslie Winkle...通知牛津英语词典的编辑们Notify the editors of the Oxford English Dictionary. "许多"现在被重新定义为"两个"The word "plenty" has been redefined to mean "two."Sheldon 你是个聪明人Sheldon,you are a *** art guy.- 你得知道 - 我是"聪明人"?- You must know... - I'm " *** art"?要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行I'd have to lose 60 IQ points to be classified as " *** art."- Dr. Gablehauser. - Dr. Koothrappali.- Dr. Gablehauser. - Dr. Hofstader.- Dr. Gablehauser. - Dr. Cooper.- Dr. Gablehauser. - Mr.Wolowitz.我是硕士I have a Master's degree.谁不是?Who doesn't?多年来我们一直潜心试图探究他将如何繁衍后代Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.我主张的是有丝分裂I'm an advocate of mitosis.什么?I'm sorry?我相信总有一天当Sheldon吃到一定量的泰国菜I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food他就会分裂成两个Sheldonand split into two Sheldons.另一方面我在想Sheldon可能是他这个物种的幼虫状态On the other hand,I think Sheldon might be the larval form of his species,有一天他会做茧不出俩月就破茧成蝶and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.Howard 电话在响!Howard,the phone is ringing!我有个疯狂的主意老妈接电话如何!Here's a crazy idea,Ma: Answer it!你好?Hello?好的稍等All right,hold on.是你朋友 Leonard!It's your friend,Leonard!他想知道你为什么今天没去上学!He wants to know why you're not at school today!我不是去上学老妈我在大学就职I don't go to school,Ma. I work at a university.那就是学校! 快接电话!That's a school! Now pick up the phone!我谁都不想理I don't want to talk to anybody.要我叫Leonard把你的家庭作业带来吗?Should I ask Leonard to bring over your homework? ! 我没什么家庭作业的I don't have homework.我是个拥有工程学硕士的大爷们I'm a grown man with a master's degree in engineering! 抱歉了不起先生Excuse me,Mr. Fancy-Pants.想吃冰棒吗?Want me to get you a Popsicle?樱桃味的好吧!Cherry,please!樱桃味的我吃了只剩蔬菜味的了I ate the cherry. All that's left is green.你让我真想自杀呀You make me want to kill myself.她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,请原谅我做这个动作,"女朋友"She's a girl. She's a friend.She is not my-please five me for doing this--"Girlfriend."哼我不喜欢虫子怎么啦Yeah,well,I don't like bugs,okay?它们让我害怕They freak me out.有趣Interesting你既怕虫子又怕女人You're afraid of insects and women.瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了Ladybugs must render you catatonic.不然你怎么考试How else are you gonna study for the tests?最好还要考试吗There's gonna be a test?可不止一次考试Test-sss.Sheldon 我看到你在为SmithsonianSo,Sheldon,I see you're anizing your papers傻冒儿博物馆赶论文呢for the Smithsonian Museum of Dumbassery.在撤下Leslie Winkle的永久展览前那里没有多余的展厅There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit.我和Sheldon谈过了他也不好受Um,I talked to Sheldon and he feels terrible and he agrees 他也觉得自己无理取闹有些过分了that he was unreasonable and out of line.真的?很好呀Really? Well,that's great.就给他道个小歉嘛?Yeah,so just apologize to him,okay?那么你和她...So,you and her...- 没啦普通邻居而已 - 真的?- No,just neighbors. - Really.隔壁住着这样的妞儿怎么都不行动啊I don't know how you live next door to that without doing something about it.其实... 科学才是我的女神Actually... science is my lady.那年是1995年The year was 1995.地点是密西西比州首府杰克逊The place: Jackson,Mississippi.我坐了整整十个小时的汽车Having spent ten hours on a bus,途中甚至两次违反了我自己定下的规定During which I had to twice violate my personal rule在行驶的车辆上上了厕所Against relieving myself on board a moving vehicle...等我终于到达I finally arrived第四届美国南部星舰迷年度大会现场At the fourth annual Dixie-Trek convention却发现我的偶像威尔•惠顿上别处玩去了Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了Better things to do than to show up and sign my Action Figure.什么What?你背弃了我威尔•惠顿You betrayed me,Wil Wheaton.现在我的复仇来了Now I have my revenge.No,no,I understand.要是我奶奶有个三长两短Anything happened to my mee-maw,我肯定成了伤心欲绝的小甜派I'd be one inconsolable moon pie.我得澄清一下I should clarify that statement By explaining that she calls me "moon pie."我这么说是因为她叫我"小甜派"By explaining that she calls me "moon pie."这跟我爸说的完全一样That's exactly what my father said."来看球赛吧去看球赛吧""Come to the games. Watch the games."周复一周的Week in and week out from the time从五岁直到我上大学I was five until I went off to college.人生当中最漫长的七年Longest seven years of my life.这里乱得简直毫无编制体系而言I see no anizational system in here whatsoever. 你周一穿什么 ***Which panties do you wear on Mondays?我不要 ***I don't need panties.只要短裤和衬衫I just need shorts and a shirt.妈妈经常跟我说My mother always told me一个人要穿干净 ***one should wear clean underpants以防发生意外in case one is in an accident.星星好漂漂啊Stars are pretty,aren't they?在那高高的地方Up above the world so high.像天上的小钻石Like little diamonds in the sky.太优美了兄弟That's beautiful,dude.你应该把这句话写下来You should... you should write that down免得被人山寨了before someone steals it.How did you see it?你说了不看的You said you wouldn't look.不好意思Sorry.正如我所说是英雄就偷窥As I told you,the hero always peeks你好克瑞普克Hello, Kripke.你此刻遭遇的经典恶作剧This classic prank es to you来自恶意复仇的谢尔顿•库珀from the malevolent mind of Sheldon Cooper.如果你想看看自己那张蠢蛋脸If you'd like to see the look on your stupid face,这段视频即刻就会上传到YouTubethis video is being instantly uploaded to YouTube.并感谢莱纳德•霍夫斯塔德和拉杰•库萨帕里Oh, and a hat tip to Leonard Hofstadter and Raj Koothrappali 感谢他们在复仇大业中对我的支持与鼓励for their support and encouragement in this enterprise.我计划逃回印度去你呢实验日志第一篇Research journal, entry one.我准备开展I'm about to embark on one of科学生涯中的巨大挑战之一the great challenges of my scientific career:教佩妮物理学teaching Penny physics.我称之为大猩猩工程Please,please,I don't have a lot of time.听着 Ramona总算打瞌睡了你得帮我甩了她Look,Ramona finally dozed off,and I need you to help me get rid of her.甩了她? 怎么个甩法?Get rid of her how?我不知道但显然我正处于某种关系中I don't know,but apparently I'm in some kind of relationship,而你似乎是终结这类关系的老手and you seem to be an expert at ending them.你说什么?Excuse me?我看见男人们一个接一个从这儿离开倒是没见过再回来的I see man after man leaving this apartment never to return.Sheldon 你真的很宽宏大量谢谢你我很感激Sheldon,this was big of you. Thank you. I really appreciate it.谢谢Thank you.- 晚安 Sheldon - Penny...- Good night,Sheldon. - Penny...- 啥? - 你有一手- Yes? - Well played.谢谢Thank you.但请记住能力越大责任越大 (出自)Just rember: with great power es great responsibility.明白Understood.不是厉害是错误我没有改我的状态呀It's not bold,it's a mistake. I didn't change my status.那是谁改的?Well,then who did?我没的选择他在她面前哭了I had no choice. He cried in front of her.我明白你这么做觉得自己很大方但赠送礼物的基础原则是礼尚往来I know you think you're being generous,but the foundation of gift-giving is reciprocity.你不是给我一份礼物You haven't given me a gift.你给了我一份责任You've given me an obligation.别太郁闷 Penny 一般新手都会犯这个错误Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake.我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights.没事的你用不着回赠礼物的Now,hey,it's okay. You don't have to get me anything in return.我当然得回赠了Of course I do.风俗的精髓就在于我得去给你买份价值相当的礼物The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of mensurate value才能够代表你的礼物所表达的相同的情意and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me.怪不得每年这个时候自杀率狂飙呀It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.忘了这事吧我不会送你礼物了Okay,you know what? Fet it. I'm not giving you a present.不太迟了我看见了No,it's too late. I see it.那个精灵贴纸上写着"赠Sheldon"That elf sticker says,"To Sheldon."就是啊看别人热闹最乐呵I know. It's funny when it's not happening to us.Sheldon 我真的非常抱歉Sheldon,I am very,very sorry.不我自找的谁叫我出现在你生命里又那么可爱那么举足轻重呢No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.我需要有人载我去卖场I'm going to need a ride to the mall.风水轮流转我们该倒霉了It's happening to us.这在Penny压力很大的前提下才有用That presupposes Penny is tense.她了解你她会压力很大的咱不都是嘛快买礼品篮吧!She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!喔太好了 Penny 你终于来交换礼物了Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.你一定很高兴因为我的回礼准备很周到哦You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.行~ 给你Okay,here.先说一句我的肠胃不太舒服I should note I'm having some digestive distress,所以要是我突然离开一阵你可别慌so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.你知道这对我意味着什么吗?!Do you realize what this means?!只需要一个健康的卵细胞就可以培育属于我的Leonard Nimoy 了!All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!Sheldon 你这是干嘛?!Sheldon! What did you do?!我知道啊!I know!这点东西咋够呢It's not enough,is it?这样好了Here.Leonard 看啊 Sheldon拥抱我了诶Leonard,look! Sheldon's hugging me.真是农神节的奇迹呀It's a Saturnalia miracle.什么?What?他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛He said maybe we should enter you in the killer robot petition.Sheldon 你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?RebeccaRebecca.嗨 Rebecca 我是你的新朋友SheldonHi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.不别搞了走吧No,you're not. Let's go.- 我俩聊得正投机呢 - 别抬头上面有摄像头维持五个朋友的友情太困难了所以...Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...我要开除你们其中一个I'm going to have to let one of you go.我我选我吧Me,me,let it be me.我有罪啊我淘汰了Guilty as charged. I'm out.不你也安全No. You too are safe.哦不是吧我该怎么做呀?Oh,e on. What do I have to do?来拿点吧有钱了再还Here. Take some. Pay me back when you can.哇里面钱还不少啊Wow,you got a lot of money in there.所以才派蛇来看守嘛That's why it's guarded by snakes.- 拿点吧 - 别犯傻了- Take some. - Don't be silly.我才不傻I'm never silly.我的花销占我税后工资的46.9%My expenses account for 46. 9% of my after-tax ine.其他钱就分摊给小的储蓄帐户The rest is divvied up between a *** all savings account,也就是这个糊弄人的花生脆罐子this deceptive container of peanut brittle还有一个超级英雄手办被掏空的 ***and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure为了他的安全起见将继续隐姓埋名who shall remain nameless for his own protection.或者说为了她的安全起见Or her own protection.我考虑了一下那个问题You know,I've given the matter some thought,我想我愿意做高智商外星人的宠物and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.有意思Interesting.问问我为什么Ask me why.必须问啊?Do I have to?当然了这样才能继续对话啊Of course. That's how you move a conversation forward.为什么呢?Why?将会有很多学习的机会The learning opportunities would be abundant.还有呢我喜欢人家挠我肚肚Additionally,I like having my belly scratched.干得好啊 LeonardWell done,Leonard.真正的英雄不求恭维The true hero doesn't seek adulation.出于本性为正义和公平而战He fights for right and justice simply because it's his nature. 我错了I was wrong.歌手会写歌来歌颂你啊Minstrels will write songs about you.* 曾有一位勇敢的青年他的名字叫做Leonard ** There once was a brave lad named Leonard ** 满嘴跑火车逞英雄 ** With a -fi fiddle dee-dee ** 他与可怕巨人对峙 ** He faced a fearsome giant ** 而Raj却只想嘘嘘 ** While Raj just wanted to pee.*见到你真好妈妈Good to see you,Mother.这是你要的茶妈妈Here's your tea,Mother.- 乌龙茶? - 嗯- Oolong? - Yes.- 散装的不是袋泡的? - 嗯- Loose,not bagged? - Yes.- 泡了三分钟? - 嗯- Steeped three minutes? - Yes.- 加了2%的牛奶 - 嗯- Two-percent milk? - Yes.- 分开加热的? - 嗯- Warmed separately? - Yes.- 一茶勺糖? - 嗯- One teaspoon sugar? - Yes.- 原糖? - 嗯- Raw sugar? - Yes.凉了It's cold.我再来一回I'll start again.我们说到哪了?So,where were we?Howard和他妈妈一起住 Raj只有喝醉了才和女人讲话Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk.开讲吧Go.说啥?Say what?不就是我刚说的嘛That's basically what I just said.你带老公来上班你知道规矩的You brought your hu *** and to work. You know the rules.那是我的座That is my spot.在这个不断变化的世界中那是唯一一个连续点In an ever-changing world,it is a single point of consistency.如果将我的人生比作四维笛卡尔坐标系里的一个函数If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,在我第一次坐上那儿的时候那个座的坐标就是(0,0,0,0)that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.好吧All right.好了舒适惬意安逸 0 0 0There,nice and fy cozy. Zero,zero,zero.少了个0There's one more zero.你把时间参数忘了You fot the time parameter.坐你的沙发吧Sit on the damn couch.宝贝你好...Hey,baby...他的右手给他打电话了?His right hand is calling him?不是啦是Leslie Winkle 说来话长No,it's Leslie Winkle. It's a long story.但...一切都变了But... Oh,this changes everything.什么是真的? 什么不是? 我怎么知道?What's real? What isn't? How can I know?那么你们干嘛还坐火车?Well,then why are you doing it?我们投票来着 3票坐飞机Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.Sheldon投坐火车所以我们坐火车Sheldon voted for train. So we're taking the trn.我是找到盒子了但没有钥匙Okay,I got a box,but there's no key in here.都是信Just letters.拿错盒子了放回去That's the wrg box. Put it back.哦 Sheldon 都是你外婆寄的信?Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?表读那些信哦!Don't read those letters!呀瞧瞧她叫你"月亮派" 多可爱啊Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.快把信放下!Put down the letters!- 我来了 - 咋样月亮派?- I'm back. - What up,Moon Pie?除了外婆谁都不许叫我月亮派Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!她叫我月亮派是因为我太口耐她想把我吃掉She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.我是物理学家I'm a physicist.我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.Radiohead是干嘛的?Who's Radiohead?我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck.Penny 这是你的生意你有最终决定权Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision, 但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉but based on the quality of his work,I'd strongly remend that we let Leonard go.你想开了我?You want to fire me?我想怎样没关系是Penny的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.早知道我要在周六晚上做这个我还不如待在印度You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.Penny 打工仔团体是需要好好教育的Penny,the labor force is a living ani *** that must be carefully nurtured.任何会产生不良后果的抱怨必须及时喝止看着Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe.少说话多干活Less talk,more work!- 做的好 - 谢谢- Nicely done. - Thank you.你要看到什么交头接耳告诉我You hear any union talk,you let me know.要不要来点咖啡?Honey,do you want some coffee?我不喝咖啡I don't drink coffee.行了你要是睡过去了我们肯定完成不了Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.对不起但是我绝不喝咖啡I'm sorry,coffee's out of the question.当我搬来加利福尼亚我答应妈妈不磕药的When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.Sheldon 我们还有380个要做呢Sheldon,we still have 380 of these things to make.晚安你们行的我对你们绝对有信心I have plete faith that you will make them. Good night.Leonard?Leonard?但是 Shelon 没了你英明的领导我们的事业绝对是做不起来的But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.当然你说的对You're right,of course.来这个会有帮助Here,this will help.好吧但要这让我上瘾或产生幻觉Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,你得去和我妈交待了you're going to have to answer to my mother.好吧我了解了你生气了Okay,I get it,you're angry.你不愿见到你的小鸟飞离巢穴You don't want to see your little bird leave the nest."小鸟"? 你都快30了!"Little bird"? You're almost 30!飞吧我的神呐!Fly,for God's sake!好我不搬! 开心了吧疯婆子?Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?这么说吧我要怎么解释好呢?Oh,let's see. How can I explain this?他们不知道如何使用他们的盾Um,they don't know how to use their shields.盾?Shields?是的就像里的当你要战斗时你要举起你的盾Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?这想法从哪儿冒出来的?Where the hell'd that e from?Penny 我发现你今晚也是一个人所以如果在某个时候Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,你感觉到无聊了请千万不要来打扰我you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.我几个礼拜前去你们那儿你们正巧不在我就忘在那儿了Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I fot it there.你去了我的... 为什么... 你在说什么?You went in my... Why would... What are you saying?又没啥大不了的我不过是泡咖啡时没牛奶了It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.你是那个偷奶贼!You're the milk thief!Leonard说我多心了可我就是觉得盒子变轻了Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter Penny?干嘛What?我睡不着I can't sleep.也许是因为你的大窟窿还张着Maybe that's because your hole is still open.我想家I'm homesick.你家离这不过20尺Your home is 20 feet from here.20尺还是20光年这都不重要20 feet,20 light-years,it doesn't matter.在我这如同一个星系那么遥远It's in a galaxy far,far away.可恶Damn it.你想让我怎么办What do you want me to do?给我唱"软软凯蒂猫"Sing "Soft Kitty."那是只有你生病时才唱的歌That's only for when you're sick.思家也是一种病Homesick is a type of being sick.拜托真的要唱吗Come on,do I really have to?那设想下我们通宵达旦闲话家常I suppose we can stay up and talk.- Penny? - Yeah?谢谢你留我在这过夜Thank you for letting me stay here.不客气甜心You're wele,sweetie.好我已经困了你出去Okay,I'm sleepy now. Get out.不知道我为啥要担心I don't see why I have to worry.又不是我的事业悬而未决My career's not hanging in the balance. 开玩笑呢That was a joke.很好笑It's funny,因为这是事实because it's true.休斯顿这里是国际空间站Houston,International Space Station.我们这有点小状况We have a little situation up here.我们要临时安排一次太空行走We'd like to make an unscheduled space walk.国际空间站这里是休斯顿I.S.S.,Houston.将有哪些成员出舱?Which crew members would be involved in this E.V.A.?我们都想出舱走走Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.这将不予批准I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.其实我们只是通知一下Houston,this is more of an FYI call.我们已经被迫出舱了We are basically out the door.好家伙的我的宗教说如果我们这一世受苦下一世会得到回报的My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.和Sheldon在北极呆三个月Three months at the North Pole with Sheldon,我就能转世投胎成一个长翅膀的大 *** 亿万富翁了!and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!。
美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录

美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录美剧《生活大爆炸》Sheldon的经典语录1.Since I rarely hug, I’m relying on your expertise as to the duration.我不怎么抱人,要抱多久就听你的。
2.You know, the more I think about it, the Mobster Sauce couldn’t possibly contain chunks of mobster. It was listed under Seafood.知道不,我越想越觉得强盗酱里不可能包含丰富的强盗肉。
它被归在海鲜里。
3.I’ve seen the [w]underbelly of Pasadena, this so-called City of Roses and it haunts me. Ah, the injustice. I lie here awake, tormented, while out there evil lurks. Probably playing Donkey Kong on my Classic Nintendo.[/w]我目睹了帕萨迪纳市的阴暗面,这座所谓的`玫瑰之城,如今阴魂不散,罪恶横行,毫无正义。
我被痛苦折磨,辗转反侧,而邪恶四处潜伏在外,可能正霸占我的经典任天堂玩大金刚呢。
4.My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user friendly than Windows Vist a. I don’t like that.我的新电脑装了温7系统。
温7比维斯塔更容易上手嘛。
这我可不喜欢。
5.I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where, in this swamp of unbalanced formulas, squatteth the toad of truth.我不需要睡眠,我需要答案。
生活大爆炸第三季S3E5 中英文对照剧本

你当时不在小食店 You had left the refreshment stand 你去解决习惯性提前出现的尿急了 In order to indulge in your customary preemptive pre-show urination. 就因为这个 Oh,so that's how it works? 就因为我的膀胱小 我就不能有漂亮女友了 I have a teeny bladder and I don't get a hot girlfriend? 对 拉杰 就因为这个 Yeah,Raj. That's how it works. 靠 Damn. 能给我张纸巾吗 Can I have a napkin? 抱歉 不行 I'm sorry,no. 你有好几张呢 But you have whole bunch of 'em. 对 我现在用的是四张纸巾体系 Yes,I've moved to a four-napkin system. 分别对应腿 手 脸和个人紧急情况 Lap,hands,face and personal emergency. 你需要的话 明天开始 If you like,starting tomorrow, 我会加一张客用纸巾 I'll add a guest napkin, 但我今天实在无能为力 But I'm afraid there's nothing I can do for you today. 好运 那是擦脸纸巾 Good luck. That's the face napkin. 你跟佩妮说了吗 So,have you talked to Penny yet? 还没有 No,I haven't. 为什么 Why not? 因为我很忙 Because I've been busy, 因为我不知道怎么跟她提 Because I haven't figured out a way to bring it up, 最主要的是 "特别强调这点" And mostly-- and I can't stress how key this is-因为我不想提 Because I don't want to.
生活大爆炸第三季英文剧本台词02

谢尔顿你错了Sheldon,you're wrong.金刚狼出生时没有骨爪Wolverine was not born with bone claws.霍华德Howard,你知道我是个聪明绝顶的人you know me to be a very smart man.我要是错了我能不知道吗Don't you think if I were wrong,I'd know it?-首先... -算了吧- Okay,first of all... - Give it up,dude.别跟疯子争辩了You're arguing with a crazy person.我不是疯子I'm not crazy.我妈妈带我去检测过My mother had me tested.-伙计们 -你来这干嘛- Hey,guys. - What are you doing here?你说呢今晚是新漫画书之夜啊What do you mean? It's new comic book night.鉴于你和佩妮终于勾搭上了Yeah,but since you and Penny finally hooked up,we thought我们以为你们会来个光溜溜之夜呢you two would be having bouncy naked yum-yum night.生活并非只有性爱拉杰There's more to life than sex,Raj.谁认同"莱佩情24小时内熄火"Okay,who had "Leonard flames out with Penny in less than 24 hours"?我I did.什么都没熄火Nothing flamed out.我们没必要夜夜春宵We don't have to have sex every night,you know.是没必要但强烈推荐啊You don't have to,but it's highly recommended.在机遇之窗猛然关闭之前好好利用这段绝佳时期Yeah,take advantage of that window of opportunity before it slams shut on your little dinky.这不是机遇的问题It's not a matter of opptunity.我们要了解对方We're getting to know each other.有学习的曲折过程There's a learning curve.有什么可学的What's there to learn?脱光光互相猥亵对方You get naked,do nasty things to each other,然后某人做做炒蛋和香肠then somebody makes scrambled eggs and salami.小菜一碟Easy peasy.或许莱纳德Perhaps what Leonard间接所指的is oblique referring to是性功能障碍吧is the occurrence of some sort of sexual dysfunction. 谁认同"小莱软趴了"[阳痿]Okay,who had "Leonard gets a floppy disk"?真聪明虽然这种委婉表达Oh,a clever,albeit obsolete,euphemism男性性器官充血不足的说法过时了for insufficient blood flow the male sex organ.不是那么回事Nothing like that happened,all right?那次做爱...挺好The sex was... just fine.挺好Just fine?《哈利?波特》第4部电影也"挺好"Oh,dude,the fourth Harry Potter movie was "just fine." 我没说它很差I'm not saying it was bad.我只是说...不是非常好I'm just saying it... wasn't great.你说的"不是非常好"Okay,when you say "it wasn'great,"是指你们都这么认为吗do you mean for both of you?我们完全可以认为她觉得不好Because we can totally see it not being great for her. -对吧 -没错- Am I right? - Oh,yeah.说实话我想我们都有点...To tell you the truth,I think we were both a little... 我不知道I don't know.沮丧失望Disappointed? Let down?羞愧恐惧厌恶Ashamed? Horrified? Repulsed?我只觉得跟梦想中的不一样All I know is,it wasn't the way I dreamed it would be. 真正做爱跟我梦想中的从来都不一样Sex is never the way I dream it's gonna be.那是因为在梦中That's because in your dreams,你是半人马you're a horse from the waist down.打扰了《金刚狼前传》Excuse me,Wolverine: Origin.迷你剧2 第22页Miniseries issue two,page 22.伸缩自如的骨爪Retractable bone claws.你们要是能少花点时间在性上If you people spent less time thinking about sex多花点时间在漫画书上and more time concentrating on comic books,我们就能减少相当多的尴尬时刻了we'd have far fewer of these embarrassing moments.谢尔顿吃饭啦Sheldon,dinner's here.唐杜里膳宫?Tandoori Palace?不我们去了家新餐馆No,we went somewhere new.你们是在嘲笑我是吗You're good naturedly ribbing me,aren't you?没有看孟买膳宫No,look,Mumbai Palace.为什么Why?为什么要改变Why would we change?已经有个完美的膳宫了We had a perfectly good palace.唐杜里膳宫就是我们的御膳房Tandoori Palace is our palace.相信我这个也挺好Trust me,this will be just fine.你可是"挺好"的You are the authority权威代表on "just fine."那是什么意思What's that supposed to mean?就是"不差也不好"It's actually "Not bad,but not great".他们在说什么What are they talking about?-我不知道 -我知道- I don't know. - I know.我相信你已发现As I'm sure you're aware...哒哒哒哒哒哒Duh-duh-duh-duh-duh-duh.如果你用的是莫尔斯电码If that's Morse code,未免太没水平了That's terrible.言归正传你和莱纳德As I was saying,you and Leonard had的性爱比较失望a disappointing sexual encounter.今天傍晚Earlier this evening,莱纳德将其描述为"挺好"Leonard characterized as "just fine."所以你看到的只是So what you're seeing here is a continuation 嘲笑的后续篇of the mocking that followed.行啊Okay,yeah,well,我去其他地方吃饭吧I'm just gonna go eat my dinner elsewhere. 说不定去一架要撞山的飞机上Maybe an airplane headed for a mountainside. 佩妮等等Penny,wait.你有毛病啊What is wrong with you?我感觉自己貌似说过分了I sense I may have crossed some sort of line.-对你... -别告诉他- Yeah,you... - No,don't tell him.看他能不能弄懂Let's see if he can figure it out.简直羞死人了Ugh,I am so embarrassed!别生气嘛Please don't be mad.你跟他们说了什么What did you tell them?没什么就说昨晚的事挺好Nothing bad,just that last night was fine.挺好? 你说挺好?Fine? You said it was fine?这个词很好啊Yeah,it's a perfectly good word.放在"酒"和"餐"前面You put it in front of "wine" or "dining,"效果不是很好嘛and you've really got something.我想问问你Okay,well,let me ask you this:你觉得昨晚怎么样How was last night for you?我觉得...还行It was... okay.还行?Okay?这个词很好啊Yeah,it's a perfectly good word.放在"不错"前面I mean,you put it in front of "dokay"效果也很好啊And you really got something.算了别小题大做了All right,look,let's not overreact,you know.很多情侣都需要时间才能了解彼此的节奏For a lot of couples,it takes time to get to know each other's rhythms. 明白对方的喜好Learn what the other person was and likes.这么说你以前有过经验?So,you've been through this before?没有No.行啊Okay-dokay.我觉得这件事越讨论只会越糟糕You know,I think this is one of those things where talking about it is not going to make it better.喝一杯吗Want a glass of wine?-正合我意 -好So much. Okay我们昨晚就该这样嘛See,we should've done this last night.喝点小酒刺激刺激You know,have a little wine,take the edge off.事实上酒精会抑制神经细胞的电传导Actually,ethyl alcohol inhibits electrical conduction并会刺激感受器重新摄取抑制性神经递质in the nerve cells and stimulates reuptake receptors比如伽马氨基丁酸of inhibitory neurotranmitters like gamma-aminobutyric acid.闭嘴喝酒就是Don't talk,just drink.不你搞错了No,you're misunderstanding.谢夏不是真的女神(犹太人用以称呼非犹太的女人)A shiksa goddess isn't an actual goddess.我们不用向她们祈祷And we don't pray to them.我们在她们身上祈祷We prey on them.管他呢兄弟Whatever,dude.关键在于莱纳德有他的女人而你没有The point is,Leonard's got one and you don't.我想到了Is this it当着莱纳德和佩妮的面It was inappropriate to discuss Leonard and Penny's sex life谈论他们的性生活是不合适的in front of Leonard and Penny.太棒了Oh,good!终于可以吃饭了Now I can eat.啥东西What's that?-好像是个蟋蟀 -等下Sounds like a cricket. Hang on.根据每分钟的鸣叫次数Based on the number of chirps per minute并结合房间的环境温度and the ambient temperature in this room,这是一只雪树蟋蟀it is a snowy tree cricket.靠饶了我吧Oh,give me a freakin' break.你怎么可能知道How could you possibly know that?1980年埃米尔?道贝尔In 1890,Emile Dolbear得出结论determined that there was雪树蟋蟀每分钟的鸣叫次数a fixed relationship between the number与环境温度之间of chirps per minute of the snowy tree cricket存在着固定的关系and the ambient temperature.而在普通平原蟋蟀之中A precise relationship that is not present则不存在这种确切的关系with ordinary field crickets.你怎么会知道这房间的确切温度的How do you know what the exact temperature of the room is? 据我与莱纳德室友之间的协定Under the terms of my roommate agreement with Leonard,自从06年那次"浸汗之夜"以来I've had unilateral control of thermostat就由我来专门负责室内的恒温控制ever since the sweaty night of '06.好吧关于金刚狼的骨爪问题算你说对了Ok,you were right about wolverine and bone claws,但是这次你却错了but you're wrong about the cricket.霍华德少给自己丢脸了Howard,don't embarrass yourself.科学就像虫鸣一样从不说谎The science chirps for itself.幽默的文字游戏而已Humorous word play.不你绝对错了No,no,not this time.我可是昆虫的专家伙计I know insects,my friend.我的整个童年时代I spent many基本都在用网捕虫childhood years capturing them with nets,把它们放在玻璃瓶里用针钉成标本putting them in glass jars,sticking pins through them, 用瓦楞纸板做成标签mounting them on corrugated cardboard with Dymo labels 为它们分门别类属和种underneath,identifying the genus and species.用的可是拉丁文哦In Latin.天啊老兄你这辈子都别想得到女神垂青了Oh,dude,you are never getting a shiksa goddess.绝对是雪树蟋蟀That is a snowy tree cricket.雪树蟋蟀[拉丁语]Oecanthus fultoni.我早在五年级就通拉丁语了I was done with Latin by fifth grade.好吧这么着吧Okay,okay,tell you what.这绝对是一只普通平原蟋蟀I am willing to bet anything要我赌啥都成that's an ordinary field cricket.我不能拿你的钱I can't take your money.这算啥你临阵退缩吗[原词是英语里的鸡]What's the matter,you chicken?我总觉得这个用法很荒谬I've always found that an inappropriate slur.鸡这种动物天生就Chickens are not by nature,一点儿也不胆小at all timid.事实上在我小时候In fact,when I was young,我邻居家系鸡的绳子松了my neighbor's chiken got loose它一直追着我跑到我家门口的大榆树and chased me up the big elm tree in front of our house.鸡不会爬树Chickens can't climb trees.谢天谢地Thank God.好吧Okay,我相信你和鸡有宿怨I believe a chicken made you his bitch.但是这件事我可不服But the cricket thing,I don't buy.打赌吧Bet me.好吧Fair enough.赌什么What stakes do you propose?就赌我的第四十八期神奇四侠-银影侠现身I would put my Fantastic Four of No. 48 first appearance of Silver Surfer, 和你的第123期闪电侠against your Flash 123,两个世界的闪电侠经典系列the classic Flash of two worlds issue.好吧就这么定了All right,you have a wager.真是太好了Hmm. Great.你们怎么确定输赢呢Now how are you going to settle it,hmm?只有通过实际观察才能确定蟋蟀的种类吧There is no way to determine the species of the criet without examining it. 我在想今天那个不可怜的人在干嘛I wonder what the non-pathetic people are doing tonight.-再来点 -好吧-More wine? -Hit me.啥都没有I don't see anything.嘘Shh!从走廊传来的Hallway.一个一个走One at a time.这次又是什么What was that?我的肚子在抗议My stomach.吃不惯印度菜Indian food doesn't agree with me.这算是讽刺吗Ironic,isn't it?嘘Shh!是电梯井Elevator shaft.快帮忙打开Help me open it.你疯了吗Are you crazy?我们不能下到空的电梯井里去We can't go down empty elevator shaft.好啊如果你退缩Fine,if you don't want to proceed,就要没收你的赌注then you forfeit the bet,而你的神奇四侠就归我了and I'll take possession of your Fantastic Four.那就打开她吧Let's open her up.这么轻易被我操控你不烦恼吗Are you bothered that I can so easily manipulate you? 别逼我谢尔顿Don't push me,Sheldon.我是很矮但我13岁时可学过功夫I may be small,but I took kung fu when I was 13,现在还没生疏呢and I remember a good deal of it.是吗Oh,really?我有一个哥哥Well,I grew up with an older brother还有一对非常好争论的双胞胎姐姐and a very contentious twin sister.所以我确信在任何物理对抗中我都占上风并足以揍得你找不到北,记得那句经典名言吗 "你怎么自己打自己啊"And I believe I could easily best you in any physical confrontation-- be it noogies,swirlies or the classic "Why are you hitting yourself?"被鸡追得逃到树上的人还真敢吹啊Ooh,big talk from a man who was once treed by a chicken.我们现在喝的什么呀What are we drinking now?薄荷杜松子酒Peppermint schnapps.你买薄荷杜松子酒干嘛呀Why would you buy peppermint schnapps?因为我喜欢薄荷Because I like peppermint,而且杜松子酒念起来很爽and it's fun to say schnapps.-喂莱纳德 -什么- Hey,Leonard? - What?杜松子酒Schnapps.杜松子酒Schnapps.你对极了真好玩You're right,that is fun.小心啊Be careful.假若我不小心If I were not being careful,我不会因为你告诉我小心就小心your telling me to be careful would not make me careful.楼梯里Stairwell.哦哦手电灭了Uh-oh,flashlight went out.我需要电池I need some batteries.伙计们?Fellas?喂?Hello?这儿好黑呀It's really dark down here.唉宝贝Oh,sweetie.你真是不会喝酒啊You really can't hold your liquor,can you?我没事I'm okay.来点儿漱口水Just a little mouthwash,然后你就等着乐个够吧and then I'm gonna rock your world.你没事吧Are you okay?哎呀托比你上辈子造了什么孽Ugh,Toby,what did you do in a past life现在活得这么恶心to be so disgusting now?他不叫托比His name isn't Toby.蟋蟀怎么能叫托比呢Toby is an absurd name for a cricket.那你会叫他什么What would you name him?适合蟋蟀的名字An appropriate cricket name.比如说吉姆尼For example,Jiminy.好好All right,谢尔顿来吧Sheldon,here we go.北美昆虫野外指南Kleingast's Field Guide to North American Insects. 嘿托比Hey Toby.就在这儿Right here.看见了?See it?普通田野蟋蟀The common field cricket,学名Gryllus assimilisAK Gryllus assimilis,拉丁文就是"气死你你输了"的意思which is Latin for "suck it,you lose."等等Hang on.看看Voilà.雪白树蟋The snowy tree cricket.学名Oecanthus fultoniAKA Oecanthus fultoni,拉丁文就是"我气不死"which is Latin for I'll suck nothing.当然是玩笑Of course I'm joking因为那个的拉丁文是nihil exsorbibobecause the Latin for that is nihil exsorbibo.这根本不是托比That is not Toby,就是托比this is Toby.拉杰你怎么看Raj,what do you think?我早已经不关心了Oh,I really don't care anymore.天啊我昨晚上惨透了God,I had the most horrible night.显然是与谢萨女神的又一次失败肉体接触Obviously another carnal fiasco with the shiksi goddess. 是谢夏谢夏Shiksa. Shik-sa.对不起Forgive me.德州东部的人都不说犹太语Yiddish was not spoken in East Texas.即使说也没说几年And if it was,it wasn't spoken for long.好好随你怎么说Yeah,fine,whatever.事实是你又错了The point is,you're wrong again.咱们还没说清上次我什么时候错呢好了We haven't established that I'm wrong once. All right. 这么办吧咱们下楼Tell you what. Let's go down去昆虫系to the Entomology Department让克莱利教授告诉我们and let Professor Crawley tell us托比究竟是哪种蟋蟀what kind of cricket Toby is.他是雪树蟋蟀He's a snowy tree cricket,而且他叫吉姆尼and his name is Jiminy.我打赌要是在这屋里扔块石头I bet I could throw a rock in this room也能打中三个更好的朋友and come up with three better friends.我的天啊Holy crap.这块儿简直就像《沉默的羔羊》It's like Silence of the Lambs down here. 不要那样Don't do that.你简直像个女生You're such a girl.不过是虫子The're just bugs.哼我不喜欢虫子怎么啦Yeah,well,I don't like bugs,okay?它们让我害怕They freak me out.有趣Interesting你既怕虫子又怕女人You're afraid of insects and women.瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了Ladybugs must render you catatonic.这是笑话It was a joke.我编来让你放松的I made it to lessen your discomfort.不用客气You're welcome.别敲门Don't knock.尽管进来吧Just walk in.对一位世界领先地位的Why be polite to the world's leading expert 屎克螂专家客气什么啊on the dung beetle?对不起Excuse me,你是克莱利教授吗are you Professor Crawley?谁想知道Who wants to know?我是物理系的库珀博士I'm Dr. Cooper from the Physics Department.等不及了是不?Couldn't wait,huh?什么I'm sorry?我还没装完东西I haven't even packed yet,你就已经来量我的实验室了and you're already measuring my lab准备装你们那些无神论的激光机器for one of your godless laser machines.不是你不明白No,you don't understand.我们只想问你个问题We just want to ask you a question.让我先问你Let me ask you one first.一位世界知名的昆虫学家What's a world renowned entomologist有博士学位with a doctorate有二十年的经验当学校裁掉and 20 years of experience to do with his life他实验室的经费之后他该干什么when the university cuts off the funding for his lab,huh? 向别人吐嘈Ask rhetorical questions让人家不舒服that make people uncomfortable?你又是怎么回事What's your deal?他们是不是打算把我的职位外包到班加罗尔Are they planning to outsource my job to Bangalore?我是新德里来的I'm from New Delhi.也许你该去问别的昆虫学家Maybe you should find another entomologist.不行不行咱们来了就得弄清楚No,no. We're here. Let's settle this.教授你能辨认出我们的蟋蟀吗Professor,can you identify our cricket?我当然能Of course I can.我能认出全世界所有的昆虫和节肢动物I can identify every insect and arachnid on the planet.但我也一样得去Not that that's going投奔我住在奥克斯纳德的女儿to keep me from having to move in with my daughter in Oxnard.而且这不是And we're not talking海滩旁边的奥克斯纳德Oxnard at the beach. No!我们说的是葱地中间的奥克斯纳德We're talking Oxnard in the onion fields.能帮忙鉴定下托比Well,could you look at Toby?托比Toby?蟋蟀叫这名字真蠢What a stupid name for a cricket.我就说嘛Told ya.就是只普通黑蟋蟀It's a field cricket.-太好了 -不等等- Yes! - No,no,wait.克莱利教授你确定吗Dr. Crawley,are you sure?年轻人我从8岁起就开始学习昆虫知识Young man,I've been studying insects since I was eight years old. 知道上学时他们都叫我什么You know what they used to call me in school?爬虫克莱利Creepy Crawley.这么叫你或许很残忍Cruel as that may be,但并不能证明什么But this is not in itself a credential.给你们看点东西Let me show you something.看到没See that?这是以我克莱利命名的金龟子That's a Crawley's dung beetle.我在婆罗洲的热带雨林里长途跋涉了六个月I discovered it after spending six months slogging才发现了它Through a Bornean rain forest,而我妻子却在家跟个穷酸的鸟类学家同居了While my wife was back home shacking up with a two-bit ornithologist 那人住在艘帆船上还喜欢穿牛仔喇叭裤Who lives on a sailboat and likes to wear boot-cut jeans!所以我跟你说这就是只普通黑蟋蟀时So,when I tell you that it's a common field cricket,就是确凿无疑的[双关 bank当银行解]You can take that to the damn bank!上帝知道我都不用跑银行了'Cause God knows I can't!那荡妇把我洗劫一空That tramp took me for everything!很显然我错了Well,apparently,I was wrong.恭喜Congratulations.祝你在奥克斯纳德过得愉快Enjoy Oxnard.相信你女儿一直盼着你去I'm sure your daughter's looking forward to having you.谢尔顿Oh,hey,Sheldon.拿的什么新漫画书What you got there? New comic book?旧漫画书Old comic book.刚从银行保管箱里取出来的I just retrieved it from my safe deposit box.你要银行保管箱干嘛What do you have a safe deposit box for?存旧漫画书Old comic books.用一场考虑不充分的蟋蟀赌局后我把这输给了沃罗威茨I lost this to Wolowitz in an ill-considered cricket wager.什么他们在玩蟋蟀电玩吗What,do they have Wii cricket now?这可不常见That can't be very popular.佩妮我不想谈这些Penny,I'd rather not talk about it.看这能不能让你好受些Well,if it makes you feel any better,我也不觉得自己有多性感了I'm not feeling so hot either.为什么这会让我好受些Why would that make me feel better?我不知道有共鸣I don't know,empathy?总之我的意思是Anyway,I'm just saying,你因霍华德而觉得沮丧That you're feeling upset about something with Howard, -我也因莱纳德而心情不好 -对- And I'm upset about something with Leonard. - Yes不尽如人意的性爱Yes,the disappointing sex.这怎么能相提并论That's an inexact parallel.你和莱纳德总可以当回朋友You and Leonard can always return to being friends,我却再也不可能回到过去Whereas I can never return to a state回到被沃罗威茨像Riley太太家的鸡那样In which Wolowitz has not bested me狠狠地把我击败之前Like Mrs. Riley's chicken.什么莱利太太家的鸡What's Mrs. Riley's chicken?就是莱利太太家养的鸡嘛A chicken that was owned by MrsRiley.好吧忘了那些鸡吧Okay,forget the chicken.我倒也想Well,I wish I could.不不No,no.关于我跟莱纳德你倒可能说对了You may be right about me and Leonard.我当然是对的Of course I'm right.我一周出错两次的几率能是多少What are the odds I'd be wrong twice in one week?不我是说我们总可以做回朋友的No,I mean,we can always go back to being friends.这话我刚说过了I just said that.这对话又回到了原点休会This conversation has started to circle.Meeting adjourned.你怎么了What's going on?你是想知道我今天的所有行程好吧Oh,you'd like to catch up on the events of the day. All right我在银行等了半个小时Well,there was a half-hour wait at the bank取了保管箱里的东西To get into my safe deposit box,然后被迫跟佩妮聊了你们的性生活问题I was forced to talk to Penny about your sexual problems,对了还有And,oh,yes,在一个充满了醍醐灌顶的时刻In a moment filled with biblical resonance,所谓骄者必败Pride wentth before my fall,我把第123期闪电侠输给了沃罗威茨Causing my Flash 123 to go with to Wolowitz.等等Wait a minute.你跟佩妮谈起我们俩的性生活You talked to Penny about our sex life?莱纳德你不断地关注这些无关紧要的真让我吃惊Leonard,it astonishes me how you continually fixate on the trivial. 我说我打赌输给沃罗威茨了I lost a bet to Wolowitz.对的Right,right.你是说你跟佩妮谈话了You're saying you talked to Penny?是的Ye-Yes.很有趣Interesting.怎么可能Hardly.失陪Excuse me.我又过分了吗Have I crossed some sort of line again?有点Little bit.谁在乎Oh,who cares?谢尔顿跟你说什么了Uh,what did Sheldon say to you?没说很多Not a lot.就说我们俩总可以回头做朋友的Just that we always have the option of going back to being friends. 你想这样吗Is that what you want?我不知道I don't know.但你不得不承认I mean,you have to admit我们只做朋友那会一切都简单多了Things seemed simpler when we were just friends.可能吧I guess.那会减轻很多压力It would take the pressure off.确实会不是吗It would,wouldn't it?所以我们就做朋友吧So,we'll just be friends.很好Good.很好Good.过来Come here.。
生活大爆炸每集一句话内容

生活大爆炸,每集一句话内容第一季1. 帮Penny拿电视事件。
2. Leonard和Sheldon帮penny搬家具,后帮Penny整理房间事件。
3. Leonard想和leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。
4. Sheldon被炒事件。
(luminous fish)5. Leonard和leslie ONS,Sheldon不知所措事件。
6. 万圣节舞会事件。
(多普勒效应)7. Penny朋友和Howard**。
penny玩光晕。
中餐馆点菜事件。
(Penny借宿L&S的公寓)8. 鸡尾酒事件。
(Raj相亲)9. 物理发表会事件。
(意念爆头、远程灯控及四川男生)10. Penny唱歌引起的Sheldon撒谎事件。
(Sheldon的“堂弟”)11. Sheldon感冒事件。
12. Sheldon嫉妒15岁棒子事件。
13. 物理碗比赛事件。
14. 时光机事件。
(Sheldon的莫洛克人梦)15. Sheldon的twin sister (姐姐)来了事件。
16. Leonard的生日派对事件。
17. Sheldon学中文事件。
Leonard和Penny正式约会。
(薛定谔的猫)第二季1. Sheldon保守秘密四处搬家事件。
(叠衣板)2. Leonard和leslie在家约会,Sheldon玩超级玛丽事件。
3. Penny的网游瘾事件。
(sheldor & afk)4. Raj发现行星事件。
(Sheldon的诡异笑容)5. Sheldon学车事件。
6. Sheldon的女粉丝事件。
(有丝分裂)7. Sheldon和penny杠上了事件。
(klingon拼字& ANTM、mua-ha-ha)8. Leonard和医生Stephanie的date,Howard的火星车事件。
(剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克)9. Sheldon想促进Leonard和医生的关系事件。
10. 关于Leonard和医生的同居事件。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
看咱哥俩准备好去奔赴四人约会Look at us,getting ready for a double date还是和真正的女人且光明正大的With actual women who publicly acknowledge以女朋友身份They're our girlfriends.没错真女人最赞Yes,actual women are the best.我就不明白了I don't understand.难道还有其他种类的女人What other kind of women are there?霍华德人造女性是属于你的研究部门的Howard,artificial women are your department.你要接这个茬吗You want to take this?才不咧那会吓坏他的No,it would just freak him out.听着在出发之前Listen,before we leave,我要警告你我是个热情的男人I should warn you,I'm a passionate man倾向于公开地表达我炙热的感情And I tend towards public displays of affection.你到底想说什么啊霍华德What are you trying to tell me,Howard?我会在车里或餐厅里缠绵一下There might be some making out in the car or the restaurant, 而且我不想让伯纳黛特感到不安And I don't want Bernadette to feel uncomfortable,所以如果你和佩妮也打啵儿的话会有所帮助的So it would help if you and Penny made out,too.别担心Don't worry.我们正打算在沙拉吧上云雨一番咧We're planning to have sex right on the salad bar.晚上好白种人Namaste,white people.好消息Good news!我租到了四小时特别版的《守望者》I rented us the four-hour edition of Watchmen.-我有了 -看过了- Got it. - Seen it.我的详细分析已经发到网上了Detailed analysis posted online.那...我们今晚干嘛Well,then what are we going to do tonight?不好意思哈拉杰Uh,sorry,Raj.我和霍华德要与Howard and I are going out to dinner-佩妮和伯纳黛特共进晚餐 -没错- With penny and bernadette. - Yeah.我和莱纳德告别无忧无虑的单身生活了No more carefree bachelor nights for me and Leonard.咱这两匹野马算是彻底从良了These broncos have been saddled.我们是怎么勾到真正的女人的How did we get actual women?真棒Great.难道他们就这么见色忘义They get girlfriends,and they just abandon us?这很好哇不是吗It is great,isn't it?-一个美妙的夜晚就在前方 -是吗- We have a wonderful evening ahead of us. - We do?那是我才发现我没有Oh,yes. I just discovered I don't have足够的硬盘空间分配给Linux系统Enough room ony hard drive for a Linux partition,所以你和我要做一份全套备份So you and I are going to perform a full backup,初始化然后重装我的所有操作系统Reinitialize and then reinstall all my operating systems. 我才不想做那个咧I don't want to do that.好吧All right.那我要做一份全套备份Well,I'm going to perform full backup,初始化然后重装我的所有操作系统Reinitialize and then reinstall all my operating systems. 那我呢What about me嗯...我刚了解到有好几种类型的人造女性Well,I understand there are several types of artificial women. 也许你应该关注一下那方面Maybe you should look into that.老兄今晚有太多很酷的事情Dude,there's so many cool things等着我们去玩呢看We could be doing tonight. Look.在幽谷拱廊商场At the glendale galleria,"穿上你最正的阻特装"Put on your best zoot suit40年代流行爵士音乐迷所穿上衣过膝宽肩裤子肥大裤口狭窄的服装在梅西百货附近的中央广场向摇摆音乐致敬"It's a salute to swing music in the center court near macy's. 晚五点到九点5 p.M. To 9 p.M."怎么样如何Huh? Huh?向阻特装的致敬A salute to zoot.听起来像是猫头鹰Sounds like a hoot.不好意思拉杰I'm sorry,Raj,我今晚没有向任何类型服装致敬的欲望I have no desire to salute any article of clothing tonight.更何况这还涉及到四十年代的种族暴乱Much less one that's linked to race riots in the 1940s.种族暴乱Race riots?阻特装暴动The zoot suit riots.啊哈Oh.我一直以为那是什么圣诞节后的减价活动I always thought that was some sort of after-christmas sale.那为什么不单纯地到拱廊商场散散步呢Well,then why don't we just go to the galleria and walk around? 我又不需要那里面的东西But I don't need anything at the galleria.你在拱廊商场有何需求Do you need anything at the galleria?没我们就随便走走看看怎么回事而已No. We would just walk around and see what's what.这在语义上是个无效的句子That's a semantically null sentence.那好吧嗯...那这个如何Okay,well,how about this?大学网站上的From the university web site:晚七点到十点诺顿厅多功能室7 p.M To 10:00 p.M.,Norton hall multipurpose room,"理科与文科的"Mixer for grad student and faculty研究生和教员联谊of the science and humanities departments."不论你是分解原子还是分解不定式"Whether you split atoms or infinitives,这是你必到的聚会This is the place to be."这当然是很幽默但...Well,that's certainly amusing,but...但我没兴趣I have no interest.别这样谢尔顿Come on,Sheldon,这个世界上充满了在室外活动的人The world is filled with people doing things outside.我们出去吧Let's go outside.外面多美好Outside is good.要是外面这么美好那为什么人类花费上千年Outside is so good,why has mankind spent thousands of years 来完美内部装饰Trying to perfect inside?我咋知道也许是营销计划I don't know,it's a marketing scheme.拜托谢尔顿我是个年轻的Please,Sheldon,I'm a young,来自他乡的"刚健的"纯爷们儿访客Virile visitor from a foreign land我需要炫耀下我的"宝贝"And I need to strut my stuff.那我提供个妥协方案Let me offer you a compromise.当我感到憋闷想换换视野的时候Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery, 我会利用我的想象力I use my imagination.天来了Oh,boy.我最爱探访的地方之一One of my favorite places就是二维世界To visit is the two dimensional world在爱德温?艾伯特的数学幻想小说Described in Edwin Abbott's mathematal fantasy,《平地》里有描述过"Flatland."我才不想去平地I don't want to go to flatland.你这么说只是因为你还没去过那里You're only saying that becae you haven't been there.我现在是二维空间里的一个六边形I am now a hexagon in two-dimensional space并且只能感知其他物体的边缘And can only perceive the edges of other objects.见鬼咧Oy.那是你吗拉杰Is that you,Raj?我认不出你的边缘I don't recognize your edge.谢尔顿我求你了Sheldon,I'm begging you.我想参加这个联谊而且不想一个人去I want to go to this mixer,and I don't want to go alone.那你就走运了Well,you're in luck.在平地上正有一个联谊There's a mixer here in flatland在埃德温的小说里线段是女性看啊那边有条性感的线段Oh,look,the's a sexually attractive line segment你应该跟她搭讪You should chat her up.-什么? -告诉她你是一个圆- What? - Tell her you're a circle.平地上的女孩子都喜欢圆Flatland gals are all hot for circles.伯纳黛特我希望你现在有胃口I hope you're hungry,beadette.我们要去一家很棒的餐厅We're going to a terrific restaurant.噢我快饿死了Oh,yeah,I'm starved.花了一整天的时间在生物实验室When you spend all day in a bio-lab,观察食肉细菌如何吃掉小型啮齿类动物Watching flesh-eating bacteria skeletonize small rodents, 真的让人胃口大开It really works up an appetite.这个女人喜欢食肉细菌Flesh-eating bacteria.但我还是想吻她And yet,I still want to kiss this woman.这说明什么?What does that tell you?为了上她二垒这个极小的可能性That you'd be willing to die a horrible death你愿意尸骨无存地死去?On the off-chance you'd get to second base?我们已经远不止是二垒的关系了Oh,we're way past second base.对吧亲爱的?Right,Howard?虽然我们对各垒的位置Well,we kind of disagree有些分歧About what the bases are.佩妮你工作怎么样?How's your work going,penny?有参加什么表演吗?Any acting jobs?我最近的一个大型表演是Well,the last big thing I did was this production在一家保龄球馆上的剧场演出安妮日记Of Diary of Anne Frank above a bowling alley.但我觉得我的转机马上要来了But I think things might be turning around pretty soon. 太好了怎么回事?Great. How come?答应我你不会嘲笑我Well,promise you won't make fun of me.当然我永远不会嘲笑你Of course,I would never make fun of you.好吧Okay.一个通灵师告诉我如果我剪了头发Well,I went to this psychic who told me that if I cut my hair, 我就能出演一个全国性的广告I'm going to get a national commercial.什... 开玩笑呢吧?Wh... seriously?你去找通灵师要职业建议?You're getting career advice from a psychic?好一个永远不嘲笑她Good job not making fun of her.她跟那些骗子不同的好不好She's not one of those phonies,okay.她写了本书还有自己的网站She wrote a book and has her own web site.噢你干吗不早说?Oh,gee,why didn't you say so?又不是人人都有资格申请网站的They don't let just anyone have a web site.-你干吗这么刻薄? -你觉得奇怪?- Why are you being such a jerk? - You're surprised?你的通灵师没告诉你我会变得很刻薄?Your psychic tell you I was going to be a jerk?去死吧Bite me.开玩笑嘛佩妮Come on,penny.你们俩继续吵你们Why don't you kids go ahead and chat?我们要在后面亲热一会儿We're gonna make out back here.我要上你三垒了I'm sliding into third.谢谢你陪我来Thanks for coming with me.谢谢你给我Thanks for giving me限量版的绿灯侠能量灯Your limited edition green lantern lantern.你非得带上它不可吗?Did you really have to bring it in with you?如果恶魔来袭但我的戒指又没了能量怎么办?What if evil strikes and my power ring runs low?-来吧我们去喝一杯 -我不喝酒- Come on,let's get a drink. - I don't drink.我要喝酒Yeah,well I do.而且我的泡妞伙伴带着台能量灯And when my wingman is carrying a green lantern lantern, 我得喝得更多I drink a lot.请给我一杯伏特加橙汁鸡尾酒I'll have a screwdriver,please.别吝啬你的伏特加Don't be chintzy with the screw.我要一杯漂浮沙士 [无酒精饮料]I would like a root beer float.谢尔顿他们这儿没有冰淇淋Sheldon,they don' have ice cream.没有?They don't?显然这里的人对派对的定义Well,apparently,these people and I differ greatly跟我是不一样的On the definition of "Party."给他秀兰?邓波尔(一种无酒精鸡尾酒)He'll have a shirley temple.也别吝啬里面的果汁And don't be chintzy with the shirley.好的Okay,我们开始找女人吧Let's check out the females.好All right.那里有个女人There's a female.那是威尔金森教授的太太That's professor wilkinson's wife.她好像都80了She's like 80 years old.但她是个女人But she's female.-你不是要玩找女人的游戏吗? -不- Isn't that the game? - No.我要找的是能共赴巫山的小妞I'm looking for a hookup.噢是么Oh,yes.所以这个游戏的重点是So,the point of this exercise is帮你找到可以交配的人?For you to find someone to copulate with?别那么大声Not so loud,不过理论上是正确的But ideally,yes.谢谢Thanks.谢谢你Thank you.我作为泡妞伙伴的职责是什么?And what is my function as "Wingman"?-帮我完成游戏 -没问题- You help me run my game. - Okay.你的游戏是什么?What is your game?在我跟女人胡吹的时候When I lie through my teeth to a woman,你就点头附和我You nod and agree.这玩意儿真帅Hey,that's pretty cool.它是什么东西?What is it?这是限量版的It's a limited edition绿灯侠能量灯Green lantern lantern.我朋友在找可以跟他交配的人My friend is looking for someone to copulate with. 你真幽默You're very funny.我是艾比I'm Abby.-我是谢尔顿 -你好- I'm Sheldon. - How do you do?我是拉杰?罗摩衍?库萨帕里Rajesh Ramayan Koothrappali.-叫我拉杰 -你好拉杰- Call me Raj. - Hi,Raj.你是哪里人?Where are you from?神秘的印度次大陆The mysterious subcontinent of India.噢印度Ooh,India.-你了解印度吗 -看过贫民窟的百万富翁- You know India? - I saw Slumdog Millionaire.哇那我就是贫民窟的天体物理学家Well,I'm a slumdog astrophysicist.你爸不是妇科医生吗[有钱人家]I thought your father was a gynecologist.抱歉I'm sorry.玛莎快来Martha,come here.这两位是拉杰和谢尔顿Meet Raj and Sheldon.-这是我朋友玛莎 -你们好- This is my friend,Martha. - Hi.-你好 -你好- Hello. - Hello.这不是限量版的Is that the limited edition绿灯侠能量灯吗Green Lantern Lantern?光明的昼暗黑的夜"In brightest day,in darkest night,一切罪恶无所遁形no evil shall escape my sight."真是酷毙了Oh,that is so awesome!多谢Thank you.选好要和谁交配了吗Have you chosen one to copulate with?我们聊些什么呢So,what should we talk about?我们可以再听听某人的言论Well,we could always learn more为什么信灵媒的人都是小白about why people who believe in psychics are idiots.是吧莱纳德Leonard?这我们就不必多说了Oh,we don't need to talk about that anymore.莱纳德在车里已经说得够绝了Leonard covered it pretty well in the car.不好意思但事实如此I'm sorry,but facts are facts.得了你所无法理解的事Right,and if you can't understand it,那就不是事实It's not a fact.不如果不是事实那就是扯淡No,if it's not a fact,it's not a fact.明白了Oh,got it.多谢你教育我Thank you for educating me.不客气You're welcome.鱼好吃吗How's your fish?相当美味Amazing.要来点吗Would you like to try some?-当然 -但事实很残酷- Yeah,sure. - Well,the fact is,偏不给你吃you can't.霍华德伯纳黛特你俩都是科学家Come on,Howard,Bernadette,you' both scientists. 行行好帮帮忙吧Help me out here.你觉得呢他们小两口矛盾What do you think-- want to jump我们要搅这趟浑水吗right in the middle of another couple's argument? 不了谢谢No,thank you.爱莫能助Sorry.我想我们别谈这个话题了Maybe we suld just stop talking about this.我还是觉得我们都闭嘴好了Maybe some of us should stop talking altogether.今晚用餐如何How is everything tonight?相当郁闷Really uncomfortable.稳定而互相支持的一夫一妻关系中You know,the best thing about being in a committed, 最大的优点就在于monogamous,mutually supportive relationship即使两人发生分歧is that even if you have different idea,并经过激烈辩论但感情不受影响you can have a spirited debate,yet still care for, 甚至吵过后还是可以云雨一番...even make love with...不要鱼了吗Want your fish?我不用是灵媒I knew you were going to do that.也能猜到你会这样Doesn't make me psychic!好吧你这废柴只会把事情越弄越糟Attaboy,Leonard make it worse.什么情况What's going on?我们找到女人了We scored.我助攻的I'm the wingman.好啊Hey.-戴上防镭射 -难忘一宵啊- Laser. - Had a great night last night.我是不想透露太多啦I don't like to kiss and tell,但某些人已经上了八垒了哦but somebody made it to eighth base.八垒是个什么情况What the hell is eighth base?七垒只到宽衣解带Seventh base with shirt off.宽的还是我的衣Well,my shirt.你和佩妮咋样了How'd things go with Penny?好得不能再好了Oh... couldn't be better.我们感情生活一不顺Are we taking our relationship就拿无辜的赛昂人出气吗frustrations out on innocent Cylons?可不止赛昂人呢It's not just Cylons.接下来就轮到超人了Superman's next.好吧我本想在吃午饭前All right,I was going to try to squeeze in溜过来吐吐槽a little more mocking before lunch,但我想我还是识相点撤吧but I can come back later免得被你的杀伤性武器给殃及了when you don't have a high-powered weapon.我怎么能和信灵媒的女孩子约会呢How can I go out with a woman who believes in psychics?这有啥我以前泡过一个妞Hey,I once dated a girl她还相信自己被外星人绑架过who believed she was abducted by aliens.你就不介意吗And that didn'bother you?正相反[法语]Au contraire.说明她好骗又值得"深探"一番It meant she was gullible and open to a little probing.我该咋办What am I supposed to,和佩妮一起时我就得装着相信吗Pretend I believe something I don't whenever I'm with Penny? 我肯定佩妮和你一起时Yes,I'm sure Penny fakes all kinds of things她也不都是装出来的吗when she's with you.帮个忙怎么都好让我爆了你Do me a favor-- lean or,put your head right here.换种说法和你解释吧Let me show you anothe way to look at this.这里是全宇宙的女人Here we have the universe of all women.其中这一部分的女人These are the ones你想和她们上床you want to sleep with.而这里的女人则与你的想法如出一辙These are the women who believe exactly what you believe. 而只有这点女人愿意和你上床These are the women who would be willing to sleep with you. 而你的理想伴侣And right there in the little triple intersection...只能从这三者之间小小的交集中找了is your ideal mate.而你的那个她可能是个又矮又自卑的物理学家Odds are she's a short physicist with low self-esteem还是在为中国政府研究所工作who lives in a government research facility in china.你到底想说啥What's your point?为了和佩妮继续交往下去In order to keep hing a sexual relationship with Penny,我就得放弃I have to give up everything I believe in--我对科学知识的信仰my intellectual integrity,the very nature和我的本性吗of who I am?我做不到霍华德I can't do that,Howard.完全理解I respect that.那是什么What is that?你的新女友Your new girlfriend.祝你今晚愉快Have fun tonight.狗狗The dog...Koira.Koira.书名《学习芬兰语》屋顶The roof...KattoKatto葡萄Grapes...Ryp leetRyp leet等一下One minute.Sis nSis n什么意思What was that?是指"请进"It means "Come in."我电脑在装新的操作系统It's taking forever to load等的时间太久了The new operating system on my computer.我消毒了厨房和卫生间I disinfected the kitchen and the bathroom,索性就来学习芬兰语吧And now I thought I'd learn Finnish.那是印度语That's Hindi for就是说你爱咋咋滴吧"Whatever floats your bought."我收到艾比发来的短信Uh,listen,I got a text from that girl Abby,她跟她朋友玛莎还想跟我们出去玩And she and her friend Martha want to hang out with us again. 你怎么说What do you say?我什么都不会说I don't say anything.只会提醒你你这个表情I merely offer you facial expression说明你走火入魔了That suggests you've gone insane我不明白你明明也很开心的啊I don't get it.You had a great time.没错我是玩得很开心Yes,exactly,I had a great time.但完了就完了我就找其他事做了{\c I've moved on to other things.比如说等我学会了芬兰语For example,after I learn Finnish,我是不会再去学一遍的I'm not going to learn Finnish again求你了谢尔顿我这个无助的印度男孩Please,Sheldon,I'm a lost Indian boy远离故土就想交个女朋友Far from home,and I want a girlfriend想让艾比当我女朋友And I want her to be Abby,但除非能带上玛莎不然她是不会出来的And she'll only come over if she can bring Martha.拉杰我强烈怀疑你能提出什么论据Raj,I highly doubt there is any argument you can make,或许你可以试试威胁我运用夸张策略Threat you might levy,rhetorical strategy,恳求我给我施法Plea,invocation,跟我祈祷芬兰语是vetoomusSupplication,or... vetoomus不如试试这几招说服我再考虑下That you can employ that would convince me to reconsider. 斯坦?李《绿巨人》漫画的作者斯坦?李亲笔签名的"神奇绿巨人"手套My Incredible Hulk hand signed by Stan Lee.天哪Oh,my.这是我多年梦寐以求的I've admired these for years.也就是说你肯再次跟我出去见她们了So does that mean we can go with the girls again?绿巨人同意再次跟弱小的人类约会Hulk agree to second date with puny humans!约会时你可不能戴那手套You can't wear the hands on the date.绿巨人伤心了Hulk sad.你清理干净了烘干机滤出来的绒毛Cleaning out the old dryer lint,huh?不但是种礼貌之举Not only is it courteous,更增加了安全系数It's safety smart.。