中西文化差异对英语教学的影响

合集下载

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化差异与英语教学摘要:由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同,导致了中西方语言存在很大的差异,使得在语言学习和文化交流上出现了许多困扰。

我国英语教学长期以来都着重语言形式的学习,随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对其所属文化有所了解的呼声越来越高。

语言是文化的载体,学习语言不可避免要接触到与之有关的文化。

通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是现时期英语课必备的一个层面。

关键词:中西文化文化差异语言英语教学一、语言与文化的关系语言是人类特有的交际工具,是由音素、词素、词、短语、句子等音义结合的符号系统。

文化是一个民族创造的物质财富和精神财富的总和。

西方人类学家Douglas Brown认为:文化是生活方式,是人们赖以生存、思维、感知和相互交往的背景,是把一个特定的人类社团“粘合”在一起的“粘合剂”。

从这个定义反映出文化包括语言、信念、思维模式、处事态度、价值观、风俗习惯、宗教信仰等。

语言是文化的基石,文化通过语言文字的形式被传承、传达、记载、反映出来。

语言与文化是密不可分的,没有语言,文化就失去了载体。

没有文化,语言就成了无源之水。

美国人类学家古德诺夫(Ward H.Goodenough)在他所著的《文化人类学与语言学》一书中是这样阐述语言与文化的关系的:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。

语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。

”所以要想真正习得一种语言,必须习得这种语言的特定的社会文化背景知识。

二、中西文化差异对语言学习的影响(一)价值观差异体现在中国两千多年的封建社会历史过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了极其深远的影响。

中国人向来以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。

“中”是儒家追求的理想境界,人生处世以儒家思想道德观的“仁、义、礼、智、信”为每个人的行为指南,接人待物,言谈举止要考虑“温、良、恭、俭、让”,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己,表现自我。

中西方文化差异与英语教学的论文

中西方文化差异与英语教学的论文

中西方文化差异与英语教学的论文摘要:语言教学与文化教学密不可分,语言又受到文化的影响和制约。

相同的字、词对不同的民族而言,由于历史与文化背景的不同,又具有不同的意义。

这就要求英语教师在进行英语教学时,不仅要进行语音、语法和词汇的教学,还要让学生了解其文化意义。

关键词:语言;文化差异;英语教学一、中西方文化差异文化的产生及内涵由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同, 导致了中西方语言存在着很大的差异, 从而出现了文化学习与交流的多种困扰因素。

要了解和掌握两种交际文化的差异,必须先从文化谈起,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。

表现早在20世纪20年代,美国语言学家sapir在language: an intrdutin t the study f speeh一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。

要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,中西方文化差异主要表现在以下几个方面:1、价值观与道德标准的差异西方人崇拜个人奋斗, 以个人取得的成就自豪。

相反, 中国文化却提倡谦虚谨慎。

然而, 中国式的自我谦虚却常常使西方人大为不满。

yur english is very gd. n, n, y english is very pr.这种谦虚, 在西方人看来, 不仅否定了自己, 还否定了赞扬者的鉴赏力。

在西方文化中,与“自我”相关的观念已经根深蒂固。

如“self-absrptin 、self-adiratin 、self-ultivatin ”等等。

西方社会盛行的是个体主义 ,强调个人自由、不受约束。

而中方文化强调集体利益高于个人利益,“先国家,后集体,再个人,先利民,再利已”的话语随处可见。

2、社会关系的差别称谓及称呼:英语中的称谓比汉语中要少得多。

例如,usin 一词,对应汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响【摘要】中国自2001年加入WTO之后,日益深入国际社会,对外交流日益频繁,这对我们国内的专业英语工作者显得尤为重要。

由于中西方文化之间存在着一定的差异,我们在与外国人交流的过程中难免会产生一定的误会。

因此了解中西方文化差异是对外交流较为关键的一步,也是英语学习者在学习过程中必不可少的一步。

本文主要阐述了中西方文化差异的主要体现和该差异对英语学习产生的影响,以及如何提高英语学习者对学习英语的兴趣,并最终促进英语学习者的跨文化交流能力。

【关键词】中西方文化;文化差异;英语学习;跨文化交流文化是丰富多彩的,语言是多种多样的。

语言是文化的一部分,并受到文化的影响。

语言和文化是相互作用、相互影响的。

可以说,中西方之间的语言交流实质上是双方之间的文化交流。

我们在与西方人交谈时,常常会因为双方存在的文化差异发生一些情况,也会产生一定的误会。

比如说,双方在谈一个严肃的问题时,可能会因为一句话说得不恰当,从而使听者产生误解,导致语言交流不通。

因此,英语学习者在学习英语的过程中不仅要掌握语音、语法、词汇和习语等,而且要知道西方人对不同事物的看法,还要了解他们是怎样用他们的语言来反映他们的思想、行为和习惯,更要深入了解他们的社会文化。

一、中西方文化差异的主要体现1.交际语言的差异在日常交际方面,西方人一般不会向陌生人或不大熟悉的人询问“Howoldareyou?”“Howmuchdoyoumake?”“Areyou married?”等涉及年龄、收入、婚姻状况等问题。

而中国人见到陌生人或不大熟悉时会问:“你吃饭了吗?”“你去哪里?”等问题。

对中国人来说,这体现了人与人之间的一种亲切感。

但是,这些在我们中国人看来都是很习以为常的问候,而在西方人看来,已经干涉了他们的隐私。

对西方人来说,这种打招呼的方式会令他们感到突然,甚至不高兴,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,让他们感到对方在询问他们的私生活。

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现【摘要】本文讨论中西方文化差异在英语教学中的体现。

从教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等角度进行分析。

在教学方法方面,中西方存在差异,西方更注重学生参与和自主学习,而中方更强调师生关系和传统教学方法。

学生角色上,西方鼓励学生自我表达和批判性思维,而中方强调尊重和服从。

在语言运用方面,中西方文化背景和价值观的不同会影响学生的语言运用方式。

教育价值观方面,中西方之间存在着不同的教育理念和目标。

在教学资源方面,中西方资源分配和利用方式差异较大。

中西方文化差异对英语教学有着深远影响,需要在教学实践中加以注意和应对。

【关键词】中西方文化差异, 英语教学, 教学方法, 学生角色, 语言运用, 教育价值观, 教学资源, 影响。

1. 引言1.1 中西方文化差异在英语教学中的体现中西方文化差异在英语教学中的体现主要表现在教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等方面。

由于中西方文化在价值观念、学习方式和思维方式上存在较大差异,这些差异也会直接影响到英语教学的效果。

在跨文化的英语教学中,教师和学生需要更多地了解和尊重不同文化背景之间的差异,以有效地促进学生的语言学习和跨文化交流能力的提升。

深入研究中西方文化差异对英语教学的影响将有助于教师更好地运用合适的教学方法和资源,更好地理解学生的需求和思维方式,从而提高英语教学的质量和效果。

2. 正文2.1 教学方法的差异教学方法的差异是中西方文化在英语教学中体现出来的重要方面之一。

在西方国家,教学方法更加注重学生的自主学习和参与性,强调学生主体地位,倡导学生在课堂上主动提问、思考和讨论。

教师在课堂上扮演着引导者和激励者的角色,鼓励学生发挥创造力和独立思考能力。

相比之下,中西方文化差异使得东方国家的教学方法更加趋向于灌输式教学,强调知识的传授和记忆。

教师在课堂上扮演着权威和导师的角色,学生更多地扮演着被动接受知识的角色。

中西方文化差异对英语课堂的教学影响分析与对策

中西方文化差异对英语课堂的教学影响分析与对策

异 缺 乏必要 了解 , 交际过 程 中就会 遇到许 多 问题 , 在 甚 至造成 误解 或 陷入 尴 尬 境 地 。我 国学 生 从 小学 、 中学 、 到大学坚 持 学 习英 语 , 着 扎 实 的语 言 功底 ; 有 虽能熟 练掌握 单词 、 语法 、 型 , 句 可真 正进 行 文 化 交 流时却 感到力 不从 心 。这种 现象 的 主要原 因就是 我 们 的学 生对 中西文 化 差异 知 之 甚 少 , 英语 学 习仅 仅 局限于课 文 一练 习 , 有 从 文化 差 异 的表 现 及 其 深 没 层 次原 因的角 度去 学 习一 门语 言 , 自然 避 免 不 了文 化 冲突 。本文 就 中西 文化 差 异 的 原 因 , 其 影 响进 及 行 分析 和 比较 , 寻找更 有效 、 更符合 学 生心理 的英语 课 堂授课 方法 。 中西 文化差 异的原 因 ( ) 一 地理 位置不 同 中国是大 陆文化 ( 以大陆 为生 成背 景 的农 业 即 文 化 )西 方是 海洋文 化 ( 以海 洋为 背 景 的商 业文 , 即 化 ) 。
关键词 : 中西文化 差异 ; 英语课堂教学; 影响; 对策 中图分类号: 3 文献标识码 : 文章编号 :0 8 39 (0 1 O —o 9 —o H1 A 10 - 88 2 1 )1 o 5 3
中西文化 差异 一直是 制约 中 国人 与英语 为母 语 国家 的人进行 交流 的重要 因素 。 r lNo. 73
中西方文化差异对 英 语课 堂 的 教 学影 响 分 析 与对 策
刘 瀚遥
( 口职 业 技 术 学 院 , 宁 营 1 150 ) 营 辽 : 10 0 2
摘 要 : 通过分析 中西方文化差异的原 因, 究中西文化 差异对英 语课 堂教学 的影响, 研 并提 出相 应的对策。 中西文化产 生差

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现【摘要】在英语教学中,中西方文化差异体现在教学目标的设定、教学方法的选择、学生角色认知、课堂氛围营造和文化背景对语言理解等方面。

在中西方文化不同的背景下,教学目标的设定方式会有所差异,西方更倾向于注重个体发展,而中方更注重整体团队成就。

在教学方法的选择和运用方面,西方更倾向于启发式教学,而中方则以传统教学为主。

学生在课堂中的角色认知也存在差异,西方更注重学生的主动学习,而中方更强调师生关系。

课堂氛围营造的方式和文化背景对语言理解的影响也有所不同。

了解中西方文化差异在英语教学中的体现对教学过程和效果具有重要意义。

【关键词】英语教学、中西方文化差异、教学目标、教学方法、学生角色、课堂氛围、文化背景、语言理解、体现、结论1. 引言1.1 中西方文化差异在英语教学中的体现中西方文化在英语教学中的体现是一个值得深入研究的重要课题。

中西方文化差异体现在教学目标的设定方式不同,教学方法的选择和运用有所差异,学生角色的认知存在差异,课堂氛围营造的方式不同,以及文化背景对语言理解的影响等方面。

这些差异不仅体现在师生之间的交流和互动中,也会影响到学生的学习效果和教师的教学策略。

正确认识和理解这些文化差异,有助于教师更好地发挥自己的教学作用,帮助学生更好地学习和掌握英语。

深入研究中西方文化在英语教学中的体现,对于促进跨文化交流和提高教学质量具有重要意义。

在本文中,我们将从教学目标、教学方法、学生角色、课堂氛围和文化背景等方面探讨中西方文化差异在英语教学中的具体表现,并对其进行深入分析和讨论。

2. 正文2.1 教学目标的设定方式不同在中西方文化差异在英语教学中的体现中,教学目标的设定方式不同是一个重要的方面。

西方教育注重学生个体的发展和自我实现,因此教学目标更加注重学生的个性发展、自主学习和创新思维。

教师会根据学生的特点和需求设定个性化的教学目标,鼓励学生发挥自己的潜能并探索未知的领域。

文化差异对英语教学影响论文

文化差异对英语教学影响论文

浅谈文化差异对英语教学的影响摘要:英国语言学家madinowsky指出:“对任何一种生活条件与我们完全不同的并拥有不同文化民族所操作的语言的研究必须通过它的文化和环境进行。

”不了解该民族的文化习俗,就无法正确理解该民族的语言,要想真正掌握英语这门外语,就必须对中西方国家的文化差异有所了解。

关键词:语言与文化文化差异英语教学一、语言学习与文化的关系。

随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,语言是人们沟通的桥梁,但不同的民族、不同的文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面,东西方之间存在着较大的差异,这给我们学习与正确使用英语带来一定的困难。

这就要求我们在英语教学中要注重跨文化的教育,在英语教学中要努力提高学生的文化敏感性,消除文化差异给英语学习带来的消极影响,在提高文化领悟能力的同时提高语言能力。

??二、中、英文化差异。

中、西文化的差异对英语教学的影响主要体现在以下几方面:1.不同的招呼方式。

在中国,人们见面打招呼时往往会说:“你吃饭了吗?”(“have you eaten your meal?”).但如果这样和英,美人打招呼,他们会以为你要邀请他们去吃饭。

再如,中国人常说“你去哪儿?”(“where are you going?”)和“到哪儿去了?”(“where have you been?”),这也只是一种打招呼的形式而已,但大部分讲英语的人听了可能会不高兴,因为他们以为你要了解、介入他们的生活。

英美人的问候一般用“goodmorning/afternoon/evening”(“早上好、下午好、晚上好”),“how do you do?”(“您好!”),“nice to meet you. ”(“见到你很高兴”),“how are you doing?(“你最近好吗?”)2、不同的禁忌。

浅析中英文化差异对英语教学的影响

浅析中英文化差异对英语教学的影响
上课 的积极性 , 调动了学生学 习声乐 的情绪。教师把几十个
学习声乐需要健康的身体。要 具备 良好 的体质 , 积极 向 上 的生活态度。应积极参加体育锻炼 , 增强体质 , 增强身体 的灵敏度 , 锻炼大脑思维反应 能力 , 自己经常处于积极能 让 动 的状态 , 有利 于学 习歌 唱, 同时也能够增强 身体 素质。但 不能让身体始 终处 于疲 劳的状态 , 那样 不利于歌唱 , 甚至影
习惯 。
关 系、 诚挚的师生情谊 , 使声乐课 堂教学 对学生起到潜移默 化 的教育作用。所有这一切 , 都能极大地提高声乐课堂的学
习效率 , 极大地提高学生接受知识和增强能力 的效率。
责任编辑 孙 静
总之 , 学生在声乐课学习之前 , 只有在心理上 、 知识上 、
呋六 六呋 六六呋
声乐教学方式来 吸引学生 。再加上老师的榜样 、 密切 的师生
物质 准备 就是 把书 、 歌本 、 笔记本 和 M 3 录音 机 、 P、 磁 带、 小型音 响等上课可 以用得着 的学习用具在课前准备好 , 以免上课时因为这些 用具而影响上课效果 。每个学生都应 当养成上课前整理好 学习用具 、做好课前 准备的 良好学习
行 。 习时掌握新歌 曲的音准 、 预 节奏 、 记住歌词 的内容等。 如
果上课时 因为这些 而影响到声乐学 习的进展 ,那 就说明上
身体上 、 物质上做好 了充分 的准备 , 堂学习时才有可能 在课
提高学习效率 , 否则就会 白白地浪费时间。
课前的预习准备没有做好 , 需要及时调整 。
际能力 、 写作能力 等都会大打折扣 。因此 , 外语学习不仅仅
是语言 的学 习, 而且还 是文 化的学习 , 学习语言与 了解语言 所反映的文化是分不开的 。 参 考文献
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

神州教育
中西文化差异对英语教学的影响
薛莉芳
湖南省委党校社会与文化教研部
摘要:在大学英语教学中文化因素在逐年受到重视。

研究的范围和深度也在逐渐加大。

英语教学成为比不可少的科目走进课堂,中西文化是存在着很大的差异,我们就中西文化差异对英语教学的影响来做下探讨。

关键词:中西文化;差异;英语教学在二十世纪八十年代,研究停留在问候、礼仪等表面差异上,较为肤浅。

比如中国人见面会问吃了吗,西方人听到这句话只会纳闷:我吃了关您什么事?中国人见面时会夸奖对方胖了,表示营养好,会照顾自己,而西方人流行减肥,所以对这种问候方式很反感。

九十年代,研究进入到制度层面。

如在商业制度、教育制度、法律制度等方面的比较都有了长足进步。

而进入二十一世纪以来,对精神层面的深层文化差异比较则日显突出。

研究发现,个人主义和集体主义是两者价值观的最大差异所在。

在西方,追求个人幸福是天赋权利。

个人构成民主制度的基础。

社会为个人而存在。

而在中国社会,集体向来高于个人。

“天下为公”意思就是凌驾于个人之上的集体利益。

社会永远是第一位的,个人始终要作为社会的一员存在,个人利益要服从集体的整体利益。

在个人与社会关系中,个人利益要服从集体利益。

个人价值体现在对社会的贡献上。

西方以人为本,中国以社会为本。

西方强调独立,中国表现趋同。

还有一些研究者通过谚语来分析比较中西的核心价值观。

比如,Order is half life.(秩序或规则如同半个生命。

)这句谚语来自德国,表明了德国人重视条理的民族性格。

又如A single ar⁃row is easily broken,but not in a bunch.(集体的力量是无限的。

)这是一句汉语谚语,说明汉民族注重整体和整体的思维定势的特点。

此外,有些研究者对宗教这种深层次的思想作了比较,结论也相当有揭示性。

英美是基督教国家,奉行上帝面前人人平等,都是罪人。

而只有通过信奉耶稣基督才能赎罪,死后灵魂进入天堂,获得永生。

中国的宗教影响不大,但宗族意识强大,父辈只有在下一代的承袭中获得永生。

所以男孩比女孩重要,因为一个家族的特征包括人的价值只能在一代代的传承中得到体现。

语言是文化的载体,语言学习离不开文化的了解。

英语教学中关于文化差异的研究是必不可少的。

以上尝试是必须的,成果也是可喜的。

然而,笔者认为,英语教师除了介绍了解别国文化,更重要的是介绍本国文化。

笔者主要立论于以下几大原因。

第一,这是跨文化交际的需要。

以前,如果中国学生和外国留学生交谈中出现误解或尴尬的局面,人们就会归因于中国人不了解西方文化所致。

事实上,很多外国留学生除了会讲英语,对中国的文化同样知之甚少。

俗话说,入乡随俗,这种文化上、语言上不平等的现象是不公平、不合理的。

事实上,正是这种对别国文化的一味遵从割断了交流链,因为真正的交流是建立在互相尊重和互相了解的基础上的。

其实这种心态非但不会让外国人敬重,反而会显示出自己的浅陋。

只有民族的才是世界的,才更能得到外国人的喜欢和敬重。

所以,英语教师应多教授中华文化,培养民族自豪感。

这样才能使
学生在跨文化交际中不卑不亢,取得更好的交流效果。

第二,这是语言学习的需要。

一则,学习者在学习目的语时往往以母语为参照。

语言学习是对两种文化的了解。

在成人的学习中,这种转移是通过对比两者完成的。

Stern 认为,从我们熟知的关于母语的知识出发,从不可避免的迁移和干扰现象出发,把它们的存在看成是学习外语的一个前提。

也就是说,我们要通过比较两种语言的语音、词汇、语法等方面异同,逐渐有意识地完成从母语到目的语的转换,帮助学习者建立新的语言体系。

二语习得是在文化对比中进行的,要对比首先要有对母语文化的理解和掌握。

有些比较难以解释的英文现象如果和比较相似的中国现象进行类比,就会很明确。

说明了母语对于目的语学习的重要作用。

再则,母语对第二语言具有正迁移作用。

通常,学习者的前结构,即他大脑里储存的知识容量将决定他理解接受第二语言的程度和速度。

如果原知识对后知识起促进作用,就是正迁移;如果旧知识妨碍了新知识的获得,就是负迁移。

专家们认为,具有良好母语交际能力的外语学习者,其外语交际能力的获得相对容易些。

同样,如果学生的母语和目的语在语言结构上越相近,文化背景越相似,交际的正迁移发生的概率和规模就大。

许多英语界翘楚都是在母语文化中造诣颇高的。

比如朱光潜、林语堂、傅冲、许国璋等。

在课堂上,教师应该运用翻译、句型比较、知识问答等多种形式使母语和目的语的提高相得益彰,使它们发挥更大的正迁移作用。

第三,这是培养21世纪高级人才的需要。

大学生是社会的主体。

大学英语教育面向大学一二年级的学生。

他们来自各个地区,学习各种专业,不乏很多以后要用到英语和外国人交流的学生,因此充分提高大学生在各个领域的影响力非常重要。

21世纪是一个文化全球融合的时代,外国人渴望了解中国,了解中国人民。

加强母语教学,可以提高学生的语言和文化素质,在以后的交往中充分体现一个谦谦历史文化大国的年轻人的形象,可以更充分有效地介绍传播中国文化。

同时,学生通过加强对本国文化的了解提高民族自豪感,树立正确的民族观、历史观、文化观,在复杂的国际环境中立足于自身内涵,具有一定的人文精神,有助于提高个人文明素质和文化修养,为社会作出更多贡献。

再者,各个学科之间具有很强的联系。

理科或工科生也要把研究成果表达出来,才能被社会所接受。

多阅读本土文化读本能够提高写作能力和表达能力,使作文表述更清楚和容易理解。

人文精神的培养,可以提高学生的职业操守,增强幸福感和成就感,使学生对各种社会现象也有更好的认识和理解,并能得出自己合理和明智的判断。

这将有助于学生在各个职业或研究领域的发展。

综上所述,我们应该更进一步探讨中西方语言文化的差异,以消除文化交流中的隔阂,真正达到跨文化交际的目的。

这是跨文化交际的需要,也是英语学习的需要。

同时,加强母语文化了解也是时代的需要,是提高大学生素质的需要,培养提高大学生的爱国主义情操,展现青年人风貌的需要。

106。

相关文档
最新文档