隐喻与文化之间的关系

合集下载

隐喻认知与文化

隐喻认知与文化
代 中期。在这个 阶段文化被认为是隐喻理论 中必不可少的
景等等 。 意义是认知语言学研究的重要 内容 , 而隐喻是认知
语言学研究的焦点 。 认知语言学家 强调意义 的重要性 , 认为 语言的意义并不局限于语言 内容 ,而是来源 于人与客观世
界互动 的认知 , 来源于语言使用者对客观世界的理解 , 因为 意义带 有百科全书 的性 质。 隐喻在本 质上是一种 语言机
人作为同类生物有机体的躯体特征 、 神经解剖结构的影响,
而且受人 作为特定社会文化语境成员的社会 文化环境 的影
响。
认 知语言学认为语言知识来源于语 言使用 ,强调语 境
化 ,影 响语 言 的相 关 语 境 是 由一 系 列 同言 语交 际 密切 相 关
普遍性 。文化语境 中诸多 因素 , 制 约和丰富隐喻认知 , 隐喻
因素 。文化确立 的标 志是 L a k o f&J o h n s o n在他们 的著作 M e t a p h o r We L i v e b y中阐释 的认知语言学的隐喻观 。隐喻
是建 立在 人类 的经 验基 础 上 的。 L a k o f &J o h n s o n ( 1 9 8 0 : 5 7 ) 认 为“ 每一种经验都是在一个大 的文化预设背景下发生 的, 更 明确地说 , 所有的经验都完完 全全是文化 的, 我们 以
2 0 l 6
No .5








Ge n e r a l S e r i a l
No .8 4
隐喻 认知 与文化
王 丹 字 席红梅
( 哈尔 滨工 程大 学 , 黑龙 江 哈尔滨 1 5 0 0 0 1 )

隐喻与文化

隐喻与文化
研 究的而 不 断深入 ,关注 的重 心几 经转 移 ,经历 了若 干具 / 後 J。这 一 点 如果 我们 只从语 言的角 度 来看 ,很 难 得 出 有鲜 明 时代特 征 的发展 阶段 ,按其 研 究的 范围 与方法 大致 令 人满 意 的结果 ,但 如果 从文化 的层 面考 虑则会 有新 的 发 可 归 结 为 隐喻 的 修 辞 学研 究、 隐 喻 的语 义 和 语 用 学研 究 现 。比如在 日本 审美 意识 中,都 比较倾 向 “ 清寂 ”的感觉 , 和 隐喻 的 多学 科跨 域研 究 ( 束 定芳 2 0 0 2 :2 )。特 别 是在 特 别是在 为人 处 世上 总是 寻求 一种平 衡 ,并且尽 量避 免和 不 喜欢 突 出。『 上/ 下J 垂 直方 向 比起 『 前/ 後J 1 9 8 0年美 国认知 隐 喻学学家 乔 治 ・ 莱 考夫和 英 国哲学 家马 别 人不 一致 , 克・ 约翰 逊 合著 的 《 我们 赖 以生存 的隐 喻 ( Me t a p h o r s We 水 平方 向更加 醒 目,显眼 ,因此 在长 期的 语言演 变 中,慢
力 、 以一 事物 描写 另一相 关事 物 的思维 方式 。概 念 隐喻理 言和 思 维 中,也根 植 于文化 中 ,隐喻 是一个 语 言社 团文化 论者 将人 类 的认知 活动作 为研 究焦 点 ,标志 着 隐喻研 究 已 和经 验 的积淀 ,是文化 在语 言 中的集 中体现 。隐喻本 身就 从传 统 的辞格 和语 义研 究进入 到 了一个 崭新 的认 知领 域 , 大大 加速 了人们 全面 了解 语言 、 思维和 现实 世界 间 的进 程 。 是 文化 的一个 组 成部 分 ,可 以折 射 出文化 的点 点滴滴 。它 作为 一种 重要 的语 言现 象与 民族 文化 息息相 关 , 自然 包含

浅析隐喻与文化的关系及对教学的启示

浅析隐喻与文化的关系及对教学的启示

- 25 -校园英语 / 高等教育浅析隐喻与文化的关系及对教学的启示宝鸡文理学院外国语言文学系/张乐【摘要】在认知语言学领域,隐喻不仅是一种修辞手段,更是一个经验化和概念化的过程。

它通过语言这个最重要的文化载体来传播,又以语言的形式表现。

本文通过解释隐喻这一语言现象,剖析其文化意义及与文化的关系,为英语词汇教学提供了一种可行且有效的方法。

【关键词】隐喻 文化 英语教学一、隐喻隐喻是一种语言现象,它是一种反映最深层文化元素的内在心理现象。

因此,也可以说隐喻实际上是一种文化现象。

在认知语言学领域,隐喻不仅被视为一种语言修辞手法,而是一种概念性和经验性的构架我们思维和语言的过程。

Lackoff 和Johnson(1980)的研究表明隐喻存在于人们的日常生活中,它不仅是一种语言形式,更是一种人类的认知方式,通过隐喻人们可以用一种事物来理解、思考和表达另一种事物。

隐喻是通过对认知事物的想象和联想而产生,它实际上是对不同事物相似性的审视和创造。

认知事物都是处于一定社会文化背景之中的,因此隐喻认知无疑承载了文化信息。

隐喻的文化一致性显示了其与文化有着复杂的关系。

二、文化与隐喻的关系第一,隐喻组成了文化。

隐喻的产生是各种特定经验的循环往复的过程,而经验是属于文化的,人类认知也是一样。

没有人与文化世界的各种接触,就不会有认知存在。

正如Gibb(1999) 所说,文化限制了经验和思想。

这就是说,文化影响了人的行为和认知,至少文化中的一部分信息是通过存储在我们记忆中的隐喻表达出来的;另一方面,隐喻的文化认知印射到了文化世界。

第二,文化信息通过隐喻传播。

通过隐喻,人们可以获得很多文化内容,比如世界观、人生观、个人价值观、文化价值等等。

例如,英语隐喻中的“separation as a wall ”这一表达最先出现于美国成立之时。

那时,清教徒掌控着全国局势,他们对其他宗教群体进行宗教迫害。

对此,当时美国总统Thomas Jefferson 提出了一个观点,就是政治与宗教管理分离,否则可能有更严重的后果,而这个隐喻生动地表达了政教分离论的观点。

隐喻作为一种文化特征

隐喻作为一种文化特征

语言是文化的载体,隐喻又堪称是语言的精华,因而隐喻在体现语言的文化特征方面,比之其他语言成分,就更具有典型性。

隐喻的文化特色,无不与其丰富多彩的来源有不可分割的联系。

中英两国不同的地理环境都有不少反映其特点的隐喻,两国独具特色的文学作品也产生了大量的隐喻;两个民族各自的生活习惯、思维观念,亦无不反映在生动、形象、活泼的隐喻中。

有时两个民族相似的生活经历和思想认识,使得一些隐喻表现出某些相似的文化特征。

语言是跨文化交际中最主要的手段。

在运用语言进行交际时,难免不遇到具有鲜明民族文化特色的隐喻及其应用、翻译问题。

隐喻翻译实际上是如何在译入语中处理由译出语的隐喻表现出各种不同的文化特征的问题。

传统语言学将隐喻看作是语言形式上的修辞。

近期认知语言学研究表明,隐喻是人们对抽象概念认识和表达的强有力工具,不仅是语言的,更重要的是认知的、概念的。

3.话语理解各层面的隐喻认知3.1 词汇层面词汇是语言的载体和具体体现,是话语构成的基本要素,也是话语最活跃的组成部分。

词语的隐喻义可分两种:一种是在生活中灵活应用而生成的;一种是语言中已经广为接受的隐喻意义,是较为固定,为人的习惯思维。

例如,我们谈论“钱”时常会用到“水”的相关用语。

如“水流(current)”,可喻指“流通的货币”;“结冰(freeze)”到了货币概念域则喻指“(资产)冻结”,同时可对应的还有“融化(melt)”,映射到货币概念指“换成现金”;deposit在“水”这个概念域指“沉积”,映射到货币概念域指”资金沉积,存钱”;draw可意指“抽水”,也可喻指“取钱”。

“水”是人们所熟知的概念,对于描述水的一系列概念,人们不会感到陌生。

当通过隐喻思维与货币概念的相关方面联系在一起时,在理解前概念的作用下,要理解后面的货币概念相关词汇就不再是难题。

“You chicken!”he cried ,looking at Tom with contempt.”中chicken指鸡,在中国是受欢迎的动物,但在国外就不一样了。

浅谈隐喻的认知性和文化性

浅谈隐喻的认知性和文化性

浅谈隐喻的认知性和文化性作者:孙冠楠来源:《青年文学家》2013年第12期摘要:隐喻,被亚里士多德称为“天才的标志”(Cooper, L. 2005)。

人们通过隐喻,可以填补大脑中的抽象概念同实际语言之间的差距。

本文基于Lakofff 和 Johnson的概念隐喻理论,意在阐明隐喻本质是认知的,人类对隐喻的理解与使用是同其认知背景、认知结构息息相关的。

由于认知的过程受到文化影响并因文化而异,因此隐喻也是文化的,会受到文化环境的影响和制约。

进而,在语言学习过程中对比分析两种语言的文化背景是至关重要的。

文章最后将通过列举汉语和英语文化中隐喻的相同与不同以帮助英语学习者得到启发。

关键词:隐喻;认知;文化;英语学习作者简介:孙冠楠(1989.4-),女,籍贯:河北省,单位:广西大学。

研究方向:语言学及应用语言学。

[中图分类号]: H05[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-12--02隐喻在日常生活中出现频率非常高,以至于我们在使用它时完全忽视了它的存在。

换句话说,大多时候我们对隐喻的理解和使用是无意识的,是一种自然而然的过程,无须另费工夫去剖析它的隐喻性质所在。

因此,传统理论往往将隐喻看做一种简单的语言现象,认为它同其他修辞手法一样,只不过是将头脑中抽象的概念表达出来的语言工具,归根结底是从属语言的。

其实,对于隐喻这样的认识是片面而过于简单的。

本文意图阐释隐喻是认知的,希望能够挖掘隐喻的深刻内涵并拓宽传统的认识视角,并进一步表明其受到文化的影响。

1、隐喻是认知的隐喻本质上并不是一种简单的语言现象,而是一种认知过程。

Lackoff 和 Johnson将隐喻定义为“通过一种事物理解并体会另一种事物”(Lackoff and Johnson ,1980)。

不妨说,通过具体而清晰的概念理解抽象而模糊的概念,这便是隐喻的作用。

比如“时间就是金钱”。

“时间”是一个难以理解的抽象概念,因为它没有实体、没有空间存在感。

隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)

隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)

隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)以下是为大家整理的隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)的相关范文,本文关键词为隐喻,文化,第三章,概念,理论,隐喻,文化,第三章,概念,理,您可以从右上方搜索框检索更多相关文章,如果您觉得有用,请继续关注我们并推荐给您的好友,您可以在综合文库中查看更多范文。

隐喻和文化:第三章(概念隐喻理论)第三章概念隐喻理论我们为什么要把概念隐喻理论单独摘出来讨论呢?这是因为,这种理论最方便应用。

不论用什么观点和理论来谈论隐喻,最终都要借助概念来讨论它们。

并且,概念隐喻理论与现代认知科学研究有着很密切的关系,概念隐喻理论已经是认知研究的基础和重要内容以及组成部分。

最重要的是,概念隐喻理论的贡献主要体现在“基本隐喻”方面。

基本隐喻具有元认知性。

一旦深入到基本隐喻层面,大量的新颖隐喻就能得到最彻底的揭示,会令人耳目一新。

虽然,也有不少人指出概念隐喻理论存在着这样那样的缺陷,但是,它的解释力和实用性是有目共睹的。

在实际的隐喻理解和分析中,概念隐喻理论是不可或缺的。

因此,本章主要对概念隐喻理论做一下简要的介绍。

第一节概念隐喻及其基理论发展一、认知隐喻研究的发展过程在西方,人们长期以来并没有关注隐喻和现实之间的联系,只是认为隐喻属于类比。

到了二十世纪下半叶,人们逐渐关注隐喻和现实之间的关系。

美国人类学家沃尔夫指出:隐喻是“真实的”。

美国思想家派帕(1948)认为所有伟大的科学与哲学思想无不源于根隐喻,并在此基础上类推地构想和认识世界。

当代解构主义哲学进一步挖掘了哲学的隐喻本性,认为“思维或曰主体实为隐喻中的隐喻、中心的隐喻”。

当代隐喻的认知研究在西方经历了大致三个发展阶段:1)以古德曼(nelsongoodman)为代表的康德主义“创造现实”(world-making)论;2)皮亚杰的“建构论”(constructivism);3)莱考夫—约翰逊的“经验论,也即概念隐喻论。

“创造现实论”和“经验论”分别主导了前两个阶段的研究进程。

论隐喻理解中的文化制约

论隐喻理解中的文化制约
21 0 0年 1 0月 第 2 卷 第 5期 4
湖 北 经 济学 院学 报 ( 学 社会 科 学 版 ) 哲
J u n lo o r a fHub iUnv riyo o 0 is Phls p y & S ca ce c s e ie st fEc n m c ( i 0 h 0 o ilS in e )
间 存 在 着 相 互 渗 透 和 相 互影 响 的关 系 。
三、 隐喻 理 解 中文 化 制 约 的成 因分 析

得 了显 著 成 果 。本 文 探 讨 的 关 于 隐 喻 理 解 中 的 文 化 制 约ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ。 目
的在 于 从 跨 文 化 研究 与 隐喻 结 合 的 角 度 来 揭 示 其在 隐喻 理 解 过程中的影响。 二、 隐喻 理 解 中的 文 化 因 素及 其影 响 传 统 隐喻 观将 隐喻 归 类 于 语 言 修 辞 。 研 究 隐 喻 的 范 围 其

种语 言 修 辞 的 手 法 , 喻 的主 要 功 能 是语 言词 汇 间 的替 代 , 隐
是语 言 中附 属 与 修 饰 的 成 分 。现 代 的语 言 学 家 研 究 隐 喻 的 角 度 非常 之 多 , 仅 彻 底 颠 覆 了传 统 隐 喻 观众 的一 些 观 点 . 不 而且
从 多 角 度 诠 释 了 人 们 对 隐 喻 本 质 的 理 解 。《 们 赖 以生 存 的 我
组 成 部 分 也 影 响 着 人 们对 于 隐喻 的 理 解 。最 明显 的莫 过 于 一
国的 地 域 文 化 , 有 社 会 文 化 、 史 文 化 、 统 文 化 、 想 文 还 历 传 思
化 、 教 文化 、 俗 文 化 等 等 。 因此 , 分 认 识 文 化 差 异 是 正 宗 民 充

隐喻与文化教学

隐喻与文化教学

隐喻与文化教学
隐喻,即隐喻语言,是一种以一种抽象的方式来描述、表达或讨论某件事物或事件的语言,具有浓厚的文化气息。

在语言教学中,为了更好地传播信息,老师需要结合隐喻来引导学生理解文化背景,提高学习效果。

首先,隐喻是更好地解决语言学习中文化差异的有效工具。

尽管学习者应该具备必要的文化背景知识,但是他们可能不熟悉某一特定的文化环境。

这时,老师可以使用隐喻来帮助他们解决文化差异。

一个有效的隐喻可以赋予学习者更多的有关语言和文化的知识,而不必担心文化差异带来的理解问题。

其次,隐喻是学习者更好地理解某些概念和细节的有效方法。

文化教学中存在着一些很抽象的概念,这些概念很难用简单的语言表达出来。

在这种情况下,老师可以使用隐喻的方式来形容这些抽象的概念,这样学生可以更容易地理解,而不会因为词汇的不足而导致无法深入理解文化的深层含义。

此外,隐喻也可以帮助学习者更好地学习语言结构。

通过隐喻,老师可以用有形的一种形式来解释语言结构,让学习者更容易理解语言结构。

比如,可以使用比喻的方式来解释句子的结构,比如用一个森林来表示一句话的结构,这样学生就可以更好地理解句子的结构,从而更好地学习文化。

总之,隐喻在文化教学中扮演着重要的角色,它可以帮助学习者更好地理解语言和文化,同时也可以帮助他们学习语言结构。

老师在
教学中应充分利用隐喻,这样既可以提高学习者的学习效果,也可以更好地传播文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

隐喻与文化之间的关系
隐喻是一种常见的修辞手法,在语言和文化交流中起着重要的作用。

隐喻可以帮助人们更加生动地表达自己的思想和情感,增加语言的情感色彩和艺术感染力。

但是,隐喻也具有文化色彩,不同的文化背景会影响隐喻的理解和使用。

在不同的文化背景中,隐喻的含义可能会有所不同。

例如,在中国文化中,有一种叫做“猫吃鱼,狗吃肉”的隐喻,用来形容人们有不同的生活习惯和品味。

但是,在西方文化中,这种隐喻并不常用,而是更倾向于使用“相似之物相互吸引”的隐喻。

此外,不同的文化背景也会影响隐喻的使用。

在中国文化中,常常使用自然界的隐喻,如“一叶知秋”、“落花有意,流水无情”等,来表达人生哲理和情感。

而在西方文化中,常常使用历史、神话等文化元素来进行隐喻,如“亚当和夏娃的禁果”、“阿喀琉斯的脚踵”等。

因此,了解不同文化中隐喻的使用和含义,对于进行跨文化交流和沟通非常重要。

在跨文化交际中,必须谨慎使用隐喻,避免因为文化差异而产生误解和冲突。

同时,也要积极学习和了解不同文化之间的隐喻和文化背景,增进跨文化交流的理解和认知。

- 1 -。

相关文档
最新文档