港口、码头船岸检查表

港口、码头船岸检查表
港口、码头船岸检查表

船/岸安全检查表

SHIP/SHORE SAFETY CHECK LIST Ship’s Name

名……………………………………….

Berth

泊位………………………………………Port

口……………………………………….

Date of Arrival

抵达日期…………………………………….. Time of Arrival

抵达时间……………………………………...

填表须知

INSTRUCTIONS FOR COMPLETION:

为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。

The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively by clearly ticking (√) in the appropriate box. If an affirmative answer is not available, the reason should be given and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between the ship and the terminal. Where any question is considered to be not applicable, then a note to that effect should be inserted in the remarks column.

“船舶”和“码头”栏目下的方格,表示由负责方实施检查。

A box in the column ‘ship’ and ‘terminal’ indicates that the party concerned should carry out checks.

在“代码”栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义:

The presence of the letters A, P or R in the column ‘Code’ indicates the follow ing:

A –(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。

A–(‘Agreement’). This indicates that the referenced consideration should be addressed by an agreement or procedure that should be identified in the ‘Remarks’ column of the Check List, or communicated in some other mutually acceptable form.

P—(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。

P–(‘Permission’). In the case of a negative answer to the statements coded ‘P’, no operations are to be conducted without the written permission from the appropriate authority.

R—(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。

R–(‘Re-check’).This indicates items to be re-checked at appropriate intervals, as agreed between both parties and stated in the declaration.

仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明

The joint declaration should not be signed until all parties have checked and accepted their assigned responsibilities and accountabilities.

PART ‘A’ – BULK LIQUID GENERAL - PHYSICAL CHECKS

A 部分-散装普通液货-现场核实

If the ship is fitted, or is required to be fitted, with an Inert Gas System (IGS) the

following points should be physically checked:

如船舶安装有,或要求安装惰气系统(IGS),下列各条应进行现场核查:

PART ‘B’ – BULK LIQUID GENERAL – VERBAL VERIFICATION B 部分-散装普通液货-口头确认

If the ship is fitted, or is required to be fitted, with an Inert Gas System (IGS) the following statements should be addressed.

如果船舶安装了,或被要求安装惰气系统(IGS),下列各条应进行实际检查:

船岸检查表l

船/岸安全检查表 SHIP/SHORE SAFETY CHECK LIST Ship’s Name 船名………………………………………. Berth 泊位………………………………………Port 港口………………………………………. Date of Arrival 抵达日期…………………………………….. Time of Arrival 抵达时间……………………………………... 填表须知 INSTRUCTIONS FOR COMPLETION: 为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格内清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。 The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively by clearly ticking (√) in the appropriate box. If an affirmative answer is not available, the reason should be given and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between the ship and the terminal. Where any question is considered to be not applicable, then a note to that effect should be inserted in the remarks column. “船舶”和“码头”栏目下的方格,表示由负责方实施检查。 A box in the column ‘ship’ and ‘terminal’ indicates that the party concerned should carry out checks. 在“代码”栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义: The presence of the letters A, P or R in the column ‘Code’ indicates the follow ing: A –(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。 A–(‘Agreement’). This indicates that the referenced consideration should be addressed by an agreement or procedure that should be identified in the ‘Remarks’ column of the Check Li st, or communicated in some other mutually acceptable form. P—(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。 P–(‘Permission’). In the case of a negative answer to the statements coded ‘P’, no operations are to be conducted without the written permission from the appropriate authority. R—(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。 R–(‘Re-check’).This indicates items to be re-checked at appropriate intervals, as agreed between both parties and stated in the declaration. 仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明 The joint declaration should not be signed until all parties have checked and accepted their assigned responsibilities and accountabilities. PART ‘A’ – BULK LIQUID GENERAL - PHYSICAL CHECKS

船岸检查表

关于发布《中华人民共和国江苏海事局船舶载运危险货物安全监督管理规定》的通告(第6号) 各有关单位: 《中华人民共和国江苏海事局船舶载运危险货物安全监督管理规定》已于2008年3月4日经局长办公会审议通过,现予公布,自2008年5月1日起施行。 二○○八年四月五日 中华人民共和国江苏海事局船舶载运危险货物 安全监督管理规定 第一章总则 第一条为加强船舶载运危险货物监督管理,保障水上人命、财产安全,防止船舶污染环境,依据《中华人民共和国海上交通安全法》、《中华人民共和国内河交通安全管理条例》、《危险化学品安全管理条例》、《中华人民共和国船舶载运危险货物安全监督管理规定》及有关法规规定,结合辖区实际情况,制定本规定。 第二条在中华人民共和国江苏海事局(以下简称江苏海事

局)辖区内从事船舶载运危险货物以及相关作业和活动,应当遵守本规定。 第三条江苏海事局及其分支、派出机构负责船舶载运危险货物的监督管理。 第四条船舶载运危险货物,必须符合国家安全生产、水上交通安全、防治船舶污染的规定,保证人员和财产的安全,防止对环境、资源以及其他船舶和设施造成损害。 第五条禁止利用内河以及其他封闭水域等航运渠道运输剧毒化学品以及按规定禁止运输的其他危险化学品。 第二章危险货物 第六条本规定所称“危险货物”,系指具有爆炸、易燃、毒害、腐蚀、放射性、污染危害性等特性,在船舶载运过程中,容易造成人身伤害、财产损失或者环境污染而需要特别防护的物品。 危险货物通常包括下列公约、规则或标准中所列明的货物:(一)《经1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约》; (二)《国际散装运输危险化学品船舶构造和设备规则》; (三)《国际散装运输危险液化气体船舶构造和设备规则》; (四)《国际海运危险货物规则》;

船岸安全检查表

船/岸安全检查表 船名 泊位港口 抵达日期抵达时间 填表须知 为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格内清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。 ―船舶‖和―码头‖栏目下的方格,表示由负责方实施检查。 在―代码‖栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义: A –(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的―备注‖栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。 P—(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。R—(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。 仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明

我们, 下面签名者, 已经对本安全检查表内A/B部分的各个项目,如果适用, 包括C或D部分的项目,根据指导进行了检查,并确信就我们所了解的情况,我们所填写的内容是正确的。 我们对协议进行复查的项目也已作好安排,并同意在不超过时间间隔必须对那些―代号‖栏中标有―R‖的项目进行复查。 如果我们获知任何项目的状态发生变化,将立即通知另一方。

船/岸安全检查重复检查表 船名:泊位: 到港日期:开始装/卸作业时间: 时间 项目 A1(共) A2(共) A3(共) A4(共) A5(码) A6(船) A1(码) A1(码) A1(船) A1(码) B1(码) B2(共) B3(共) B4(共) B6(共) B9(共) B1(共) B1(共) B1(码) B1(船) B1(船) B1(共) B1(共) B1(共) B2(码) 码头方面 签字 船舶方面 签字 备注: 填写说明: 1、重复检查间隔时间以船岸双方申明约定为准,表中―共‖表示船岸共同检查项目,―码‖表示仅码头检查项目,―船‖表示船舶检查项目。 2、检查正常打√,有异常情况打×,并在备注栏注明处理措施。

散货船装卸船岸安全检查表(试行)

附件六: 散货船装卸船/岸安全检查表(试行) SHIP/SHORE SAFETY CHECKLIST For Loading or Unloading Dry Bulk Cargo Carriers 本表应由船长、码头负责人或其代表共同填写。各条填写的注意事项参见所 附指南。操作的安全要求所有问题做肯定回答并在方格内相应标记,否则应写明原因,并且船方与码头应达成采用的预防措施的协议。如某一条不适用则填写 “N/A”并注明原因。 The Master and terminal manager, or their representatives, should complete the checklist jointly. Advice on points to be considered is given in the accompanying guidelines. The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively and the boxes ticked. If this is not possible, the reason should be given, and agreement

reached upon precautions to be taken between ship and terminal. If a question is considered to be not applicable write "N/A", explaining why if appropriate.

柴油加油点与油库安全检查表

柴油加油点与油库(专项)安全检查表 检查人员 检查时间年月日检查频次每月1次 目的对柴油加油点与油库可能存在的隐患、有害危险因素、缺陷等进行查证,查找不安全因素和不安全行为,以确定隐患或有害、危险因素或缺陷存在状态,以及它们转化为事故的条件,以制定整改措施,消除或控制隐患和有害与危险因素,确保生产安全。 要求按照要求认真检查,不放过任何可疑点。对查出问题及时通知有关部门、车间处理,暂时无法处理的应督促有关部门、车间采取有效的预防措施,并立即向安全环保部或公司领导报告。 序号检查项目检查标准检查方法 检查评价 符合 不符合及主要问 题 1 地址选择架空电力线路不跨越加油作业区查看现场 2 平面布置停车位和加油道路路面不采用沥青路面。查看现场加油作业区内无“明火地点”或“散发火花地点”。查看现场不种植油性植物查看现场 3 通风设备布置在封闭的房间或箱体时,设置可燃气体检测报警器和强制通风设备查看现场

爆炸危险区域内的房间采取通风措施,并符合下列规定: ①采用强制通风时,通风设备的通风能力在设备工作期间按每小时换气12次计算, 在非工作期间按每小时换气5次计算。通风设备防爆,并与可燃气体浓度报警器联 锁。 ②采用自然通风时,通风口总面积不小于300cm2/m2(地面),通风口不少于2个, 且靠近可燃气体积聚的部位设置。 查看现场 4 消防设施及给 排水1、灭火器材配置符合下列规定: ①加油机设置不少于2只4kg手提式干粉灭火器。 ②地下储罐设35kg推车式干粉灭火器1个。 ③配置灭火毯2块,沙子2m3。 查看现场 2、排水符合下列规定: ①当雨水由明沟排外时,在围墙内设置水封装置。 ②排出建筑物或围墙的污水,在建筑物墙外或围墙内分别设水封井。水封井的水封 高度不小于0.25m;水封井设沉泥段,沉泥段高度不小于0.25m。 ③清洗油罐的污水集中收集处理,不直接进入排水管道。 ④排出的污水符合国家有关的污水排放标准。 ⑤不采用暗沟排水。 查看现场 5 警示标示1、有禁火、禁烟、禁用移动通讯工具等安全标志。 查看现场2、有职业危害告知牌。 查看现场 6 加油工艺与油储油罐采用卧式油罐。 查看现场

船岸安全检查表

中海油粤东液化天然气有限责任公司 Ship/Shore safety checklist 安全检查表 Ship's Name: 船名: Cargo : 船货: Port: 港口: Date of Arrival: 抵港日期: Time of Arrival; 抵港时间: Instructions for completion:填表指南 The safety of operations requires that all questions and relevant statements are considered and the associated responsibility for compliance are accepted, either jointly or singly by clearly ticking ( ) the appropriate box. Where either party is not prepared to accept assigned accountability, a comment must be made in the …remarks? column and due consideration should be given to assessing whether operations can proceed. Where a particular item is considered not to be applicable to the ship, terminal or to the planned operation, a note to this effect should be entered in the …remarks? column. 安全操作要求考虑所有问题及相关情况,对其中规定的责任,船岸双方或一方应在相应的方框里打勾(√)。如果任何一方不愿接受其中的内容,必须在备注栏内注明,并给出相应的原因来确定是否继续进行作业。如果认为有的项目不适用于船方、岸方或既定的作业程序,则应在备注栏中注明。 Coding of Items代码 The presence of the letters A, P or R in the column entitled …Code? indicates the following:“代码“栏中字母A、P、R含义分别如下: A(…Agreement?). This indicates an agreement or procedure that should be identified in the …remarks? colu mn of the check-list or communicated in some other mutually acceptable form. 代码A(“同意”)表示任何程序和协议都必须以书面形式在本检查表的备注栏或其它双方都接受的表格进行交流确认。 P(…Permission?). In the case of a negative answer to the statements coded …P?, operations should not be conducted without written permission from the Port authority.

船岸安全检查表

船/岸安全检查表 船名 泊位 港 口 抵达日期 抵达时间 填表须知 为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格内清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。 “船舶”和“码头”栏目下的方格,表示由负责方实施检查。 在“代码”栏目里的A ,P 或R 字母,分别表示如下的意义: A – (协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。 P —(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。 R —(复查) 表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。 仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明 散装液体 - 普通 船舶 码头 代码 备注 A1.船岸之间有安全通道. □ □ R A2.船舶已安全系泊. □ □ R A3T 商定的船/岸通信系统可用. □ □ A R 系统 ....... 备用系统...……… A4.应急拖缆已带好并处于正确位置. □ □ R A5. 船方消防水带和消防设备配置在位 并立即可用. □ R A6. 岸方消防设备配置在位并立即可用. □ R A7.船方的货物、燃油软管, 管线和集管 处于良好状态,适当固定并适用于预计的货物作业. □ A8.岸方的货物、燃油软管/装卸臂处于良好状态,适当固定并适用于预计的货物作业. □ A9接管前,货物转移系统有效隔离并放残以能够安全地拆除盲板. □ □ A10.船上的排水孔和积油槽有效塞堵,空的集液盘放置到位。 □ R 散装液体 - 普通 船舶 码头 代码 备注 A11.临时移开流水孔塞需保持监控。 □ R A12.岸方的溢油围堰和积油槽正确管理 □ R

港口安全设施目录现场检查表

港口安全设施目录表1 码头及库场安全设施目录 编号类别名称检查记录检查结果 1-1-1 防冲安全设 施 护舷 1-1-2 防撞安全设 施 防撞设施/防撞墩 (桩) 1-1-3 导、助航安 全设施 视觉航标 1-1-5 系船安全设 施普通系船柱 1-1-7 系船环 1-1-10 码头附属安 全设施爬梯 1-1-11 护轮坎/护轮槛1-1-12 系网环 1-1-13 护栏 1-1-14/2-1 人行通道和检修 通道 1-1-15/3-2 安全锁定装置 1-1-16 指示灯/雾天指示 灯 1-1-17 安全网 1-1-18 汽车减速装置 1-1-32 防风装置系拉装置/紧固装 置 1-1-33 锚碇装置

编号类别名称检查记录 结果1-1-34 防爬器 1-1-35 夹轮器 1-1-36 顶轨器 1-1-37 夹轨器 1-1-38 铁楔 1-1-39 防雷、防静 电装置避雷针(带、网) 1-1-40 防雷防静电接地 装置 1-1-41浪涌保护装置 1-1-42 通信设备设 施有线电话 1-1-43 无线电通信器材 1-1-44 甚高频船岸通信 系统 1-1-45 供配电系统 安全设施遥信、遥测、遥 控装置 1-1-46 固定遮栏1-1-47 绝缘垫1-1-48 隔离开关 1-1-49 防止小动物进入的隔板/防护网罩等其他措施 1-1-50 防止雨、雪飘入 的措施 1-1-51 应急电源

编号类别名称检查记录 结果1-1-52 备用交直流电源 1-1-53 防爆灯具 1-1-54 事故照明/应急照 明设施 1-1-55 漏电保护装置1-1-56 隔板 1-1-57 防腐、隔热措施1-1-58 防火隔离措施 1-1-59 电缆防水、排水 措施 1-1-60 防止电缆火灾蔓延的阻燃/分隔措 施 1-1-61 防雨装置 1-1-62 其他安全设 施应急避难车道 1-1-65 防水和排水措施1-1-66 防滑措施 1-1-67 防冻措施

港口企业安全管理台帐

港口企业安全生产管理 台帐 (2015版) 企业名称: 年月日至年月日 杭州市港航管理局印制

说明 1.本台帐主要用于港口经营人建立健全安全管理台帐。 2.本台帐属于基础台账,在具体实施时经营人可根据实际情况进一步充实和完善。 3.安全生产会议一般每月不少于1次,安全教育培训一般每季度不少于1次。 4.普货企业应急预案实战演练一般每年不少于1次,危货企业和客运企业实战演练一般每半年不少于1次。 5.港口经营人开展日常检查一般1个月不少于1次,企业安全管理人员应将负有安全生产监督管理职责的单位的现场检查情况记录在《管理单位检查情况记录表》中,并由检查人员和企业负责人相互签字确认。 6.各类表格如页数不够可单独复印成册。 7.本台帐使用满2年后整理归档。

目录 1-1 港口经营人基本概况--------------------------------------------------P1 1-2 总平面图粘贴处--------------------------------------------------------P2 1-3 许可证复印件粘贴处--------------------------------------------------P3 1-4 安全管理机构组成粘贴处--------------------------------------------P8 1-5 码头(库区)安全评价结论粘贴处--------------------------------P9 2 安全生产责任制落实情况-------------------------------------------P11 3 安全会议(培训)记录-----------------------------------------------P15 4 从业人员登记表--------------------------------------------------------P49 5 特种机械设备登记表--------------------------------------------------P59 6-1 劳动防护用品清单-----------------------------------------------------P63 6-2 劳动防护用品发放登记表--------------------------------------------P65 7-1 应急预案登记表--------------------------------------------------------P71 7-2 应急演练记录-----------------------------------------------------------P73 7-3 应急设施设备登记表--------------------------------------------------P79 7-4 应急联动物资登记表--------------------------------------------------P83 8 隐患治理登记表--------------------------------------------------------P85 9 危险源登记表-----------------------------------------------------------P91 10 事故登记表--------------------------------------------------------------P93 11 危险性作业审批登记表-----------------------------------------------P95 12 外来人员(车辆)出入管理登记-----------------------------------P99 13-1 危险货物港口作业月度汇总-----------------------------------------P101 13-2 危险货物港口作业登记-----------------------------------------------P103 14 日常安全检查表--------------------------------------------------------P105 15 管理单位检查情况记录表--------------------------------------------P133

船岸检查表模板及填写规范

船岸检查表模板及其填写规范 目录: 一,目的 二,法律依据 三,适用范围 四,船岸检查表 五,处罚 六,散装货物的常见事故风险 七,船岸双方义务 八,填写规范 九,易流态固体散装货物的注意事项 一,目的 为了加强海运固体散装货物监督管理,保障海上人命、财产安全;为了增加船岸之间的操作联系,提高操作的安全性。 二,法律依据 《海运固体散装货物安全监督管理规定》已于2019年1月16日经第2次部务会议通过,现予公布,自2019年3月1日起施行 三,适用范围

船舶在中华人民共和国管辖海域内从事载运固体散装货物 四,船岸检查表 散货船装卸船/岸安全检查表 SHIP/SHORE SAFETY CHECKLIST For Loading or Unloading Dry Bulk Cargo Carriers 本表应由船长、码头负责人或其代表共同填写。各条填写的注意事项参见所附指南。操作的安全要求所有问题做肯定回答并在方格内相应标记,否则应写明原因,并且船方与码头应达成采用的预防措施的协议。如某一条不适用则填写“N/A”并注明原因。 The Master and terminal manager, or their representatives, should complete the checklist jointly. Advice on points to be considered is given in the accompanying guidelines. The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively and the boxes ticked. If this is not possible, the reason should be given, and agreement reached upon precautions to be taken between ship and terminal. If a question is considered to be not applicable write "N/A", explaining why if appropriate.

船岸安全和防污染检查表国际航行及国内沿海船舶适用

船/岸安全和防污染检查表 (国际航行及国内沿海船舶适用) SHIP/SHORE SAFETY AND ANTI-POLLUTION CHECK LIST (Applicable to international voyage ship and domestic voyage ship) 船舶名称........................ (Name of Ship) 港口............................ 泊位........................... (Port)(Berth) 到达日期........................ 到达时间....................... (Date of Arrival)(Time of Arrival) 1.法律依据 1.Legislative References 根据《上海港船舶污染防治办法》(上海市人民政府2015年第28号令)第十七条,由上海海事局制定本检查表示范格式。 Shanghai Maritime Safety Administration constitutes this model check list according to Measures for the Prevention and Control of Pollution from Ships in Shanghai Port (Shanghai Municipal Government 2015 Act No.28th) Regulation No.17th. 2.技术依据 2. Technical References 本检查表适用于油类、散装化学品、液化气体三类货物作业的船舶/岸上安全和防污染确认。参考了SOLAS公约、MARPOL公约、《国际散装运输危险化学品船舶构造和设备规则》、《国际散装运输液化气体船舶构造和设备规则》、《散装液体化工产品港口装卸技术要求》(GB/T15626-1995)、《油船油码头安全作业规程》(GB18434-2001)、《液化气体船舶安全作业要求》(GB18180-2010)、《国际油轮与油码头安全指南》、《国内航行海船法定检验技术规则》、《内河船舶法定检验技术规则》等,同时考虑了船舶和岸上在作业过程中的通用做法。 This check list is mainly used for confirmation the ship/shore safety and pollution prevention of three kinds of cargo, namely oils, bulk chemicals and liquefied checking standard is mainly based on SOLAS,MARPOL,“International Code For The Construction And Equipment Of Ships Carrying Dangerous Chemicals In Bulk”,“International Code For The Construction And Equipment Of Ships Carrying Liquefied Gases In Bulk”,“The Specifications For Port Handling Of Liquid Chemicals In Bulk”(GB /T15626-1995) , “Safety Operation Rules For Oil Tankers And Terminals” (GB18434-2001), “Requirements For Safety Operation Of Liquefied Gas Vessel”(GB18180-2010),“The International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals”,and taking general practices in the operation process of ship/shore in consideration. 3.法律责任 3. Legal Responsibilities 船舶在码头进行安全作业的责任和义务由双方共同承担。在油类、散装化学品、液化气体货物装卸作业开始之前,负责的高级船员和码头代表应: The responsibility and accountability for the safe conduct of operations while a ship is at a terminal is shared jointly between ship and shore. Before cargo (namely oils, bulk chemicals and liquefied gases)

港口危险货物集中区域安全风险评估指南

港口危险货物集中区域安全风险评估指南 1适用范围 本指南适用于已建储罐区、堆场、仓库及码头等港口危险货物集中区域(以下简称集中区域)的安全风险评估工作。集中区域内在建(包括新建、改建、扩建)危险货物建设项目应纳入区域定量风险评估中一并考虑。 集中区域是指港口危险货物作业企业相对集中布置、可能发生重特大安全生产事故并可 能对自身和周边安全造成重大影响的区域。港口行政管理部门可根据实际安全管理需要确定 集中区域范围。 2基本要求 2.1评估程序 集中区域安全风险评估程序包括前期准备,辨识与分析风险因素,划分评估单元,安全 风险评估,提出安全对策措施及建议,做出评估结论,编制评估报告。集中区域安全风险评 估程序见图1。 图1集中区域安全风险评估程序框图 22划分评估单元 遵循科学、合理和便于实施评估的原则,根据评估范围划分集中区域安全风险评估单元。考虑集中区域整体的安全风险特点、区域内企业特点等,戈U分的评估单元应相对独立,具有明显的特征界限。评估单元至少包括: 1)集中区域地理位置及周边环境; 2)总体布局;

3)集疏运条件; 4)公共设施; 5)公共安全管理; 6)应急能力; 7)重大事故隐患。 2.3评估方法 遵循充分性、适应性、系统性、针对性和合理性原则,根据评估目的、要求和评估对象特点,选择适用的评估方法。 宜采用类比分析法、安全检查表法(SCL、定量风险评估法(QRA,可根据被评估区 域的实际情况补充层次分析法、风险矩阵法等其他方法。 2.4编制评估报告 集中区域安全风险评估报告要全面、概括地反映评估过程的全部工作,文字应简洁、准确,提出的资料要清楚可靠,论点明确,禾U于阅读和审查。 3风险因素辨识与分析 风险因素辨识与分析可从区域与其外部周边环境的相互影响、区域内企业之间的相互 影响这两个层次,重点辨识可能导致区域及区域周边发生重特大事故的危险有害因素,辨识 与分析内容包括但不限于以下内容: 3.1危险货物固有危险特性分析 根据区域内企业的经营许可情况,汇总集中区域涉及的危险货物的货种信息,辨识、分析其具有的易燃易爆、毒性、聚合等固有危险特性。 3.2重大危险源分布 基于集中区域内企业的现有重大危险源判定结果,分析集中区域重大危险源的分布和 特点。 3.3自然条件的影响分析 剖析集中区域、国内外相类似区域的事故案例,分析风、雷电、潮汐、不良地质条件等自然条件对装卸储运设施的影响,辨识可能造成重特大事故的危险有害因素,分析其发生 作用的途径及变化规律。 3.4作业过程危险有害因素辨识与分析 综合考虑集中区域内作业货种的相对分布、装卸储运设施的作业特点、自动化水平等 因素,分析集中区域及国内外相类似区域的事故案例,辨识作业过程中可能造成重特大事故 的危险有害因素,分析其发生作用的途径及变化规律。 3.5集中区域安全风险特点分析 综合考虑集中区域的周边环境、整体作业规模、企业间的相互影响等因素,分析集中区域整体的安全风险特点。 4安全风险评估 安全风险评估包括集中区域地理位置及周边环境安全评估、集中区域总体布局安全评 估、集中区域集疏运条件安全评估、集中区域公共设施安全评估、集中区域公共安全管理评估、集中区域应急能力评估、集中区域重大事故隐患分析以及定量风险计算等内容。 4.1评估内容 4.1.1集中区域地理位置及周边环境安全评估 集中区域地理位置及周边环境安全评估应满足下列要求: 1)现场勘查和调研内容至少包括集中区域及所在港区的发展规划情况(辖区范围及面积、功能定位、产业结构、作业规模等)、周边环境现状(周边相邻建构筑物和设施的类 别、周边重要目标和敏感场所的类别及分布等)和自然条件(地形、地貌、地质构造、水文、

港口码头船岸检查表

港口码头船岸检查表Newly compiled on November 23, 2020

船/岸安全检查表 SHIP/SHORE SAFETY CHECK LIST Ship’s Name 船名………………………………………. Berth 泊位………………………………………Port 港口………………………………………. Date of Arrival 抵达日期…………………………………….. Time of Arrival 抵达时间……………………………………... 填表须知 INSTRUCTIONS FOR COMPLETION: 为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格内清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。 The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively by clearly ticking (√) in the appropriate box. If an affirmative answer is not available, the reason should be given and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between the ship and the terminal. Where any question is considered to be not applicable, then a note to that effect should be inserted in the remarks column. “船舶”和“码头”栏目下的方格,表示由负责方实施检查。 A box in the column ‘ship’ and ‘terminal’ indicates that the party concerned should carry out checks. 在“代码”栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义: The presence of the letters A, P or R in the column ‘Code’ indicates the following: A –(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。 A–(‘Agreement’). This indicates that the referenced consideration should be addres sed by an agreement or procedure that should be identified in the ‘Remarks’ column of the Check List, or communicated in some other mutually acceptable form. P—(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。 P–(‘Permission’). In the case of a negative answer to the statements coded ‘P’, no operations are to be conducted without the written permission from the appropriate authority. R—(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。 R–(‘Re-check’).This indicates items to be re-checked at appropriate intervals, as agreed between both parties and stated in the declaration. 仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明 The joint declaration should not be signed until all parties have checked and accepted their assigned responsibilities and accountabilities. PART ‘A’ – BULK LIQUID GENERAL - PHYSICAL CHECKS A 部分-散装普通液货-现场核实

油库油罐安全检查表

油库油罐安全检查表被查单位: 序号检查项目检查内容/ 检查方法 检查 结果备注 是否 1 油槽车需持有专 用许可证,进入 库区,必须装设 专用排气阻火器 油槽车是否结构合理,安全装置齐全? 油槽车是否有专用许可证? 油槽车是否配有灭火器材? 排气管是否设进入库区内的专用排气阻火器? 车尾架下是否设有放静电链条? 2 油罐无腐蚀、泄 漏,梯子和扶栏 符合安全要求 在同一个油罐组内是否布置油品火灾危险性相同或相近的油罐? 地上油罐是否不与半地下、地下油罐布置在同一个油罐组内? 一个油罐组内油罐的总容量,固定顶油罐是否≤100000m3;浮顶油罐或内浮顶油罐是否≤200000 m3? 一个油罐组内的油罐是否≤12座,但单罐容量小于1 000 m3的油罐组,和储存丙B类油品的油罐组内的油罐座数可不受此限? 立式油罐的排与排之间的防火距离,是否≥5m? 卧式油罐的排与排之间的防火距离,是否≥3m? 地上油罐与半地下油罐(包括带水平通道无密封门的覆土油罐)的油罐组,是否设防火堤? 地上油罐的基础面,是否高出设计地坪0.5m? 罐体是否满足强度要求? 罐体是否防腐蚀?

是否不设在地下或半地下油库内? 油罐的梯子和扶栏是否符合安全要求? 高度大于5m的立式油罐是否采用盘梯或斜梯? 3 油罐上的液位 计、呼吸阀齐全 可靠、动作灵敏 油罐是否均装设进出油接合管、排污孔、放水管、人孔、采光孔和量油孔等基本附件? 储存甲、乙类油品和轻柴油的固定顶油罐,是否装设阻火器和呼吸阀? 储存丙类油品的固定顶油罐,是否装设通气管? 油罐是否规定留出5%一7%的气体空间? 是否划出最高液位标记? 容量小的油罐是否设置能直观反映油位的油标、油尺? 储存甲、乙类油品和轻柴油的立式贮罐和地下卧罐是否设呼吸阀、阻火器? 地下直埋式油罐,是否设阻火器、呼吸阀? 储存除轻柴油以外的丙类油罐是否装通气管? 阻火器是否紧凑地装在呼吸阀下面,并定期检验? 是否每月外观检查2次? 检查、养护内容是否记录齐全? 阻火器内金属网是否无破损? 是否不使用铝质波纹片? 阻火器是否每季检查一次,并有记录? 呼吸阀用截止阀代替,是否油罐贮量在10m3以下,防火距离能满足标准? 截止阀是否装设阻火器? 4 罐体、胶质输油钢油罐是否作防雷接地?

船岸安全检查表格

船/岸安全检查表船名 泊位港口 抵达日期抵达时间 填表须知 为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的,可在相应的方格内清楚地打上(√)标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。 “船舶”和“码头”栏目下的方格,表示由负责方实施检查。 在“代码”栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义: A–(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。 P—(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。 R—(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。 仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明 A部分-散装普通液货-现场核实

B部分-散装普通液货-口头确认

C部分-散装液体化工品-口头确认 我们,下面签名者,已经对本安全检查表内A/B部分的各个项目,如果适用,包括C或D部分的项目,根据指导进行了检查,并确信就我们所了解的情况,我们所填写的内容是正确的。 我们对协议进行复查的项目也已作好安排,并同意在不超过时间间隔必须对那些“代号”栏中标有“R”的项目进行复查。 如果我们获知任何项目的状态发生变化,将立即通知另一方。

船名:泊位: 到港日期:开始装/卸作业时间:时间 项目 A1(共) A2(共) A3(共) A4(共) A5(码) A6(船) A1(码) A1(码) A1(船) A1(码) B1(码) B2(共) B3(共) B4(共) B6(共) B9(共) B1(共) B1(共) B1(码) B1(船) B1(船) B1(共) B1(共) B1(共) B2(码) 码头方面

相关文档
最新文档