民办高校英语专业学生翻译课堂的兴趣教学探究
民办高校英语专业核心课程翻转课堂教学法研究

民办高校英语专业核心课程翻转课堂教学法研究【摘要】本文研究民办高校英语专业核心课程中翻转课堂教学法的应用。
引言部分介绍了研究背景和意义。
在正文中,首先概述了翻转课堂教学法,然后分析了民办高校英语专业核心课程的特点。
接着探讨了翻转课堂教学法在该领域中的应用,并介绍了研究方法和结果分析。
在讨论了翻转课堂教学法在民办高校英语专业核心课程中的可行性,并展望了未来的研究方向。
通过本文的研究,可以为提高英语专业教学质量提供一定的参考和借鉴。
【关键词】民办高校、英语专业、核心课程、翻转课堂教学法、研究背景、研究意义、特点分析、应用探讨、研究方法、研究结果、可行性、未来研究方向。
1. 引言1.1 研究背景民办高校在中国教育体系中扮演着越来越重要的角色,其发展迅速,人才培养质量也越来越受到社会关注。
在这种背景下,如何提高民办高校英语专业核心课程教学质量成为了一个亟待解决的问题。
传统的教学模式往往存在教师主导、学生被动的局面,学生缺乏实践机会和自主学习的空间,导致教学质量难以得到有效提升。
1.2 研究意义随着社会的不断发展和竞争的日益激烈,民办高校英语专业毕业生面临着更加严峻的就业挑战。
通过研究翻转课堂教学法在英语专业核心课程中的应用,可以更好地培养学生的综合能力和实践能力,提高他们在就业市场上的竞争力,从而更好地适应社会的发展需求。
本研究的意义在于探讨翻转课堂教学法在民办高校英语专业核心课程中的应用,旨在提高教学质量,促进教育教学的改革和创新,为提高学生的学习效果和就业竞争力提供理论和实践的支撑。
2. 正文2.1 翻转课堂教学法概述翻转课堂教学法是一种基于学生学习需求和课堂互动的教学模式。
传统课堂教学中,教师通常是知识的主要传授者,学生则是passively 接受知识。
而在翻转课堂教学中,教师将课堂内外的学习内容重新安排,通过预习、课堂讨论、作业等方式,激发学生的学习兴趣和主动性。
翻转课堂教学法的核心理念是将课堂上的传授知识转移到课堂外,让学生在课堂上进行思考、讨论和实践。
民办高校英语专业学生翻译课堂兴趣调查分析

1 调查对 象和 方法 本教研 小组针对 某 民办 高校 外 国语 学 院英语 专 业 四年 级 学生进行 了问卷调 查 ,选择 他们 作 为 问卷调 查 的对 象主要 原 因有二 :一是 一般 高校 英语 专业都 在 三 年级 开设 翻译课 , 上 学期教 学英译 汉 , 下学期 教 学汉 译 英。 四年 级 学生刚好 修 完翻译课 , 对 该课程 的教授 与 学 习有 相 对较 为客 观 的看 法。二 是很 多学生 历经 了实 习 和 求职过 程 ,在一 定程度 上加 深 了社会 对 外语人 才的 翻译 要 求的 了解 , 评 价相 对更 为全 面。 为保 证作 答的 真 实性 , 本次问卷调查前和学生表明 , 仅作教 学参考 , 不 对 学生 的 学习评定 有任何 影 响 ,学 生可 以选择 签名 或 不签名 。该 调 查 于 2 0 1 3年 7月进 行 , 问卷 围绕翻 译 课 堂兴趣 共提 出 1 O个 选择题 , 5个 问答题 ,发 出 1 2 4份 问卷 , 回收有 效 答卷 1 0 0份 。 另一 方 面 , 对 翻译 教 师进 行访 谈 , 最后 结合 问卷调 查所 获信 息进 行梳 理 , 归纳 出 让 学 生感兴趣 的翻 译课 堂的特 质 。 2 结果分 析 2 . 1 关 于翻 译课 堂 兴趣 对翻 译 学 习的影响 8 0 %的 学 生认 为他 们对 翻 译课 堂的 兴趣 对 翻译 学 习有很 大影 响 ,而认 为影 响一般 和认 为 几乎 没什 么影 响的 学生各 占 1 0 %。 根 据翻 译教 师所 掌握 的信息 , 后 者 大部分 属 于平 时翻 译 学 习状 况较 差 的 ,仅 有 一 两个属 于成绩 较好 , 但 是 非 常有 思想且喜 欢特 立独行 的 学生 。 而 占主 流的 8 0 %的 学生既 包括 学 习成绩较 好 的也 有 学 习成 绩较 差的 ,还 包括 考 上英语 专业研 究 生的 学生在 内。 可 以说 , 独 立学 院英语 专业 的大部 分 学生认 为对翻 译课 堂 学 习 的兴 趣 对 他 们 的翻 译 学 习 产 生 着 重要 影 响, 这 和教 育界 一些 同人 的认 识相 左 。 许 多教 育界 同人 认 为高年级学生应该 已经养成 了良好 的学 习习惯 , 认 识 了语 言学 习的 重要性 , 自然会 努 力学 习各种 学科 , 包 括 翻译 , 从 而淡化 了对提 高学 生学 习兴趣 的研 究。 然 而 事实却并非如此 ,一方面高年级 学生确 实对翻译 学习 的重要 性 有 了深 刻认识 ,其英语 语 言知 识也 有 了一 定
专业的翻译教学探索

专业的翻译教学探索在专业翻译教学方面,探索新的教学方法和策略既是一种迫切的需求,也是教育界的重要任务之一。
翻译作为一门专业技能,其教学必须紧密结合实践,并且要注重培养学生的综合能力和跨文化交际技巧。
本文将探讨专业的翻译教学探索,旨在为教师提供借鉴和启示。
一、理论与实践相结合在专业的翻译教学中,理论和实践是密不可分的。
传统的教学模式注重理论知识的传授和语言技能的训练,但往往忽视了实践能力的培养。
因此,在翻译教学中,应注重将理论与实践相结合,让学生在实际的翻译任务中学习和提升自己的翻译技能。
二、培养学生的综合能力翻译不仅仅是语言技能的运用,还需要学生具备良好的综合能力。
在翻译教学中,除了注重语言知识的教授,还应该培养学生的逻辑思维能力、跨文化交际能力以及信息搜集和处理能力等。
只有综合能力的提升,学生才能够更好地应对不同领域的翻译任务。
三、跨学科的教学模式为了更好地培养学生的综合能力,翻译教学应该采取跨学科的教学模式。
与其他学科的交叉融合可以促进学生的综合素质的提升。
例如,在法律翻译教学中,应该结合法律学科的知识,让学生了解不同国家的法律体系和法律术语,从而更好地进行法律文件的翻译。
四、教学资源的整合现代技术为教学提供了更多的可能性。
在专业的翻译教学中,教师应该合理利用教学资源,提供多样化的教学材料和教学方法。
例如,可以利用互联网资源,让学生进行在线翻译实践,或者通过使用翻译软件进行实时翻译演练,从而提高学生的实际操作能力。
五、注重培养语言和文化意识作为一名专业的翻译人员,除了掌握语言技能,还需要具备跨文化交际技巧和良好的语言文化意识。
在翻译教学中,应该注重培养学生的语言和文化意识,使其能够准确理解源语言的含义,并将其准确地传达到目标语言,同时也要注重跨文化交际技巧的培养,使学生能够在跨文化的环境中进行有效的沟通和交流。
六、培养学生的创新思维在专业的翻译教学中,应该注重培养学生的创新思维。
随着社会的发展和信息的爆炸,翻译工作也在不断变化和更新。
民办高校本科生口译实践教学模式初探

教育探索78作者简介:马春晓(1988— ),女,汉族,山东日照人。
主要研究方向:英语翻译。
课题项目:吉林省高教学会2017年度高教科研课题“翻译专业本科口译实践教学模式改革研究——以华外高翻为例”(项目编号:JGJX2017D224);吉林省教育科学“十三五”规划2017年度课题“民办本科翻译专业口译实践教学模式改革研究”(项目编号:GH170730);校级2018年度课题“翻译专业翻译实践教学模式改革研究”的阶段性成果之一。
吉林外国语大学是一所民办外国语大学,高级翻译学院为龙头学院。
学院主要培养英语翻译人才。
根据人才培养方案,设置了大量的口译实践类课程,目的在于培养和提高学生的口译综合能力和职业素养,全面考察学生的口译技能和综合素质,提高学生的口译职业能力。
笔者一直坚持的理念是,在课程设置之前,应当先研究学生的学习动机,根据学生的学习需求,综合考量,有地方式,从而满足大部分学生从不同角度提高口译实践能力的需求。
有些学生可能只想顺利通过考试,不挂科;部分学生因为未来要出国读研,所以迫切希望提高口语和听力水平。
还有一部分学生攻读翻译硕士,希望在此门课堂上学到更多关于翻译技巧知识,并考取CATTI考试证书,主要以三级口译和笔译为主。
另有一部分学生希望毕业后直接从事翻译相关工作。
一、根据学生的需求,教师在课程设置中融入不同的内容针对于想要顺利通过考试的学生,即学习能力一般,对语言学习没有太大兴趣的学生,在课程中会融入一些难度相对较低,不会给学生学习理解带来较大障碍的语言内容,使学生跟上教师的上课节奏。
对于希望提高口语和听力水平的学生,可以说,学习动机和目的性还是比较明显的。
口译实践课涉及的内容包括政治、经济、文化、旅游、贸易、国际交流等等,对学生的北京知识积累有很高的要求。
因此口译练习之前,会留出十分中的实践让学生进行英语课前演讲,让学生用自己的语言将学到的知识与同学们分享,同时在分享之后,会邀请其他同学谈一下自己的感悟和启发。
民办高校英语专业精读课实行翻转课堂的必要性及教学模式设计研究

民办高校英语专业精读课实行翻转课堂的必要性及教学模式设计研究IntroductionWith the rapid development of education technology, more and more educators realize that traditional teaching methods are no longer sufficient to meet the needs of modern students. In particular, the flipped classroom model has gained considerable attention in recent years. Flipped classrooms shift the emphasis from classroom lectures to collaborative and interactive learning, which enhances students' engagement and promotes deeper learning. This paper explores the necessity and design of a flipped classroom model in a reading course for English majors at a private university.Necessity of Flipped Classroom Model in English Reading Course 1. Enhance Student EngagementIn traditional classroom settings, students often become passive learners who merely listen to the teacher's lectures. However, the flipped classroom model can stimulate students' motivation to learn actively and strengthen their interest in the course content. Pre-class video lectures, for example, give students the chance to preview course materials and conduct research in advance, while in-class activities encourage them to participate actively, communicate with classmates and instructors, and construct knowledge collaboratively.2. Facilitate Critical Thinking and Deep LearningBy engaging students in the active learning process, the flipped classroom model challenges them to think critically and creatively. In a flipped classroom, students have more opportunities to ask questions, delve deeper into the subject matter, and apply knowledge to practical problems. This approach is particularly crucial for reading courses, where students need to analyze complex texts, develop their language proficiency, and expand their cultural understandings.3. Flexibility and PersonalizationThe flipped classroom model allows for flexibility and personalization. Students can watch pre-class videos at their own pace and receive feedback and guidance from instructors and peers in class. Moreover, the flipped classroom model can better accommodate diverse learning styles and needs, making it more conducive to creating a learning culture that is adaptive and inclusive.Design of Flipped Classroom Model in English Reading Course 1. Pre-class video lecturesInstructors can record pre-class videos that provide students with an overview of the course content, reading materials, and key points. The videos can help in orienting students to the topic, offering them the necessary background knowledge, and challenging them to think critically about the topic.2. Classroom DiscussionAfter watching the pre-class video, students come to class ready to engage in a discussion. Students discuss key concepts, ask questions, clarify their understanding, and express their opinions. This mode of learning helps students to learn from each other and fosters critical inquiry and creativity.3. Collaborative Group WorkGroup work is an effective method to consolidate student learning, strengthen collaboration, as well as sharing ideas and insights. In class, students are grouped into teams to work on a range of activities that foster teamwork and collaboration, such as brainstorming, peer review, or collaborative writing. Group work helps students to develop their language abilities as they engage with the nuances of the texts and apply their analytical and critical thinking skills to the task.4. Assessment and FeedbackAssessment and feedback are essential components of the flipped classroom model. Instructors can use pre-class quizzes to assess students' comprehension of the course materials and to tailor the lesson plans accordingly. In-class assignments such as group presentations, debates, or case analyses can be used to evaluate students' application of knowledge, critical thinking abilities, and communication skills. Instructors should provide feedback on students' performance frequently, given its positive influence on learning and motivation.ConclusionIn conclusion, a flipped classroom model can be a valuable tool in enriching the English reading course's learning experience at a private university. Implementing the flipped classroom model can create a positive and transformative learning environment that enhances students' engagement, deepens their learning, and promotes teamwork and collaboration. The design of flipped classroom activities, such as pre-class video lectures, classroom discussions, collaborative group work, and assessment and feedback, can be adapted to fit the particular needs of the course. The flipped classroom model provides a promising approach to teaching and learning in higher education.However, implementing a flipped classroom model requires careful preparation and planning. Instructors need to prepare quality videos before each class, design effective group activities, and provide timely feedback on students' progress. Additionally, instructors need to be flexible and adaptable, ready to adjust the lesson plans based on students' feedback and performance.Another challenge of implementing a flipped classroom model is ensuring equal access to technology and learning resources. Not all students may have access to the internet or electronic devices, which may hinder their participation in the course. Instructors should consider alternative teaching methods for students who do not have access to technology, such as handouts or in-person sessions. Additionally, instructors should foster a supportive and collaborative culture in class to help students feel comfortable and motivated to engage in the learning process.Despite the challenges, the benefits of a flipped classroom model are numerous. In a flipped classroom, students become active learners who are engaged in the learning process and collaborate with peers to construct knowledge. The flipped classroom model can also facilitate critical thinking and promote deeper learning, especially in reading courses where students need to analyze complex texts and develop language proficiency. The model also provides flexibility and personalization, enabling instructors to tailor the course materials and activities to fit the needs of individual students.In conclusion, the flipped classroom model can benefit English reading courses at private universities in many ways. However, implementing this model requires careful planning, adequate resources, and instructor flexibility. By adopting a flipped classroom model, instructors can create a positive and transformative learning environment that enhances students' engagement, deepens their learning, and fosters teamwork and collaboration.。
提高民办高校英语专业学生翻译学习兴趣的教学方法

对 其他 领域 的类似 的事 物产 生兴趣 。例 如 , 学 生对 英语 翻 译课 程产 生兴趣 ,同时学 生可 能会 对英语 的写 作 、 口语 等 教学 都 产生兴 趣 ;随着 学生个 体兴 趣 的不断 完善 ,可能 会
2 学 习兴趣 的 相关 内容
2 . 1 学习 兴趣 的概念 学生 对英 语 翻译 的兴趣 属于个 人兴 趣 的范畴 ,个 人兴
趣主 要是 指个 体对 于 与 自己的爱好 、倾 向相 一致 的活 动具 有 的积极 、正 面 的感情倾 向。所 以学 习兴趣 主要 是指 学生 对学 习 的 内容 能够 积极 地接 受 ,并 在学 习过 程 中表现 出积 极 的态度 ,有 利于提 高学 生 的学 习效果 。所 以 ,对于 英语
效果 。
主 要包 括 以下几个 方 面 :第 一 ,外 部环 境 的激发 ,这一 阶 段 学生 的兴 趣 主要 是停 留在 兴趣 的表 面 ,能 够通 过外部 环 境 的影 响对 事物产 生一 定 的喜好 。而这 种喜 好恰好 就是 学
生 产生 兴趣 的 主要 出发点 。同样 ,学 生在英 语 翻译学 习 的
下几 个方 面 :第一 ,轻松 愉悦 的教 学氛 围 ,教学 环境 对 于
学生 的影 响非 常 重要 ,轻松 愉悦 的教 学环 境能够 让学 生 放
松身 心 ,能够 积极 引 导学 生投入 到教 学 的过程 中 ,这对 于
学生 兴趣 的产 生具 有 良好 的促进 效果 。学 生在愉 快 的过程 中 ,能 够保 持大 脑思路 清 晰 ,对 于 翻译学 习 内容 的理解 更 加深入 ,有利于树立学生学习翻译英语的信心 ;同样 ,这 种信 心 能够 给予学 生 积极 的信号 ,从 而对 英语 翻译课 程 建 立起 好感 ;第 二 ,教学 模 式 和教 学 方 法 适合 学 生 的学 习 ,
高职英语课堂的教学翻译与翻译教学探讨-最新教育资料

高职英语课堂的教学翻译与翻译教学探讨一、引言高职教化的主要目的是培育应用型高级职业技术人才,而高职英语教学就是要留意实效性、好用性,帮助学生打好语言基础,留意培育学生的实际语言运用实力,使其能用英语处理与将来职业相关的业务以满意社会活动中具有中等层次好用型人才的需求。
从这一点上说,翻译教学承载着培育学生翻译实力,实现有效沟通的任务,在高职英语教学中意义重大。
然而教学翻译作为实际高职英语课堂的一个必定部分,又在某种程度上影响了翻译教学的有效进行。
因此,必需先弄清教学翻译和翻译教学的概念。
教学翻译以翻译为手段,其典型行为是只给学生汉语释义;翻译教学则以翻译为目的,有意识地限制语言信息加工。
本文阐述了两者在高职英语教学中的现状、存在问题,并示例提出如何平衡两者关系以培育学生翻译实力的详细操作方法。
二、培育高职学生英语翻译实力的重要性1.高职教化培育人才的内在须要在高职教化兴起的同时,高技能应用型人才慢慢成为高职人才的培育目标。
然而我国目前社会须要的高技能应用型人才除了应当具备娴熟的专业技能外,还要有肯定的外语应用实力。
英语教学要以好用为主,以应用为目的。
高职学生毕业后主要会从事一些具有肯定生产、服务技能的工作,而当今社会对外沟通越来越广泛深化,与职业相关的业务活动中英语口头和书面沟通的基本技能也越来越成为社会所须要的对应用型技术人才的要求。
比如学市场营销、酒店管理、机电、文秘等专业的高职学生毕业后难免会处理英文材料,诸如产品介绍、广告、说明书、电子邮件、业务往来信函等,这都须要英汉互译的实力。
翻译是进行沟通的重要方法,因此高职英语教学中翻译实力的培育尤为重要。
2.高职学生英语水平与学习习惯的迫切要求高职学生有来自一般中学毕业的,也有从技校、中职毕业来的,其英语水平普遍较低,又习惯了中学时的为升学的灌输式教学方式,把老师给的参考答案视为唯一正确的,始终都采纳“听讲—记笔记”的学习模式,所以要培育高职学生的翻译实力以适应将来的工作须要是迫切而又艰难的任务,正因如此我们更有必要加强翻译教学。
民办高校大学英语翻译教学现状调查分析

民办高校大学英语翻译教学现状调查分析【摘要】本文对民办高校大学英语翻译教学现状进行了调查分析。
引言部分介绍了调查的目的和研究背景。
在分析了教学内容的特点、教学方法的优劣比较、学生反馈调查结果、教师素质评估以及教学资源管理情况。
结论部分总结了现状,分析了存在的问题,并提出了相关的改进建议。
通过本文的调查分析,可以了解民办高校大学英语翻译教学的现状,为进一步提升教学质量和教学效果提供参考和指导。
【关键词】民办高校、大学英语、翻译教学、调查、分析、教学内容、教学方法、学生反馈、教师素质、教学资源、现状总结、存在问题、改进建议1. 引言1.1 调查目的本文旨在通过对民办高校大学英语翻译教学现状的调查分析,探讨该领域存在的问题和挑战,并提出改进建议。
具体调查目的包括了解民办高校大学英语翻译教学的教学内容、教学方法、学生反馈、教师素质以及教学资源管理情况,从而全面了解该领域的现状。
通过本次调查,我们希望揭示民办高校大学英语翻译教学的优势和不足之处,为进一步提高教学质量和教学效果提供参考和借鉴。
通过对现状进行深入分析,能够更好地发现问题所在,并提出切实可行的改进建议,为提升民办高校大学英语翻译教学水平提供指导和支持。
通过本文的研究,希望能够为相关教学管理部门和教师提供有益的借鉴和参考,推动民办高校大学英语翻译教学事业的健康发展。
1.2 研究背景研究背景:随着我国经济的快速发展和对外开放的不断深化,对英语翻译人才的需求日益增加。
而民办高校作为我国高等教育中的重要组成部分,其英语翻译教育也日益受到关注。
由于种种原因,民办高校的英语翻译教学现状并不容乐观。
在这样的背景下,本次调查旨在深入了解民办高校大学英语翻译教学的现状,分析存在的问题,并提出改进建议,为提升民办高校英语翻译教学质量和培养更多优秀的英语翻译人才提供参考。
2. 正文2.1 教学内容分析教学内容分析是本次调查的重点之一。
通过对民办高校大学英语翻译教学内容的分析发现,大多数学校注重培养学生的翻译能力和实践能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
民办高校英语专业学生翻译课堂的兴趣教学探究
一.翻译课堂兴趣问卷调查对翻译教学的启示
民办高校英语专业的90后学生普遍认为对翻译课堂的兴趣深刻影响着他们的翻译学习效果,他们对自己感兴趣的翻译课堂有着具体的想法,翻译教师需重视兴趣教学,调查了解学生翻译课堂兴趣,从而对症下药,以提升翻译微课堂教学效果,从而为社会培养更多合格的翻译人才。
二.提高民办高校学生翻译课堂学习兴趣的基本策略的提出和方法的提出
本研究基于之前问卷调查的数据分析,立足于POA理论和全人教育理论,并结合90后大学生的心理特征,提出了一系列旨在提高独立学院英语专业学生翻译课堂兴趣的策略和方法。
1成功“导学”
一方面90后大学生情商高,教师可以此为切入点,在教学初的导入课上下重功夫,引入翻译史上一些通过翻译救国救民为国家做贡献的翻译大家们,如辜鸿铭、严复等人,为学生的翻译学习树立好的榜样;另一方面,民办高校学生到了高年级依然是总体水平偏低,力求完美而眼高手低是导致他们对翻译望而怯步的原因之一。
所谓人无完人,高手也有失误不妥之处的例子比比皆是,教师在导入阶段不妨呈现给学生翻译大家们的“失误之处”,学生们看到难免心头一松,或沾沾自喜(人之常情);再辅之以后生青出于蓝而胜于蓝的翻译个案,鼓励学生放下包袱,消除心理障碍。
2 精选翻译教学材料
翻译教学材料可以不拘泥于一本教材,而是由教师自主根据教学实际需要选取材料,
以博采众长、与时俱进。
具体说来,鉴于90后学生的自信心弱,责任感差的心理特点可在翻译学习初始阶段选取人文色彩浓厚的教学材料。
POA理论认为有利于人文性目标实现的话题可以分为两大类,1)有利于学生树立正确的世界观、人生观和价值观;2)有利于培养学生中外文明沟通互鉴和传播中国文化的能力。
换句话说,一类话题围绕的是如何促进学生个人健康成长,另一类话题围绕的是如何担负起推动中外文化交流的社会责任。
在输入材料方面教师一方面挑选思想境界高、弘扬正能量的语言材料,用于陶冶学生的情操,帮助建立正确的思想价值体系;另一方面,挑选反映国内外社会和政治热点话题的语言材料,用于培养学生的,家国情怀,拓宽学生的国际视野。
后续阶段建议多种题材和体裁并用。
一方面有鉴于问卷调查显示的学生对于翻译练习素材的不同偏好,另一方面也符合翻译人才培养的需求,在学生克服
初级阶段的顾虑和不安之后,给学生提供丰富广泛的练习素材,让不同兴趣取向的学生都能找到感兴趣的内容。
3积极倡导协作共享教学模式
翻译既是培养和提高学生语言技能的重要手段,也是学生语言能力的最终体现,信息化时代的翻译教学应该充分利用信息化手段,发挥教师和学生的主体作用,为学生提供大量的语言输入,为学生创设感受多维思维方式的情境,引导他们在参与实践的基础上显化问题、多项对比、协作互动、共赢发展,指导学生学会学习、学会分享、学会协作,提升其批判性思维能力和创新能力。
采用体验教学法。
体验教学的关注点,可以把学生的情感学习,作为反映体验情况的重要维度。
使教学过程成为生命被激活、被发现、被欣赏、被丰富、被尊重的过程,成为生命的自我发展、自我生成、自我超越、自我升华的过程。
因此,教师的职责不是教授,而是激发学习动机,促进深层思维、引导显化问题、内化解决问题之策。
(温建平2015)教师可以将体验式学习与作坊作坊式翻译训练法结合起来。
具体说来,学生接到翻译任务后,先自己翻译体会其中甘苦,,然后和小组其他成员交流共享,在关注别和欣赏别人对难点的解决之道的同时,自己的译文也别别人关注和欣赏;最后小组成本员商讨互评取长补短形成一篇最具代表性的输出产品。
由此培养学生的主动参与意识、自动纠错意识、语言润色意识、思考问题及处理问题的方法意识形态、学术规范意识和创新意识,培养学生对任务质量和所作评价的责任意识。
之后是每组将自己的代表产品展示给大家,各个小组之间互评。
学生之间的自评与互评有益于帮助学生认识自我,树立自信,促进每个学生在已有水平上的发展,这也是我们教学以及评价活动的出发点和归宿。
三.民办高校学生翻译课堂兴趣教学的实施
1.设立实验班
本课题研究选择了某民办高校的三个班学生作为实验对象。
将其中一个作为实验班,另外两个作为对照班,实验班与对照班的划分完全遵循随机的原则。
2具体实施步骤
实验前测
课题组对三个班进行了实验前测。
课题组成员分析学生测试成绩,发现实验班与对照班学生成绩无明显差异。
此外,实验前测结果表明,参与实验前测的学生英语翻译能力发展普遍不均衡,总体来看,多数学生翻译能力较差。
实验实施
对实验班和对照班实施不同教学策略和教学方法——传统教学法和兴趣教学法,对课堂教
学效果表现进行记录。
实验后测
后测分为两次进行,一次与实验前测一样的测试内容;第二次是全新的测试内容。
将实验班的平均成绩与对照班的平均成绩进行对照。
测试结束后,课题组成员整理学生测试成绩,并将实验后测成绩与前测成绩、实验班成绩与对照班成绩进行了对比。
四.研究带来的启示
通课题的实验结果表明学生对翻译课堂兴趣增加:重视课堂翻译任务,珍惜翻译课堂的学习过程,增强了自主学习能力和反思能力,及时调整学习策略,教学质量和教学效果都有明显提高。
过对民办高校英语专业学生实施兴趣教学实验,加强了教师以学生为中心的教改理念,采用多种教学策略手段培养学生对翻译课堂的兴趣,有利于挖掘学生的潜力,充分调动学生平时学习的主动性和积极性,提高翻译教学效果。
本文系吉林省2013年度教育科学规划课题编号:GH13454。