改革开放30年经典热词英语翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
改革开放30年经典热词英语翻译(一)
一、文化类
选秀 talent show /talent-search show
(NBA的选秀叫做draft,但和这种真人秀reality TV show 显然不是一回事)
高考college (or university) entrance examination
高考移民NCEE migrant
驴友Donkey Friends
人肉搜索Cyber Manhunt
“四有” 新人New Generation with “Four Qualifications”
保安,保镖security staff, security guard, body guard
名片business card
粉丝fans
发廊hair salon
跳槽job-hopping
红包convert payment; (neutral)red paper containing money as a gift,
(derogative) bribe, kickback
八卦gossip
婚纱照wedding photo
走穴(又叫赚外快)(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by t he unit they belong to ”
VCD 是video compact disk 缩写,泛指一种影碟机。
晒工资wages online exposure
非典型肺炎、非典、沙士SARS
二、社会类
蛤蟆镜goggles
交谊舞ballroom dancing
喇叭裤bell-bottomed pants; flare trousers
大哥大GSM mobile telephone
BP机(寻呼机)Beep Pager
万元户ten- thousand-yuan household
五好家庭Five Virtues Family
呼拉圈hula hoop
彩电colored television set
倒爷(指的是那些倒买倒卖的人)profiteer; wheeler-dealer 面的taxi
下海go into business
下岗再就业re-employment of laid-off workers
下岗get laid off
黄金周golden week
农民工migrant worker
房奴mortgage slave
钉子户“dingzihu”; nail house
黄牛党(俗称的“票贩子)ticket scalper
传销pyramid selling
走后门pull the string
潜规则hidden rule
超女”super girl (Super Girl Contest)
按揭mortgage
双休日two-day weekend
炒鱿鱼get fired
博客blog
炒股to speculate in the stock market
三、经济类
“三农”问题Issues of agriculture, farmer and rural area
两限房House of “Two Limits”
农村税费改革Rural Tax and Fee Reform
“三沿”地区开放Opening-up of seashore, river shore and border areas
农村土地承包制Rural Land Contract System
抓大放小Restructuring Major Enterprises and Relaxing Control over Small Ones 经济适用房Economical Housing
三资企业Foreign-funded enterprises
铁饭碗Iron Rice Bowl
菜篮子工程Non-Staple Food Project
西部大开发Western Development
又好又快发展Sound and Fast Development
小康社会 A moderately prosperous society
循环经济Circular Economy
社会主义新农村Socialist New Countryside
新型工业化道路New Path of Industrialization
南水北调工程South-to-North Water Diversion Project
分税制Tax Sharing System
三来一补企业Enterprises of Three Import and Compensation Trade
利改税Tax for Profits
兴边富民行动Program to Revitalize Border Areas and Enrich Residents’ Lives
绿色信贷Green Credit
廉租房Low-rent Housing
家庭联产承包责任制Household Contract Responsibility System
假日经济Holiday Economy
财产性收入Property Income
“三步走”战略Three-Step Development Strategy
金税工程Golden Tax Project
四、时政类