专门科技语体和通俗科技语体多特征对比研究
科普文语言的特点

科普文语言的特点科普文是一种以科学知识为内容,旨在向广大读者普及科学知识的文体。
它通过通俗易懂的语言和方式,将专业的科学知识转化为一种广泛接受的形式,让非专业读者也能理解并受益于科学知识。
下面将介绍科普文语言的特点。
首先,科普文的语言要求简洁明了。
科学知识通常包含复杂的概念和理论,但科普文需要将这些复杂的内容进行概括和简化,以便读者能够快速理解。
科普文语言通常会避免使用过于专业的术语和复杂的句式结构,而是采用通俗易懂的词汇和简单的语句,使文章更加清晰易懂。
其次,科普文的语言需要生动有趣。
科普文的目标读者通常是非专业人士,可能对科学知识没有太多背景了解。
为了吸引读者的注意力,科普文需要以生动有趣的方式呈现科学知识,例如通过故事情节、实例和比喻等方式,使得抽象的科学概念更加具体形象,增加读者的兴趣。
另外,科普文的语言需要具有普适性。
科普文面向的是广大读者,他们来自不同的文化、教育背景和经验水平,因此科普文的语言需要尽量避免地域性、文化性和专业性的局限。
科普文要采用能够被广大读者理解的通用语言,避免使用地方方言、俚语和专业术语,以确保科学知识能够被尽可能多的人理解。
此外,科普文的语言需要具有可信性和准确性。
科普文作为一种普及性的科学知识传播方式,需要经得起读者的验证和科学界的检验。
因此,科普文的语言需要基于准确、可靠的科学理论和研究结果,确保所传递的信息和知识的真实性和科学性。
科普文不应夸大事实、误导读者,而应秉持科学精神,以客观和可靠的语言呈现科学知识。
最后,科普文的语言应该具有启发性和教育性。
科普文不仅仅是将专业知识转化为通俗语言,更重要的是能够激发读者的思考和兴趣,引导读者思考和探索科学现象和问题。
科普文可以通过提出问题、挑战读者的思维方式和促使读者自主学习,让读者感受到科普文背后的知识乐趣和学习价值。
科学语体及其语言特点

可将科学语言与人文社会科学语言进行对比
1.3 科学语体与形象表现手段
科学语体的形成:是科学技术发展到一定阶段的产物。就俄语而言,于 18世纪30年代开始形成,20世纪初才形成为一种独立的功能语体。
科学语言不宜刻意追求形象,滥用形象—表现手法(举例: В.В.Виноградов) 科学语体完全排除形象描绘手段? 不是。常使用比喻,一般为明喻,为了更加清晰地说明现象。
1.7.6.大量使用动名词 名词占优势:“行文的名词性”/“科学言语的名词性构造” 1.7.7.科学语体的词序 要求逻辑性,使用正常词序,形容词定语放在被限定成分前,相关词不 许间离 采取“谓语在前,语法主语在后”的词序,符合“已知→未知”的逻辑 顺序 1.7.8.广泛使用插入—嵌入结构 功能语义类别划分:强化语句间或句子构件间的逻辑关系类;表达作者 对所传达信息态度的情态类;信息类
客观原则上应冷峻不带感情色彩一般传统科学出版物只包括问题解决结果真理规律和证可将科学语言与人文社会科学语言进行对比13科学语体与形象表现手段科学语体的形成
科学语体及其语言特点
1.1 概述
科学语体(科学语言/科技语言) 概念:语言为科学这一社会活动领域服务的一种功能变体。 体现形式:学术专著、学术论文、学位论文、教材及其他各种科技著述
1.2 科学语体的“客观性”问题
科学语体的“语体特征”:客观性 科学语体的任务:阐述科学真理、科学规律,对客观世界各种现象观察 分析得出结论。(客观的科学真理和科学规律决定科学文字的客观性)
因此,科学论著中很少出现作者/施为者。俄语科学语体中大量使用 无施为主体的双项式结构。 科学语言要求:客观,原则上应冷峻、不带感情色彩
语体类别划分研究的阶段、问题与新趋向

2014第6期·总第490期·□邵长超语体类别划分研究的阶段、问题与新趋向一、修辞学视角下的传统语体分类研究语体类别划分对于语法研究乃至语言研究具有重要作用。
传统的语体分类研究是在修辞学、文体学的视角下开展的。
随着功能语法的发展,语言学界逐渐认识到不同的交际需求塑造了不同的语法。
语体类别对语言形式和意义的制约受到更多关注。
陶红印(1999)指出:语体研究是我们今后语言研究的最基本的出发点。
任何严谨的语法学家都不能忽视语体的差别对汉语语法的规律的影响。
但语体类别的划分问题一直困扰着语体学研究者。
如何对语体进行科学规范的分类是每个语体学研究者试图解决的问题。
语体类别的划分随着语体学的不断发展主要经历了以下几个阶段:1.20世纪30年代之前语体、文体、风格交融期语体类别的划分最早可以追溯到古代文论中曹丕的《典论·论文》和刘勰的《文心雕龙》。
《典论·论文》提到:盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。
此四科不同,故能之者偏也,唯通才能备其体。
这被看作最早对语体和风格进行论断的著作。
刘勰《文心雕龙》把书卷体分为6类20余种。
当时“语体”的概念还没有完全独立出来,“语体”是和“文体”、“风格”等概念紧密联系的,并不属于语言学范畴。
古人很早就认识到语言表达方式对于文章的影响,但仅注重其思想情感的研究,不重视运用技巧和特点。
因此语体研究难以发展成一门独立学科。
我国的语体研究是受国外语言学研究影响产生的,确切地说是在20世纪中叶受苏联有关理论的影响下产生的。
即使在20世纪80年代之后,语体风格分离,很多学者依然主张语体和风格结合在同一框架下研究,如张德明(1989)、郑远汉(1990)、黎运汉(2000)等。
2.20世纪30年代到60年代语体独立发展时期陈望道在《修辞学发凡》(1932)中把语体分为八个大类,其中在目的和任务上的分类为:实用体和艺术体,或是分为公文体、政论体、科学体、文艺体等。
自考《汉语修辞学》复习资料第07章

书面语体的特点(论述)书面语体是在口语语体的基础上发展形成的,他是口语语体的加工形式,一般来说,书面语体在用词造句上比口语语体较为有严格的规范,在表意方式上也比较精确严密。
一、书面语体词汇特点。书面语有丰富的词汇量。其词汇量要远远大于口语语体。
1.包含大量抽象概念的专门术语。
五、公文中运用古汉语成分较多。
科技语体运用范围:科学技术方面的专著,论文和报告。
科技语体的特征:1.内容专业性2.句式的单一性3.词汇的专业性4.表达形式的多样化5.实用性
科技用语的精确性。准确的数据,细致的比较,具体的引证,简要的注释。
科技语体的句型特点:叙述句,判断句多,句子成分较少扩展,比较注重句子间的逻辑关系而较少句型变化。
3.多角度,主观想像成分的使用。
4.讲求韵律美。
5.专业词语少,一般词语多。
6.口语方言词和俚语等大量使用。
7.省略句和变式句大量应用。(句式)
8.用凌乱的句群组合来展示特定的修辞效果。(修辞)
9.省略或暗示的笔法。(修辞)
10.综合运用各种修辞手段来进行象征性的隐身描述,来形象化的表现丰富的纵深的思想内容。(修辞)
二、简要
1.提炼内容,去除多余信息。再提炼语言。
2.简要服从于明确。正视公文一般不用不用不完全句,省略句,和简称。
三、平实
1.用本色语言说话,风格朴实庄重。
2.从语言中体现出对对方的尊重。
四、公文一般有自己的固定格式。(正式公文:1.文头2.正文3.文尾)
2.书面语中既包括口语中的单音节词,也包括对应的双音节词。
3.书面语体保留着古汉语成分。
二、句子形式特点:
Hale Waihona Puke 1.书面语体句式一般比较舒展,严密,更多的讲究整齐对称(口语语体句式是自然简短,灵活生动。)
科技英语翻译

科技英语翻译科技英语(English for Science and Technology,简称EST)是从事科学技术活动时所使用的英语,是英语的一种变体(科技文体)。
科技英语自70年代以来引起了人们的广泛关注和研究,目前已发展成为一种重要的英语语体。
本节所讨论的科技英语主要指描述、探讨自然科学各专业的著作、论文、实验报告,科技实用手段(包括仪器、仪表、机械、工具等)的结构描述和操作说明等。
一、科技英语的文体特点科技英语由于其内容、使用域和语篇功能的特殊性,也由于科技工作者长期以来的语言使用习惯,形成了自身的一些特点,使其在许多方面有别于日常英语、文学英语等语体。
这些特点主要表现在词汇和句法两个层面上:(一)词汇层面(1)专业术语多。
专业术语指某一学科领域所特有或专用的语汇,其词义常不为专业外读者所明白,如cryogenics (低温学)、norepinephrine (新肾上腺素)等。
这些专业术语的特点是:a. 词形较长,大多含有源于拉丁语、希腊语和法语的词根、词缀。
这类词语的语义范围较为狭窄,意义较为明确固定,符合科技英语准确明晰的要求。
如:nucleonics (核子学),semisomnus (半昏迷),autoradiography (自动射线照相术),excoriation (表皮脱落)等。
b. 多复合词。
人们常常通过各种构词方法创造出一些复合词来表示科技发展中出现的新事物,如radiophotography (无线电传真),anti-armored fighting vehicle missile(反装甲车导弹)等。
c. 多缩略词。
为使用便利和节省时间,科技英语同经贸英语一样,也有许多缩略词,如cpd (compound化合物),FM (frequency modulation 调频),telesat(telecommunications satellite通讯卫星)等。
(2)准专业术语和词汇多。
语体的四种类型及特点

语体的四种类型及特点
语体的四种类型分别是:事务性语体、科技语体、政论语体以及文艺语体。
语体指的是人们在各类的社会领域当中,针对不同的人群、不同环境,使用语言进行交际时所形成的常用词汇,以及不同特点的语言表达体系。
含义及特点:
事务性语体是适应事务交际场合、目的需要运用全民族语言而形成的语言表达特点的综合。
其特点是:以庄重平实的语言,明确而简洁地表达思想内涵。
科技语体是适应科学技术领域交际需要而形成的运用全民族言的特点综合。
其特点是:准确性、简约性、明晰性及规范性。
政论语体是适应社会政治生活交际需要而形成的运用全民语言的特点综合。
其特点是:以科学论证的逻辑性、说理性与艺术描绘的形象性、情感性相交织为特征。
文艺语体适应艺术领域交际需要运用全民语言而形成的特点综合。
其特点是:形象性、多样性、独特性。
特殊科技英语与普通科技英语语篇中言据性的对比研究
特殊科技英语与普通科技英语语篇中言据性的对比研究作者:黄劲怡来源:《成都理工大学学报·社会科学版》2019年第06期摘要:特殊科技英语(ESST)与普通科技英语(ECST)皆类属科技英语(EST),常以言据性为词汇语法手段,基于不同的交际对象和目的表达不同的意义、以不同的方式建构命题信息。
选取“自下而上”(措辞→意义)视角,以60篇ESST和ECST语篇实例自建语料库,“不平衡——顺序混合式设计”为方法,UAM Corpus Tool 3.0为工具标注并挖掘数据,旨在依据言据性的体现形式、分布状况和高频词选择中的数据差异,阐释语体异同。
研究发现:两者都注重模糊作者身份、保留对话空间、视觉感知、规避信念曝光,而在具体传信内容上各有特点:ESST重客观事实、观点可证、信息开放、引证严肃,ECST重主观经验、观点真实、信息确定、引证直观。
该研究对科技英语写作者在传信和信息可靠化方面的语体把握有借鉴意义。
关键词:言据性;词汇语法;普通科技英语;特殊科技英语中图分类号: H313;;;;文献标志码: A;;;;;文章編号:1672-0539(2019)06-0069-09一、引言言据性(evidentiality)作为措辞(wording)需满足语类约定(convention of genre)[1],适应语域变量(variables of register),才能恰当表达语义(meaning)。
科技英语(English of Science & Technology,以下简称EST)中的言据性同样以此规律建构着科学知识。
“言据性”在国外历史久远(1911年至今),多以类型学/跨语言(Typology/Cross-language)视角切入[1-4]研究狭义言据性;国内则重视广义言据性[5][6],多采取话语分析的方法[7-17]。
通过回顾,我们发现当前对EST中言据性的讨论集中于某一次类,如学术期刊论文[13][14][18]、硕博学位论文[19][20]和学科教材[17],未考虑毗邻次类间的差异问题。
科技英语的特点与翻译
科技英语的特点与翻译一、科技英语的特点科技英语(English for science and technology,EST)指与用于科学和技术交流方面的英语口语和书面语。
作为一种重要的英语语体,其特点主要体现在以下几个方面。
1、词汇方面大量使用专业词汇、复合词、缩略词及利用前后缀构成的派生词。
专业词汇意义专一,用来表示明确的含义。
科技词汇多源于希腊语和拉丁语,是因为这两种语言作为英语的重要来源,是世界上成熟最早和最完备的语言中的两种,词汇不再发生词形、词义上的变化,具有稳定性。
2、句子方面多使用长句和被动语态,大量使用名词化结构(nominalization)和非限定动词。
另外,各种成份(如介词短语、形容词及其短语、副词、分词及从句等)作定语并后置,多使用It…that…结构句型、被动结构句型、as结构句型、分词短语结构句型和省略句结构句型等常用句型。
名词化结构有利于行文简洁、表达客观、内容确切,也可使所含信息量增大,尤其是科技英语强调存在的事实,而非个别行为。
不定式短语、-ing分词短语和-ed分词短语这三种非限定动词形式具有齐备的语法功能,可代替各种从句,这样既可缩短句子,行文简练,结构紧凑,又比较醒目。
3、形态方面科技英语在时态运用上有限,多用过去时和现在时。
尤其是多用一般现在时,以表述无时间性的科学定义、定理、公式、现象、过程等。
另外,科技英语多用逻辑性语法词(logical grammatical operators),如表示原因的如because (of)、due (owing) to、as (a result of)、caused by、for等,表示语气转折的如but、however、nevertheless、otherwise、yet 等,表示逻辑顺序的如so、therefore、thus、furthermore、moreover、in addition to等。
4、文体方面科技英语注重行文的连贯(coherence)、清晰(clarity)、流畅(fluency),避免行文晦涩、表露个人感情、过多运用修辞手法等。
语体学的学科特征
语体学的学科特征语体学是一门研究语言使用中不同语体的学科。
它关注的是语言的风格、语言进程、说话者的角色和社会地位以及文化因素对语言的影响。
在这篇文章中,我们将讨论语体学的学科特征,并探讨其在不同文化背景下的应用。
首先,语体学研究的一个重要方面是不同语体之间的差异。
语体是指使用特定语言的方式和风格。
不同的语体可以包括正式语体、非正式语体、书面语体、口语语体以及专业语体等。
语体之间的差异可以通过词汇、语法、语调、语速、语气等多种语言特征来体现。
语体学通过比较和分析不同语体之间的这些差异来探索其产生的原因和意义。
其次,语体学还关注语言在不同社会和文化环境中的应用。
不同的社会和文化因素会影响语言使用的方式和风格。
例如,社会地位、性别、年龄、职业和地理环境等都会对语音、词汇和语法等方面产生影响。
语体学研究通过比较不同社会群体和文化背景下的语言使用,揭示了这种影响的模式和原因。
此外,语体学还探索了语言与行为之间的关系。
语言不仅是意义的传达工具,也是社会行为的表达方式。
通过分析不同语体中的语言行为,语体学揭示了其中的社会规范、期待和目标。
例如,在正式场合中,人们倾向于使用更正式的语体,以显示尊重和礼貌;而在非正式场合中,人们则更倾向于使用轻松随意的语体,以增加亲近感。
此外,语体学还研究了语言变体和变化。
语言是一个活跃的系统,会随着时间和环境的变化而发展。
语体学通过对不同历史时期和地理区域中的语言使用进行研究,揭示了语言变化的规律和原因。
这对于了解语言的进化和变化过程,以及预测未来的语言发展趋势具有重要意义。
总的来说,语体学是一门研究语言使用中不同语体的学科,其学科特征包括研究不同语体之间的差异、语言的社会和文化应用、语言与行为之间的关系、语言的变化和变体以及语言与身份认同之间的关系。
通过研究这些特征,语体学为我们深入理解语言的多样性和复杂性提供了重要的工具和视角。
4、简答题、分析题
四、简答题:每题15分,共15分(一)1、修辞与审美活动的关系修辞与审美活动的联系,表现在两个方面:一是修辞活动要遵循美的规律,符合美的原则;一是好的修辞能激发交际对象的审美活动引起美的愉悦。
首先,从修辞行为主体的角度看,好的修辞活动就是创造美的活动,其次,从修辞接受者的角度看,修辞的欣赏,也伴随着审美活动,而且也伴随着美的再创造。
此外,言语艺术也是美学研究的对象。
2、修辞与心理学的关系(1)修辞本身就是一个以语言为媒介的心理活动过程,修辞主体的修辞行为和修辞对象接受修辞成果,都伴随着心理活动(2)修辞活动会受修辞主体和修辞对象双方心理因素的制约。
(3)修辞活动是修辞活动参与者心里互动的结果3.修辞主体的修养主要应包括哪些方面?修辞主体的修养主要包括思想品德、生活积累、知识素养三个方面。
4.修辞的最高原则是什么?修辞是人们在运用语言传递信息、表情达意的过程中,追求最佳表达效果的言语实践。
最佳表达效果就是指“准确、鲜明、生动、形象”。
如果修辞不准确、不鲜明、不生动、不形象,即不得体,就无法达到最佳表达效果,故得体是修辞的最高原则。
(二)1.词语锤炼的目的(1)准确明白(2)稳妥和谐(3)形象鲜明(4)新鲜生动2.指出下面鲁迅作品的句子中活用了什么成语,并加以说明。
中国也真有一班人在恐怕中国有一点生气;用比喻说,此之为“虎伥”。
(《徐懋庸作〈打杂集〉序》)答:“虎伥”是“为虎作伥”的紧缩。
紧缩之后,动宾结构的短语变成了偏正结构的名词,送给那班扼杀中国生气的人,恰如其分,而且格外精警动人。
3、指出下面鲁迅作品的句子中活用了什么成语,并加以说明。
因为一方面是“自视太高”,于是别方面也就“求之太高”,彼此“忘其所以”,……(《隐士》)答:“忘其所以”则是由“忘乎所以”改造而来。
“忘乎所以”一般是就一方而言,这里把“乎”改为“其”字,与前面指双方的主语“彼此”严格保持一致,表意更为准确,并且十分熨贴自然。
4、指出下面鲁迅作品的句子中活用了什么成语,并加以说明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘 要:基于国家语委现代汉语通用平衡语料库,利用 Microsoft Access、SPSS 等软件,定量对比汉语专门科技语 体和通俗科技语体的 55 项语言特征,结果显示,二者有 49 项语言特征存在显著差异。据此可以发现汉语科技语体 在词汇使用上的特有规律,即汉语专门科技语体大量使用中频词,致使其在词型覆盖率和超用词的关系上不同于一 般语体。情境特征决定语言特征,汉语专门科技语体和通俗科技语体相似的生成环境和背景环境,决定二者都具有 书 面 文 本 的 规 范 性 ;一 般 交 际 目 的 、发 话 者 和 涉 及 话 题 领 域 的 部 分 一 致 ,使 二 者 呈 现 出 科 技 语 体 的 部 分 共 性 ,同 时 也是科技语体区别于其他语体的一般共性;而参与者、参与者间关系、渠道、交际目的和话题的不同,则直接导致专 门科技语体和通俗科技语体在 49 项语言特征上的显著差别。
表 1 汉语科技语体研究的几个视角
研究视角
文献举例
数量
科 技 语 体 的 概 念 、特 点
《科学语体的语言特点》[3]
5
等的宏观研究
非
理
科技语体中具体语言现 《浅论科技语体中的“似乎
对 论
象的微观研究
11 VP ”句》[4]
比
研
科技语体中下位具体分 《现代汉语科技新闻语体
究
支语体的研究
9 述 要》[5]
工程(第二层次)”项目(YXJS201510)
作者简介:刘艳春,女,辽宁昌图人,中国传媒大学文法学部语言学系副研究员,博士;赵 艺,女,河北廊坊人,中国传媒
大学媒介与公共事务研究院新闻发言人研究中心助理主任。
·113·
江汉学术·语言学专栏“领域语言研究”
总第 37 卷
第二,研究视角有待拓展。表 1 归纳了我国汉 语 科 技ห้องสมุดไป่ตู้语 体 的 研 究 视 角 。 本 文 认 为 ,专 门 科 技 语 体 和 通 俗 科 技 语 体 在 语 体 、风 格 上 都 有 很 大 差 异 ,因 此有必要将二者进行区分并进行深入的个体研究或 对比研究。但“知网”显示目前只有 2 篇论文 研 [8-9] 究 通 俗 科 技 语 体 ,尚 未 发 现 单 独 探 讨 专 门 科 技 语 体 或 将二者进行对比的研究论文。
第三,研究方法有待改进。上述 63 篇汉语科技 语体研究,有 39 篇运用定性方法,24 篇不同程度地 运 用 定 量 方 法 ,主 要 集 中 于 单 个 或 少 数 语 言 特 征 的 对 比 分 析 ,如《科 学 体 与 艺 术 体 定 中 结 构 的 比 较》[10] 《艺 术 语 体 和 科 技 语 体 方 位 词 差 异 研 究》[11]等 。单 特征或少数语言特征的对比分析虽使个别语言特 征 的 研 究 得 到 了 深 入 ,但 无 法 系 统 反 映 其 语 体 全 貌 ,而 且 多 数 研 究 在 样 本 选 择 上 也 往 往“ 以 偏 概 全 ”,以 专 门 科 技 语 体 的 语 料 来 代 表 全 部 科 技 语体。
对 科技语体与文学或艺术 《科学语体与艺术语体的
19
比
语体的对比研究
差 异 性 研 究》[6]
应用研究 《语体功能翻译方法及其在 C/E 科技体翻译中的应用》[7] 19
合计
63
收稿日期:2017 - 04 - 28
本刊网址·在线期刊:http://qks. jhun. edu. cn/jhxs
基金项目:国家社会科学基金项目“汉语语体多维度、多特征计量研究”(13CYY038);中国传媒大学“优秀中青年教师培养
第 一 ,重 视 程 度 有 待 提 高 。 从 共 时 看 ,“ 知 网 ”
收 录 篇 名 包 含“ 语 体 ”的 论 文 有 两 千 多 篇 ,其 中 汉 语 科技语体论文只有 63 篇,占比不足 3%。从历时看, 从 1965 年第 1 篇到 2005 年以来每年 100 篇以上,语 体 研 究 论 文 数 量 显 著 增 加 ,但 汉 语 科 技 语 体 研 究 论 文 数 量 所 占 比 例 不 增 反 减 。 这 说 明 ,学 界 对 汉 语 科 技语体的研究缺乏应有的重视。
我 国 的 语 体 研 究 取 得 了 诸 多 成 果[2],但 截 至 2016 年 5 月,“知网”中有关科技语体的研究论文仅 133 篇。其中英汉科技语体对比研究 4 篇,外语(包 括俄语、英语、法语、日语、阿拉伯语)科技语体研究 66 篇 ,汉 语 科 技 语 体 研 究 只 有 63 篇 。 本 文 是 基 于 汉 语 的 科 技 语 体 研 究 ,故 我 们 对 汉 语 科 技 语 体 研 究 文 献 进 行 了 重 点 考 察 。 结 果 显 示 ,我 国 的 汉 语 科 技 语体研究,尚存在如下几个问题:
关键词:科技语体;专门科技语体;通俗科技语体;语料库 中图分类号:H15 文章标识码:A 文章编号:1006-6152(2018)03-0113-10 DOI:10.16388/42-1843/c.2018.03.014
一、引 言
科 技 语 体 ,亦 称“ 科 学 语 体 ”,也 有 少 量 文 章 简 称 为“ 科 技 体 ”或“ 科 学 体 ”。 汉 语 科 技 语 体 最 常 见 的分类是将其分为专门科技语体和通俗科技语体, 前 者 的 功 能 是“ 准 确 而 系 统 地 记 述 自 然 、社 会 或 思 维 现 象 ,严 密 论 证 这 些 现 象 的 规 律 性 ”[1],后 者 则 是 向 非 专 业 人 员 深 入 浅 出 地 说 明 各 类 科 学 问 题 ,具 有 普及科学知识、激发学习兴趣的作用。
第 37 卷 第 3 期 2018 年 6 月
江汉学术 Jianghan Academic
Vol. 37 No. 3 Apr,2018
语言学专栏 领域语言研究 栏目主持人:李宇明 周建民
专门科技语体和通俗科技语体多特征对比研究
刘艳春 1,赵 艺 2
(1. 中国传媒大学 文法学部,北京 100024;2. 中国传媒大学 媒介与公共事务研究院,北京 100024)