红色手推车_威廉_卡洛斯_威廉斯的创作宣言

合集下载

The Red Wheelbarrow红色手推车 双语版

The Red Wheelbarrow红色手推车 双语版
Denise Levertov, in "Some Notes on Organic Form," says "there is a form in all things (and in our experience) which the poet can discover and reveal." But how does a poet make this discovery? One way is to pay close attention to the sound and movement of the first words or lines that begin the act of writing, in which the object, mood, and experience that give rise to the poem will often be expressed through tone and rhythm. Do the words work together to create euphony, dissonance,or something in between? What are the weights and inherent durations of words and lines? The poet who is sensitive to this emerging form can give it full play as writing continues.
Artists often say that a work of art is about itself and something else. In this way, a poem can be an ars poetica, a statement by the poet about poetry, about his or her beliefs about what poetry is and about what it does. Asking how this poem might be an ars poetica is a great way to further understand both the poem and Williams as a poet. What does the poem demonstrate about poetry? Well, certainly the features of style and form come up again. But the statement that the poem makes, the credo it represents, is right there, too. Another way to ask the question might be, What does this poem value? Common things, clearly. The only objects in the poem are ordinary, enduring, and somehow essential. The scene is rural, perhaps a farm. The chickens are not symbolic; they are white chickens that exist beside equally plain things of the world: a utilitarian barrow that is not exalted, but left out in the rain. And not an apocalyptic rain but a slow drizzle. Why does Williams choose this image, this scene? Why does so much of the poem depend on things so ordinary? Do these concrete things suggest a larger, more abstract idea?

(完整)美国文学复习整理

(完整)美国文学复习整理

美国文学复习整理一、殖民主义时期的文学(colonial settlements)&理性和革命时期文学(revolutionary period)(文艺复兴时期)1.清教主义的shaping influence2.代表人物“T he Tenth Muse”第一位移民诗人2. Philip Freneau 菲利普·佛瑞诺有宗教隐喻,关注本土地貌、人文.写印第安人故事。

美国诗歌之父 father of American poetry代表作《野金银花》The Wild Honey Suckle3。

Thomas Jefferson 托马斯·杰弗逊起草了独立宣言 The Declaration of Independence 17764.Thomas Paine 托马斯·佩因拥护独立宣言代表作:《常识》Common Sense《理性时代》The Age of Reason5.Jonathan Edwards乔纳森·埃德沃兹大觉醒运动的代表人物 the Great Awakening6.Benjamin Franklin 本杰明·富兰克林代表作:《自传》The Autobiography《穷理查德历书》Poor Richard's Almanac美国梦的代表二.浪漫主义时期的文学(American Romanticism)早期浪漫主义(Early Romantic Period)1.背景:1> 时间:18世纪末到内战爆发前夕(1861)2> 条件:○1国家的快速发展,大量移民和工业化发展错误!小说的发展,期刊杂志(periodical)出现错误!受英国文学的影响2.浪漫主义的基本特征1>Stressing emotion rather than reason2>Stressing freedom and individuality3>Idealism rather than materialism4>Writing about nature, medieval legends(中世纪传说)and with supernaturalelements。

威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析

威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析

威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format andwriting of the sample essay!威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析【导语】:作者简介威廉卡洛斯威廉斯 (18831963),二次世界大战以后处在美国诗坛核心地位的诗人,也是对美国当代诗歌影响最大的诗人。

诗歌《红色手推车》赏析

诗歌《红色手推车》赏析

诗歌《红色手推车》赏析作者:李晓梅来源:《金田》2014年第05期摘要:《红色手推车》是美国著名诗人威廉·卡洛斯·威廉斯的一首经典诗歌。

该诗与庞德的《在一个地铁站》并称为意象派诗歌的典范。

本文主要对这首诗的形式和内容这两个方面进行了具体的分析,从而更加深入地理解诗歌所蕴含的意境美。

关键词:诗歌《红色手推车》形式;内容一、引言威廉·卡洛斯·威廉斯(1883—1963)是20世纪美国最著名的诗人之一。

他的主要作品包括诗集《春天及一切》、《气质》、《酸葡萄》、《地狱里的科拉琴》以及长篇叙事诗《佩特森》等。

威廉斯将诗歌创作深深地扎根于现实生活之中,他擅于捕捉那些常人认为微不足道的、容易被忽略的事物,把它们放置在一张白色的画卷上,而不填加或者只填入非常有限的色彩,尽可能地让这些事物从繁芜的大自然中脱颖而出,成为我们需要重新认识其内在之美的对象。

威廉斯的诗歌语言简练,看似简单易懂但却不失深刻,其意蕴和内涵都十分丰富。

《红色手推车》体现出了威廉斯一贯的诗歌风格。

本文主要对该诗的形式和内容这两个方面进行了具体的分析,以期更加深入地地理解詩歌所蕴含的意境美。

二、《红色手推车》独特的诗歌形式《红色手推车》是一首短小精悍的抒情诗,诗歌的形式新颖而奇特。

全诗只有一个标点符号,实际上就是一个句子被拆散后分成了四个诗节。

每个诗节分为两行,并且均以三个单词和一个单词分行出现的形式构成。

整首诗形式工整,一长一短,错落有致,不仅造成了一种别致的视觉效果,而且在听觉上也富有节奏感,很容易引起读者的兴趣和共鸣。

这种分行写诗的方式是威廉斯对诗歌形式独具匠心的尝试,给人一种新颖、奇特的感觉。

在第一个诗节中,诗人将“depends upon”这一词组拆分成两行,强调了“upon”(承载和负担)这一层意思,体现出了手推车在整首诗中所占的重要地位和分量。

但是,诗人将“so much depends upon”放在诗歌的开头显得有些突兀,不过这种直截了当的写作手法很容易吸引读者的注意力和兴趣。

《红色手推车》译文

《红色手推车》译文

《红色手推车》译文
《红色手推车》是一首由美国诗人威廉·卡洛斯·威廉斯创作的诗歌作品。

以下是该诗的译文:
我把红色手推车。

放在白色鸽子旁边。

这么简单又这么美丽。

无需任何幻想。

白色鸽子。

在红色手推车旁边。

在阳光下闪闪发亮。

这么简单又这么美丽。

我想这就是。

生活中的一切。

简单而美丽。

不需要过多的修饰。

这首诗的译文尽可能忠实地保持了原作的意境和情感。

威廉斯在诗中通过简单的场景和形象,表达了对生活中简单美好事物的赞美和珍惜。

手推车和白色鸽子的形象,以及作者对它们的赞美,展现了一种纯粹而真挚的美感,让人感受到生活中美好事物的力量和意义。

这首诗的译文力求准确传达原作的情感和意义,希望能够让读者感受到原诗所表达的情感和美好。

红色手推车

红色手推车

作品赏析这是威廉斯最著名的一首小诗。

本诗体现了诗人的一贯主张,即把诗歌创作深深扎根于现实生活中。

《红色手推车》正是写平平淡淡的一组景象所带给读者的惊喜。

诗歌所展现的是骤雨初歇时农家院子中的情景,他以以一幅静物写生的手法,寥寥数笔,把雨痕著物的澄澈景象栩栩如生的展现在读者眼前。

手推车、雨珠和白鸡都是极为平常的事物,然而,诗人却能以极其细腻的感受能力,通过物体在画面中的特殊定位和鲜明的色彩形成对比,使邻家院子里的雨霁天晴时分那番熟悉景象永恒定格在美国文学史上。

整首诗读来清新自然,色彩鲜明,动静结合,情景堪画。

平凡的生活取之不竭的美由此而充分展现出来。

在诗歌的形式上,诗人也颇具有独创。

他似乎认为在描述这些平凡的事物时无需采用大写字母,因此,全诗所有单词均采用小写形式。

威廉的诗歌正是以这样的多重性感染着后辈诗人和广大读者的。

The Red Wheelbarrow is a poem written by William Carlos Williams. Often considered the masterwork of American20th-century poetry, the 1923 poem exemplifies the Imagist-influenced philosophy of “no ideas but in things.” This provides another layer of meaning beneath the surface reading. The style of the poem forgoes traditional British stress patterns to create a typical “American” image.[1]The subject matter of The Red Wheelbarrow makes the poem distinctive and important. Williams lifts a brazier to an artistic level, exemplifying the importance of the ordinary; as Williams says, a poem “must be real, not 'realism', but reality itself." In this way, the poem holds more in common with the haiku of Bashō than with the verse of T. S. Eliot.参考即可:(挺好的)这首诗是美国著名诗人威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Wlliams,1883-1963)最为出色的作品之一,是各种诗选必收的一首。

对《红色手推车》的“陌生化”解读

对《红色手推车》的“陌生化”解读

对《红色手推车》的“陌生化”解读钮洪敏;李忠华【摘要】威廉·卡洛斯·威廉斯主张“思在物中”,糅合现代绘画艺术;拒绝说教,坚持以日常事物入诗并将其陌生化,以唤醒人们重新认识生活、感知艺术。

“陌生化”是用文学技巧将熟悉的文学事实变陌生,唤醒读者去感受生活的生动性和丰富性,这与威廉斯的诗歌理念不谋而合。

威廉斯在《红色手推车》中,通过诗歌语言、结构,视听感官和意象上的“陌生化”手法,凸显了诗歌的艺术魅力,让读者真正听到、看到并感受到日常生活的美好。

%As a representative of the modern imagists and the founder of the Objectivism, William Carlos Williams insisted on“no ideas but in things”, combined modern painting art, rejected didactic elements, and chose to infuse daily objects into his poems and defamiliarize them to arouse rea ders’ acknowledgment of life and perception for art.“Defamiliarization” is a concept in Russian Formalism;it is used to make what is familiar unfamiliar in literature by combining various literature skills, to arouse read-ers’ perception of the vividness and liveliness of daily life, which coincides with the poetic theory of Williams.In his masterpiece, The Red Wheelbarrow, Williams highlighted the artistic charm of the poem and made readers hear, see and feel the loveliness of the daily life through“defamiliarization” in language and structure, audio-visual senses, and images.【期刊名称】《东莞理工学院学报》【年(卷),期】2014(000)006【总页数】5页(P46-50)【关键词】威廉· 卡洛斯· 威廉斯;《红色手推车》;“陌生化”【作者】钮洪敏;李忠华【作者单位】中国海洋大学外国语学院,山东青岛 266100;中国海洋大学外国语学院,山东青岛 266100【正文语种】中文【中图分类】I106.2《红色手推车》(The Red Wheelbarrow)是美国意象派、客体派诗人威廉·卡洛斯·威廉斯(william Carlos williams,1883—1963)著名的一首小诗。

基于图形-背景理论解读《红色手推车》

基于图形-背景理论解读《红色手推车》

基于图形-背景理论解读《红色手推车》周弋漪【摘要】William Carlos Williams is a representative of imagism ,and one of the most ex-cellent poems of the 20th century.He devoted to the objectivism movement since 1930s,and proposed the idea of “reflecting the ideas from objects”.“The Red Wheelbarrow” is analyzed with the cognitive theory of figure and ground to show the objectivism in this poem .%威廉・卡洛斯・威廉斯是意象派代表人物之一,是20世纪美国最卓越的诗人之一,30年代后他又投入客观主义运动。

他提出的“思想仅寓于事物中”是其客观派理念的核心。

文章运用认知诗学的图形—背景理论解读威廉斯的意象派诗歌《红色手推车》,阐述其客观派理念在这首短诗中的体现。

【期刊名称】《哈尔滨学院学报》【年(卷),期】2016(000)001【总页数】3页(P94-96)【关键词】图形-背景理论;《红色手推车》;思想仅寓于事物中;客观派理念【作者】周弋漪【作者单位】苏州大学外国语学院,江苏苏州 215000【正文语种】中文【中图分类】I106.4威廉·卡洛斯·威廉斯(1883-1963)的诗歌创作实践大致可以分为早期的浪漫主义风格、意象派诗歌和后期的客体派诗歌三个阶段。

可以说,威廉斯中期所创作的意象派诗歌是对早期其浪漫主义风格的反叛;而20世纪30年代他投入客观主义运动是对中期意象派诗歌的“修正”。

威廉斯曾说过,客体派“是作为意象派发展的后果而兴起的,客体派诗人感到意象派诗不十分具体……”威廉斯在诗集《佩特森》第一卷中明确提出“思想仅寓于事物之中”,强调客观地表现具体事物,而“只要把事物本身状写到位,思想意义就在其中”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗歌所营造的静态视觉意象。在这首 “视觉诗” 读者看到 中, 的是用语言勾勒出的一幅优美的静物图: 画面的中心是手推 车, 是人们使用的工具, 与其相对的是小鸡, 大自然的产物。 手推车、 雨水和白鸡, 本来都是极为平常的事物, 然而诗人把 一辆被雨水洗得锃亮的红色手推车与几只雪白的小鸡放在一 起, 用白描的手法, 描绘了一幅色彩鲜艳的静物写生, 使邻家 院子里雨过天晴时分那番熟悉景象永恒地定格在了美国文学 史上。诗人的高明之处在于将晶亮的雨水与手推车、 白色小 鸡这两个日常生活景物并置起来, 展现了一种诉诸于读者联 想之上的视觉美。在此, 诗人只是 “直接处理” 并列的客观意 象, 并不做多余的解释或说明。 然而在这看似客观的画面中, 我们却从一个新角度观察周围的普通事物, 能够发现日常生 活中难以察觉的视觉美。诗人在这里既不让感情直接宣泄, 又避免观念的直白流露, 他仅选择生活中的普通事物, 靠意象 说话, 用色彩和线条来表现诗歌的画面效果, 使读者通过这些 精心构造起来的意象唤起自己内心的审美情感。 该诗看似没有明显的思想表达, 整首小诗被几个意象覆 盖, 似乎有点过于简单, 但它隐藏的思想、 意象的背后观念和 联想正是以特有的方式展示了意象派诗歌的圭臬。 威廉斯的 这种 “直接处理意象、 间接处理意思” 的手法与下文的这首中 国的意象派古词迥然不同。 天净沙・秋思 枯藤老树昏鸦 小桥流水人家 古道西风瘦马 夕阳西下 断肠人在天涯 这首小令仅五句二十八字, 就描写了多达十一个意象, 集 中体现了中国古典诗歌字数精炼、 意象密集的特点。十一个 意象, 看似杂乱, 实则经过精心布置排列在一起, 孤立的景物 就构成有机整体, 淋漓尽致地描绘了一幅悲绪四溢的 “游子思 归图” 。 “枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家” 给人造成一种冷落暗 淡的气氛, 又显示出一种清新优雅的境界。 “枯藤老树” 给人 以凄凉的感觉, “昏” 而 又点出时间已是傍晚;小桥流水人家” “ 则让人感到优雅闲致。 十二个字画出一幅深秋僻静的村野图 景。 “古道西风瘦马” 又描绘了一幅秋风萧瑟、 苍凉凄苦的意 境, 为僻静的村野图增加了一层荒凉感。 “夕阳西下” 又使这 幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线, 更加深了悲凉的气氛。 最后一句,断肠人在天涯” “ 点明全曲的主题意蕴: 昏鸦尚且能 有老树可归, 而游子却漂泊无着、 有家难归, 在那鸟禽回巢、 羊 牛归圈、 人儿归家的团圆时刻, 漂泊的游子怎能不柔肠寸断?
意 象 派 是 20 世 纪 初 最 早 出 现 的 现 代 诗 歌 流 派, 1908-1909 年形成于英国,后传入美国和苏联。意象派诗歌 在创作中表现出四点鲜明的艺术特征: 第一, 直接呈现能传达 情意的意象, 以雕塑和绘画的手法表现意象; 第二, 语言简洁 明了, 最大限度地离开卖弄词藻; 第三, 注重意象组合的内在 韵律与节奏, 将意象与所蕴含的思想情感融成一体。 第四, 致 力于使诗接近于日常语言, 表现日常生活。 威廉・卡洛斯・威廉斯是美国意象派最重要的代表人物 之一。他主张美国诗歌必须植根于美国本土, 着眼于美国本 土; 同时诗人的灵感和想象力必须植根于现实之中, 现实世界 是一切艺术的基础 。威廉斯一生都致力于从乡土环境中寻 觅艺术的基本原则, 致力于通过诗歌再现美国的生活、 美国的 灵魂和美国的音乐。 《佩特森》 威廉斯提出了 在 中, “思想仅寓 于事物中” 的著名观点, 主张写诗要用具体的事物来表达, 诗 人要通过具体事物进行艺术构思。 《红色手推车》 是威廉斯最著名的一首意象派短诗, 也是 他的诗歌创作理论的杰出体现。 本文通过对威廉斯的著名诗 作 《红色手推车》 的赏析及与中国古代意象派古诗词的对比来 管窥这位诗人的诗歌创作理论, 并试图引起人们对威廉斯的 兴趣与关注。 一、 思想寓于意象处理之中 威廉斯反对把诗歌弄成深奥玄虚、 咬文嚼字的文字游戏, 主张诗歌应该写实, 贴近现实生活, 直接表达客观存在的精神 实质。 在题材上, 他坚持把特殊的、 当时当地的事物作为诗歌 创作的源泉, 反映了生活中的平凡细节及周围普通民众的生 活。他在诗歌中不直抒胸臆, 但他作品中所呈现的意象美为 我们提供了形形色色的画面, 使我们感受到其内在的巨大魅 力, 促使我们去分析与探讨。 红色手推车 The Red Wheelbarrow 这么多 so much depends 依靠 upon 一辆红色 a red wheel 手推车 barrow 雨水把它洗得 glazed with rain 锃亮 water 旁边是群白色的 beside the white 鸡 chickens 这首诗的内容看似平常, 但读者在读完之后往往被诗中 的清新优美意境所打动。 这种美的感受在很大程度上得力于2Biblioteka 09 年第1期安徽文学
151
经 典 重 释
与威廉斯不同, 马致远在意义处理上寓情于景、 直抒胸臆。 二、 思想寓于形式之中 在诗歌的视觉形式上, 威廉斯也颇有独创。他似乎认为 在描述这些平凡事物时无须采用大写字母, 因此, 全诗所有单 词均采用小写形式, 表现了蔑视传统羁绊的情感趋向。全诗 在句法上只由一个句子十六个单词构成, 被分成四个小节, 八 个诗行。 从每个诗节看, 诗行的长度与节奏都不相同, 但从全 诗看, 四个诗节共同组成了一个对称的结构, 即每一个诗节的 第一行为三个字, 第二行一个字。 这样念起来不仅有节奏感, 还充分突出了每一个诗节中的关键字如 “车、 鸡” 使读者 水、 , 的注意力一下字集中到了作品的关键意象上。 诗歌以 “so much depends” 开头, 没有主语, 起笔十分突 兀。 “depend” 为全诗唯一的动词, 从词源上看, “depend” 有 “悬” 垂” 挂” 、 “ 、 “ 之意。在现代英语中,depend upon” “ 常被解 释为 “依赖, 依靠” 等意, 后面必须跟宾语方能构成一个完整的 语义。当诗歌以 “这么多依靠” 开篇时, “依靠” 一词就构成了 句子的主干, 紧随其后的三个短语: “红色手推车” 雨水把它 、 “ 洗得锃亮” 旁边一群白色的鸡” 散落在余下的七个诗行中, 、 “ , 如同从主干上悬垂而下的树枝。在语法结构上, 这种由于语 义的中断而形成的悬疑结构, 迫使读者放慢阅读速度, 每一行 都要 “依靠” 下一行来完成, 每个诗节都要 “依靠” 下一个诗节 完成全诗的意义, 这样就形成了一个语义链。随着语义的不 断扩充, 诗人逐步将眼前之景扩展成为一个开放性的语义场, 向读者暗示这不过是漫漫人生长卷中一个极其细小的片断或 细节, 就如同它描绘的事物-手推车、 小鸡一般细琐, 但它绝非 人生的终点, 而是另一个起始和发端。此外, 手推车” “雨 “ 和 点” 两个复合名词的刻意拆分及连字符的刻意省略, 使这两个 复合名词顿时失去了相互关联的本质, 成为彼此孤立的个体, 这宛如电影中常用的特写镜头, 将大自然的一草一木逐一拉 近读者的视野, 逐个突显出来, 以供读者近观细察。 而这一手 法也体现出以威廉斯为代表的美国意象派诗人的创作主张: 讲究瞬间感受, 直接处理事物, 不论是主观还是客观。 为了突出意象, 威廉斯打破传统的句法安排, 采用梯形写 法, 奇数行三个单词, 偶数行一个单词, 组成重叠的 “之” 字型 图案, 模拟手推车的运动轨迹 (上下向及左右向 )。诗行长短 交错, 长的诗行如推车上坡, 举步维艰, 短的诗行如下坡直行, 快步如飞, 暗示推车人的辛劳。 当上述形式一旦诉诸耳、 目的 单纯刺激时, 便会获得一种强大的聚合力。 三、 思想寓于语音之中 从听觉感受方面看, 首先, 本诗突破了传统格律诗尾韵及 音节数量方面的限制, 以每行的重音来求得节奏:奇数行每行 两个重音, 偶数行每行一个重音。 根据正常的发音规律, 这句 话正常的停顿应依次出现在 “依靠” 、 “手推车” 和 、 “雨点” 之 后, “So much depends (P) upon a red wheelbarrow (P) glazed 即 。如今, 诗人将这 with rainwater ( P) beside the white chickens” 句话折分为四节八行后, 其停顿方式变为 “So much depends (P) upon (P) a red wheel (P) barrow (P) glazed with rain (P) wat。此种发音类似于一个呀 er ( P) beside the white (P) chickens” 呀学语的婴儿, 使得原本流畅的话语变得诘屈聱牙, 形成一种 颠簸的音响, 模拟出手推车在曲线运动中的特殊韵味。 其次, 本诗声韵所具有的独特象征, 更将原诗的蕴涵囊括在象征的 形与意完美结合的统一结构中。 元音的高低起伏好似手推车 上坡、 下坡的运动轨迹图, 元音的前后更迭则似脚步的前突、 后退, 可以想象那个始终没有露面的 “推车人” 的辛劳, 不免对 他产生一丝同情 。 从语音组合模式看, 本诗可分为两部分。前两个诗节除 了 “so” “barrow” 与 构成眼韵、 前后呼应之外, 其它词的辅音和 元音则不相统属, 各自为政, 给人一种零乱局促之感, 特别是 鼻音/m/紧跟摩擦音/∫/或爆破音/p/的搭配造成语音的不畅, 有 “冰泉冷涩弦凝绝” 之感。 在以扬抑格和抑扬格为主体的整 首诗中, 第三行的 red wheel 形成的扬扬格显得格外突兀。 由 于在一个音步里囤集了两个重音, 使得音步语速放慢, 从而使 红色手推车成为全诗听觉及视觉的中心。 在余下的两个诗节 中, 第五行的 glazed 与 rain, 第七行的 beside 与 white 构成元 音迭韵;第五行的 with、 第六行的 water、 第七行的 white 以及 第三行的 wheel 构成头韵; 第八行的 chickens 构成音韵的重 复。 元音迭韵、 头韵、 重复等音韵手法的使用增强了诗歌的力 度与节奏, 使原本散落的单词彼此关联, 使得原本拗口的诗句 透出一丝和谐的乐音, 同时也使这些词成为本诗构图的高光 点。以 glazed 与 rain 形成的元音迭韵为例, “使 glaze 一词有 某物像玻璃面一样光滑” 之意, 从英语构词法来看, gl-开头 以 的单词一般与光有关, glazed 与 rain 并置, 将 可使人联想到 雨后透过阴霾的天空射出的缕缕金色阳光。 在音韵方面, 红色手推车》 《 一诗抛弃了英语诗歌传统的 抑扬格 (特别是抑扬格的五音步), 代之而起的是一种更灵活 多变的、 随重音而变化的节奏, 奇数行为两个重音, 偶数行为 一个重音, 在节奏上给人 “大弦嘈嘈如急雨, 小弦切切如私语; 嘈嘈切切错杂弹, 大珠小珠落玉盘” 之感发 。威廉斯反对的 只是传统的诗歌韵律形式, 并不是笼统地否定诗应该具有音 乐要素。 节奏之于 《红色手推车》 一诗, 既是它的形, 也是它的 义。威廉斯反对各种离开情感意象而追求纯粹声调的主张, 走出了一条与前人不同的寻求诗歌意象美与音乐美高度结合 的道路。 《红色手推车》 是威廉斯投身于意象派运动中最著名的诗 歌之一。 诗人用清新鲜明的色调、 简单明快的构图、 浅白自然 的语言替代了浪漫主义后期的陈词滥调。威廉斯在长诗 《佩 他 特森》 中写道: 从具体的事物/出发/使它们具有普遍性” 。 “ 的诗歌确实是瞄准现实的, 写普通的、 容易被人忽略的东西。 诗人坚信, 通过挖掘具体事物的特殊性, 是可以找到其普遍性 的。在 《红色手推车》 这首诗中, 被雨水浇淋的手推车只占有 无限的时间和空间中极其有限的一点, 它被忽视、 与周围的事 物隔绝, 然而诗人正是从它的孤立性看出了它的事物性, 看出 了它是包含一切的。 同时我们也应该注意到, 威廉斯以创造明确、 简洁、 直觉 的意象为中心的诗学观决定了他的意象派诗歌题材多偏重细 小平凡的事物, 创作意境以瞬间感、 闲情逸致为主。 这是他的 特点也是他的缺点。因此, 有人认为这首诗没有深刻含义并 把它与赵丽华的 “梨花诗” 作比较也属正常之举。 意象派诗歌 的凝练、 质感短小, 使它在表达深沉的感情和复杂的思想时困 难重重, 所以兴起不久许多意象派诗人就毅然放弃了它。然 而, 他们的艺术探索却有极大的价值, 开创了现代派诗歌的新 天地, 给欧美带来了清新诗风。 威廉斯着眼于具体事物、 追求 朴实无华、 抛开典故隐喻的特征对第二次世界大战后新崛起 的诗歌群体影响很大。 在他们看来, 艾略特等人解放了诗歌, 而威廉斯又把诗歌解放了一次。所以, 我们今天再次回顾威 廉斯极其诗歌创作原则是有深厚现实意义的!
相关文档
最新文档