大学英语教学中“课外作业”的布置与跨文化交际能力培养
英语教学中的跨文化

初中英语教学的跨文化培养跨文化意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认识,跨文化意识主要是对文化差异的意识,加强对文化差异的敏感性,是进行跨文化交际的前提。
培养跨文化的意识,就是要培养继承和发扬民族优秀文化和革命文化传统,积极吸收各界文化优秀成果的意识,促进学生自觉的提高文化品位和审美情趣,培养创新精神,发展健康个性。
文化意识是得体运用语言的保证,是学生综合语言运用能力的组成部分。
接触和了解英语国家文化有益于英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。
而中学英语的培养目标是培养学生对英语文化的兴趣,使学生乐于了解外国文化,积极参加课内外英语活动。
对于文化意识的培养,可以从以下三方面入手1.从词汇和句子的学习导入文化内容。
词汇和句子是英语学习中比较重要的一部分,作为语言基础的词汇,在语言交际中起着主要作用。
由于中西方文化的差异,英语和汉语在表情达意上会有些差别,有些词汇从字面上并不能推出其要表达的真正含义,但是在实际教学操作中,有的教师对词汇教学中的文化因素视而不见,偏重于表面意思,对语言知识的积累方面训练不够,使得很多学生对常用词语始终处在模糊领会状态,学习缺乏扎实的基本功。
因此,在进行词语和句子的教学中可以进行文化知识的传授和文化意识的培养,如,在学习问候语时,教师:“Good morning, boys and girls.”学生:“Good morning, Miss **.”这时教师应该对中文和英文的问好向学生说明,在英语文化中,学生称呼老师不是Teacher,而是**小姐(未婚女士)或**夫人(已婚女士),这种文化的差异,只是中西文化差异的一个缩影。
又如:在学习关于食品的话题,让学生知道英语国家中常见的饮料和食品,比如:ice-cream, hotdog, coffee,等单词的同时,教师可以引导学生认识中西方快餐的区别及餐具的区别和使用方法,中西方用餐方面的礼仪等知识。
OBE理念下大学英语跨文化交际课程教学改革初探

第三,与时俱进,注重理论与实践相结合,全面提升学生的跨文化交际能力。这一能力的提升既离不开典型案例的积累,也离不开理论知识的系统指导。教师在授课时,要深刻把握实践与理论的辩证关系:一方面,要敢于推陈出新,挖掘身边具有启发意义的典型个案,如新冠疫情暴发初期探讨新冠疫情的国际应对;全球经济下滑时讨论中国公司的海外战略;引入当下电影中的跨文化交际元素等,开展多角度、多层次的对话和思考。另一方面,不能浮于表象,要对经典理论进行深度阐释和挖掘,如Kluckhohn和Strodtbeck的价值观理论、Hofstede文化维度理论等,以开放式的讨论探索不同理论间的相似与相异之处,并在此基础上形成对中外文化之共性和差异性的规律性总结,以此帮助学生在面对全新问题时形成合乎逻辑的推论性总结,在实践与理论的统一中逐渐培养学生的跨文化批判意识。
第一,课程坚持以立德树人为导向,补齐英语教学中“中国文化失语”短板。教学团队在讲解跨文化交际相关知识的同时,以英文形式简要介绍中国概况,引入中国传统文化中的儒家和道家思想,以诚、信、谦为核心的中华美德,以《诗经》《楚辞》为代表的经典文学典籍,以水墨画为代表的优秀艺术形式,使学生借助中华优秀传统文化重要元素的英文表达加深对中华文明的理解。引导学生扎根中国大地,立足中国实践,培养学生对中国文化的理解能力和阐释能力,在此基础上“理解中外文化的特点及其形成原因,并能够超越中外文化的局限而建构更加宽广的文化观和世界观”[1],以更好地服务中国文化的对外传播。
外语教育中的跨文化能力教学参考框架研制

外语教育中的跨文化能力教学参考框架研制一、本文概述随着全球化的推进和国际交流的日益频繁,跨文化能力在外语教育中的地位愈发凸显。
本文旨在研制一份《外语教育中的跨文化能力教学参考框架》,以期为外语教育工作者提供一套系统、科学的教学参考,从而帮助学生更好地提升跨文化交际能力,适应全球化的社会环境。
本文将首先阐述跨文化能力的内涵及其在外语教育中的重要性,接着分析当前外语教育中跨文化能力教学的现状与挑战,进而提出研制教学参考框架的必要性与紧迫性。
在此基础上,本文将详细介绍教学参考框架的研制过程、主要内容及其特点,以期为广大外语教育工作者提供有益的参考和借鉴。
二、跨文化能力定义与内涵跨文化能力作为外语教育的重要组成部分,其核心在于培养学生在全球化语境中有效交际、理解、适应和参与多元文化环境的能力。
这一定义不仅涵盖了语言层面的交流,更强调了对不同文化深层次的理解和尊重。
跨文化能力的内涵十分丰富,包括文化意识、文化知识、文化技能以及跨文化交际策略等多个方面。
文化意识是指学生对不同文化的敏感度和认知深度,能够意识到文化差异的存在并尊重其多样性。
文化知识则涉及对目标语言国家的历史、文化、社会习俗、价值观等方面的了解。
文化技能则是指在实际交际中能够运用得体的语言和非语言行为,有效进行跨文化沟通。
跨文化交际策略则强调在跨文化交流中遇到问题时,能够灵活采用各种策略来解决问题,如文化适应、文化解释等。
在外语教育中,培养学生的跨文化能力至关重要。
这不仅有助于提高学生的语言综合运用能力,更有助于培养具有国际视野和跨文化交际能力的人才,为他们在全球化时代取得成功奠定坚实基础。
因此,研制一套科学、系统的跨文化能力教学参考框架,对于指导外语教学实践、提升外语教育质量具有重要意义。
三、跨文化能力教学参考框架的研制原则在研制外语教育中的跨文化能力教学参考框架时,我们遵循了以下几个原则:全面性原则:参考框架应涵盖跨文化能力的各个维度,包括但不限于文化意识、文化知识、跨文化交际策略、跨文化情感与态度等。
大学英语跨文化交际教程第二版【跨文化交际视域下的大学英语教学】

大学英语跨文化交际教程第二版【跨文化交际视域下的大学英语教学】随着国际化交流日益频繁,跨民族语言交际过程中的文化差异和文化调适问题就日益突显出来,这些问题又刺激人们反思语言与文化的内在关联。
随着人们对跨文化语言交际行为的认识越来越充分,人们对外语教学有了新的认识。
近几年,外语教学中的跨文化交际问题成为一个颇受关注的重要问题。
本文主要探讨在跨文化交际的视野下,大学英语教学应该做出的调整,并尝试提出语言教学与文化教学有机结合的大学英语教学体系的若干原则。
一、语言交际与文化语境文化是语言的母体,文化蕴育出语言。
从另一个角度说,语言是文化的载体,文化信息最大程度地体现在语言之中。
在根本上、总体上,是文化决定语言,语言的有效使用无时不在它的文化母体中进行。
也就是说,在我们进行语言交际时,并不仅仅是语言符号系统之间的互译,同时也依赖文化之间的默契。
从语义的角度说,在语言交际过程中,语言意义的最终完成不仅是语言自身的过程,同时也是一个文化作用的过程。
语言习得的过程其实必然也是一个文化习得的过程,只是在母语习得过程中,语言习得与文化习得之间几乎天衣无缝,一切都是自然而然完成的,几乎没有痕迹。
而在外语习得的过程中,语言习得与文化习得就会有错移,一般来说,文化习得会慢于语言习得。
这是外语习得离开了文化母体所导致的必然结果。
所以,从文化上说,外语习得就是一种跨文化的语言习得。
在结构主义语言学的影响下,人们把语言看成是语言要素(语音、词汇、语法、语句、语篇)按照某种结构而形成的符号系统,仿佛它是独立自在的意义系统。
而随着语言学的发展,人们逐渐认识到语言的意义生成离不开它的社会文化语境。
下文我们简要从语言基本要素语音、语法、词汇、语篇、语用等角度来分析探讨语言与文化之间的内在关联。
1.语音。
相对来说语音与文化的关联度较弱,但不同地域、人群特征仍然会从语音上体现出来。
比如,中国南方口音与北方口音的差异,有时,我们听到某种口音就会联想到某些文化特质。
英语教学中文化意识渗透及人文关怀教育

英语教学中文化意识渗透及人文关怀教育英语教学的开展要从学生的实际需要出发,进行跨文化意识教学,让孩子们浸泡在英语的氛围中,适度的创设英语学习的氛围,营造宽松、和谐、融洽的师生关系。
注重文化知识的传授,拓宽学生文化视野。
从课堂教学和课外教学两方面进行人文关怀教育,多形式、多角度、多层面的寓教于生活,运用于生活。
让学生轻松愉快地学英语,才能真正提高学生的英语水平。
因此,英语教学必须从文化意识和人文教育出发,根据教材内容,创设生动有趣的情境,让学生受到情境的感染,激发学习兴趣和求知欲。
那么如何进行跨文化意识教育呢?一、进行跨文化意识教学,注重文化知识的传授在英语教学中,应在传授语言的同时同步传授文化知识。
这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。
语言教学和文化教学同步可以在传授语音,词汇,语法等语言知识时进行。
在英语教学中,将日常生活交往中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生进行跨文化交际能力的提高能起到积极的促进作用。
二、充分挖掘教材资源,拓宽学生文化视野《新标准英语》教材是根据《英语新课程标准》要求编写的,在教材的内容安排上大量渗透了英美文化知识,我们在教学中可以依托教材进一步拓展知识,把更多的文化信息传递给学生。
在教《atthezoo》一课时学习很多动物单词,这时可以讲授许多英语知识。
如:我们经常用牛耕地,因此比喻某人力气大时会说“力大如牛”而英语中则说“as strong as a horse”.big fish(大人物)则不能说成是“大鱼”;rain cats anddogs(下倾盆大雨)不是下猫下狗等等。
这些习语或习惯用法不能单独去记,切忌“望文生义”,因为成语具有整体性,一定要在上下文或情景、场景中去记,才能记忆深刻。
同时利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。
可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。
浅析《新视野大学英语读写教程》(第三版)中的跨文化交际

外|语|教|学浅析《新视野大学英语读写教程》(第三版)中的跨文化交际夏传真(辽宁对外经贸学院辽宁·大连116052)摘要《新视野大学英语读写教程》(第三版)再内容上很好的体现了跨文化交际的几个重要组成部分,即文化背景、非语言过程、社会行为准则及价值观,有助于学生了解和培养跨文化交际能力。
但该教材文章多出自于美国期刊,美国文化偏倚重,且文章内容多涉及20世纪,本世纪的内容几乎未有涉足。
对于大学英语老师,应紧跟时代步伐,为学生补充地域性文化知识和主题性跨文化能力的培养,以便切实提高跨文化教学效果。
关键词《新视野大学英语读写教程》(第三版)跨文化交际教材解析教材评价中图分类号:H319.39文献标识码:A0引语跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。
通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。
跨文化交际能力除了包括行为地得体性外,还包括交际结果地有效性。
美国学者萨莫瓦和波特讲跨文化交际归纳为三个方面:观点(包括价值观、世界观和社会组织等)、语言过程和非语言过程。
语言与文化相互依赖、相互影响,语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。
语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。
自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它都社会环境是分不开的。
人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起,通过从文化的角度来考察语言的交际过程,将语言系统与文化系统紧密相连并相互依存。
《大学英语教学指南》中的教学目标指出:“大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,提高综合文化素养。
”《新视野大学英语读写教程》(第三版)是《新视野大学英语》系列教材中的重点教材,有关跨文化交际的教学在教材中得到充分的体现。
从跨文化交际视角分析英语阅读
从跨文化交际视角
分析英语阅读
口 李路 赜
辽 宁师范大学外国语学院
语 课 堂 ( 2 效 ) 果 学 必 生 然 “ 会 鲶 更 鱼 加 ” 显 的 著 作 。 用
课堂失去兴趣。 在此情Байду номын сангаас下, 一些主动性强的学生会找
些课 外资料来充实 自己,一些安于现状 的学生会按部 就班地 按照教师 的要求完成 任务 ,当然 一些基础薄弱 自 制力差 的学生也会放弃学 习。面对此现状 ,教 师可 以从 学生 中挑选 “ 鲶 鱼 ”来激励 身边 的 同学 。而此 时的学生 “ 鲶鱼 ”并非局限于成绩好的学生 。 1 )在学生 当中挑选 出的 “ 鲶鱼” ,不一定要有优异的 成绩,但要有 自己独特 的观点和 学习方法 、要有不同技能 和 思维方式,这样会给整个班级带来活泼 的学习气氛 ,带
,
【 摘 要】学 习一 门外语 其实就 是 一个跨 文化 交 际的 程,英语 阅读就是 另一种形 式的交际。英语 阅读包含 信 息繁多 ,涉及 的跨 文化知识面广。如果 不 了解英美等 国的 文化 ,跨 文化 因素就 会 成为 障碍 。本 文 主要 从诲 汇、俗语 、篇章三个方 面以跨文化交 际的视 角分析 了英 语 阅读。 【 关键字】 跨文化 ;英语阅读 ;词汇 ;俗 语;篇章 【 中图分类号】 H 3 1 9 【 文献标识码】 A 【 文章 编号 l 1 0 0 9 。 6 1 6 7 ( 2 0 1 3 ) 0 50070. 0 3
、
大学英语课 堂上 ,教师要 时刻让 “ 鲶鱼 效应 ”发挥 作用 ,使用 不同的课堂元 素来 激励那些疲于 思考、怠于 进 的学 生 。 大 学 英 语 课 堂 的 发 展 方 向是 教 师 和 学 生 共 同步 参与 教师逐渐退 出主导地位 ,让学生做课堂的主角, 以学生 的需求作为教学的 指挥 棒 让学生 自我激发学习 兴趣 ,互相激励 斗志 ,以压力 为动力 ,最终达 到掌握和
跨文化传播视角下的大学英语教学模式简析
- 28 -校园英语 /高等教育跨文化传播视角下的大学英语教学模式简析河北劳动关系学院/王琛 河北工程技术学院/赵媛媛【摘要】我们处于一个科技突飞猛进的信息化时代,全球一体化促使国际交往频繁,因而跨文化交流对人才提出了更高层次的要求。
跨文化交际人才培养重任落在了大学英语教学。
自从改革开放我国高等教育逐步恢复和走上正轨以来,高校英语教学经历了规范与发展、调整与改革以及提高深化三个阶段,在不断地改革以适应和满足社会、时代发展的需要。
【关键词】跨文化传播 大学英语教学 教学模式我们处于一个科技突飞猛进的信息化时代,经济全球化和全球经济一体化趋势逐渐增加,促使各国之间的联系也更加的密切,也更加频繁的交往。
我国随着不断深入的改革开放,其经济迅猛发展和国力增强,国际地位也在不断提高。
中国与国际社会交往的加深,也对新世纪新时期的人才提出了更高的要求,这就要求我们掌握和具备国际交往的“技”与“能”。
这里的“技”是指国际舞台上与他人交往的语言,也就是外语。
然而英语在全球的广泛使用和普及,及其在世界政治、经济和科技文化交流发展中所不可替代的重要作用都决定和确立了其国际通用语的地位,因此我们国家和个人想要融入国际的交往和世界发展进步的大潮流中,最首要的就是掌握国际通用语—英语。
我们不仅有“技”,还需要具备“能”,也就是我们需要具备跨文化交流的能力来应对不同的文化环境以及与具有不同文化背景的人进行国际交流。
这些都对现在的高校英语教学提出了要求。
一、跨文化传播学界对跨文化传播的定义侧重角度不同,因此定义也多种多样。
总体来说,可以认为“所谓跨文化传播,就是不同文化之间以及处于不同文化北京的社会成员之间的交往与互动,涉及不同文化北京的社会成员之间发生的信息传播与人际交往活动,以及不同文化北京的社会成员之间发生的信息传播与人际交往活动,以及各种文化要素在全球社会中流动、共享、渗透和迁移的过程”。
综合相关的一些研究,文化和传播的关系,具体可以从三个方面来看:1.文化是世代相传的,文化在传播中成为连续的过程。
跨文化交际背景下“讲好中国故事”在高校英语教学中的融入
ENGLISH ON CAMPUS2023年33期总第681期跨文化交际背景下“讲好中国故事”在高校英语教学中的融入摘 要:随着全球化的快速发展,跨文化交际活动日益频繁。
世界需要了解中国,中国要走向世界,讲好中国故事在国际交往中至关重要。
本文阐述了中国故事的内涵,分析了“讲好中国故事”融入高校英语教学的意义,提出了“讲好中国故事”融入高校英语教学中的策略,以期推动高校英语教学更好地发展。
关键词:讲好中国故事;高校英语教学;跨文化交际作者简介:张红梅(1977-),女,福建漳州人,福建农业职业技术学院,讲师,翻译硕士,研究方向:英语教学、英汉笔译。
在全球化背景下,跨文化交流活动日渐频繁,中国与世界深度融合、相互激荡,讲好中国故事,传播好中国声音,是新时代的重要使命。
讲好中国故事是新时代国家发展和构建人类命运共同体的迫切需要,培养能够传承中国精神与讲好中国故事的优秀人才则是中国高等教育义不容辞和不可替代的责任。
一、中国故事的内涵中华民族五千多年辉煌的古代文明、一百多年兴衰荣辱的近代史、四十多年突飞猛进的改革开放史,孕育着丰富的中国故事。
中国故事不仅仅是中华优秀传统文化故事,也包括蕴涵着中华优秀传统文化、革命文化和社会主义先进文化,充分反映中国人民的实践创造、精神风貌和核心价值,生动展现中国共产党领导中国革命、建设、改革的历程及成就的各种真实事例。
讲好中国故事,重点讲好中华优秀传统文化的故事、中国特色社会主义的故事、中国梦的故事、中国人的故事、中国和平发展的故事。
二、“讲好中国故事”融入高校英语教学的意义(一)有利于传承和弘扬中华优秀传统文化,提升学生的人文素养中国拥有悠久的历史和灿烂的文化传统,在高校英语教学中,将“讲好中国故事”融入英语教学可以帮助学生提高英语语言知识,同时还可以让学生更好地了解和认识中国文化的内涵,传承和弘扬中华优秀传统文化。
中国故事中包含许多哲理道理和思想精华,通过讲述这些故事可以培养学生的人文素养,提升他们的思辨能力和道德水平。
跨文化交际视角下大学英语翻译教学[论文]
跨文化交际视角下的大学英语翻译教学随着世界全球化程度的不断加深,大学英语教学,尤其是翻译教学也越来越受到社会各领域学者的广泛关注。
本文将从跨文化交际的角度入手,探讨大学翻译教学的内涵及特点,并提出几点教学建议。
跨文化交际大学翻译教学〓内涵〓特点语言是文化的结晶,文化又以语言为载体得以传播,所以语言与文化密不可分。
人们在认识世界的过程中,创造并运用符号来进行交流沟通,人际交往的过程实际就是彼此运用符号的互动过程。
翻译作为跨文化交际的一种形式,不仅仅是语言符号的转换,也是一种不同文化模式的转换,而文化具有多样性和复杂性,这就对大学英语翻译教学提出了更高的要求。
一、大学英语翻译教学1988年,加拿大学者delisle jean曾经对教学翻译与翻译教学进行过对比区分,他认为教学翻译目的在于帮助学习者掌握语言的基本要点,进而提高语言水平,翻译教学是真正的传授翻译技能,培养职业翻译。
近几年随着经济全球化的不断发展,各行各业对翻译的需求不断增加,因为缺乏专业领域的知识,外语专业的学生不能完全符合条件,而不同专业的人才又因为外语能力的欠缺无法胜任。
2002年,罗选民曾经撰文指出“专业翻译教学”和“大学翻译教学”是翻译教学的两个重要组成部分,地位平等,缺一不可,前者针对外语专业的学生,而后者则面向非外语专业学生。
在大学本科阶段为非外语专业学生开设翻译课程,培养学生的翻译观念,能为培养高层次的翻译专才打下基础,达到优化教育资源的目的。
二、跨文化交际在大学英语翻译教学的应用1.地理环境英国是一个岛国,位于北温带,四面环海,所以英国人喜欢航海,渔业、造船业、海运业是其主要的经济命脉,在英语中自然有很多与海有关的表达法。
例如,“a good sailor is not known when the sea is calm and water fair.”(在天气晴朗和大海平静时看不出好水手),此句用来形容在严峻考验下才能辨识出出谁是最勇敢的人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一
、
跨文化 交际
具有较强的语言知识 , 但实际应用语言的能力却始终欠缺 的情况 。因此 , 教师应该在外语教学 的过程中, 有意识地
对学生进 行跨文 化交 际能力 的培养 , 使学生 在具备英 语知 识 的同时 , 具备 良好 的交际能力 。 也
二 、 外作业 的设计 技巧 课
跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际 ( 胡文仲, 9 : 1 96 9 2页) 。大学生的跨文化交际能力直接影
响学生 的英 语学 习及 应用 能 力 。由 于文 化 差异 所 导致 的
沟通问题, 对于学生正确掌握英语的语言形式和功能都有 直接的作用。而学生能够在不同场合 , 同的文化环境 不 中, 按照不同的需要合理的应用语言的需求, 更使得跨文
化交 际能力 的培养成为 语言 教学 中的重 中之重 。 著名语言学 家萨丕 尔 指 出 :文 化 可 以理 解 为社 会所 “
一
为一举多 得 的一项举 措 。
学 习语 言 的 目的是 为 了交流 , 过 上述 的方式 , 通 学生 可 以真正 的将 所学 习 到的语 言知识 运用到 交际 中去 , 而 从 更真 切的感 受到语 言 的魅力 , 能更真 切的达 到受教 育的 也
目的。只有通过这样 系统 的、 反复的、 科学的训练 , 学生才
作业的完成对于学生掌握基本知识和基本技能, 培养 能力是必不可少的。同时 , 也是学生把获得的知识应用到 同类事物中去认识新事物, 解决新问题的过程。是学生独 立的把知识应用与实践的初步尝试 , 是检验学习效果的重 要手段。课外作业的设计应该具备趣味性 , 注重导向性,
兼顾 综合性 。 从 心理学 的 角 度 来 讲 , 趣 是 激 励 人行 动 的内在 因 兴 素 。因而 , 能够激 发学生 学习动 力的最佳 方式就是 激发学 生 的学 习兴趣 。因 此 , 实 际 的教 学过 程 当中 , 在 教师 应该
生的课余时间 , 用布置合适 的“ 外作 业” 利 课 来对 学生进行相应 的指 导, 而更全面的提 高学生的跨文化交际能力。 从 关键词 : 文化 交际能 力; 跨 大学英语教 学; i g外作 业
中图分类号 : 39 H 1 文 献标志码 : A 文章编号 :08— 74 2 1 )2— 00—0 10 6 1 (0 0 0 0 6 2
师, 英语硕士, 从事英语教学与英语语言文学研究。
一
6 一 O
包含所有纸质文献的弊端, 使两者互为补充。 在设计课外作业的时候 , 除了注意以上两条之外, 也 应该兼顾综合性和针对性 。既要考虑所设计 的题 目能够
包 含新 旧知 识 , 能够激 发学 生利 用所学 知识 去领 悟新 的 也 知 识 , 既巩 固 了学 习 的 内容 , 能 够让 学 生 能 够在 学 这样 也 习过程 中举 一反 三 , 活运 用 。 同时 , 业 的设 计也 要 有 灵 作
此外 , 课堂作业的布置也应该注重导向性。学生通过 作业的完成 , 能够掌握 教学 中的重点, 难点和学习要领。 在作业的设计中, 应该注重培养学生的自主创新意识和创 造精神, 以便能够熟能生巧, 灵活运用。在此基础上 , 教师 也应该合理利用传统的资源模式和新型信息化资源模式, 使两者能够良好 的融合, 为教学所利用。这样, 就可 以既 弥补了大部分纸质文献相对较落后 , 同时数字文献不能够
初、 高中不同的是, 大部分学生的学习是靠着 自身的 良好
调控能力和对本学科 的学习兴趣。公共英语对于多数学 生来说 , 不是一门很容易激发兴趣的学科, 因此, 如何能够
激发学生 自主学 习的 乐趣 已经成 为 当前 公共 英语 教学 中 刻不容缓 的研究课 题 。
在我 国 目前 的大 学 英 语 教 学 中 , 由于 东 西 方 宗 教 信 仰、 文化传 统 、 值取 向 、 价 风土人情 和思维 方式 等 方面 的区
张丽丹 ,赵 明
( 哈尔滨理工大学 外 国语学院 , 哈尔滨 10 8 ) 50 0 摘 要 : 文化 交际能力的培养是 大学英语教学 中极为重要的一项培养 目标 , 跨 学生的跨 文化交际能力直接影响
学生英语的综合 应用能力。教 师不仅在课 堂上应该有意识 的对学生进行跨 文化 交 际能 力培 养, 更应该充分利用 学
作的和所想的, 而语言则是思想的具体表现形式 ” 。语言
是文 化的载体 , 习者通过语 言 的学 习进 而 了解其他 国家 学 的文 化。而 同时 , 学生对 所学语 言文 化 内涵 的了解程 度 和 理解 深度也将较 直接 的影 响学 生的语 言学 习能力 。
一
般认 为 , 跨文化 交际能 力包括 语言 能力 和社会 文化
能力。语言能力包括词汇、 语法 、 语音系统 等; 而社会文化 能力则包括处事能力, 沟通能力 , 知识体系的运用能力等 等。跨文化交际学认 为, 跨文化交际能力包括: 基本交际
能力 系统 ; 情感 和关系能 力 系统 ; 节能 力 系统 ; 情 策略 能力
系统 。
以学生为本 , 课外作业的设计应该本着能够激发学生自主 学习兴趣的基本着手点进行设计。 期
总第 15期 5
林 区 教 学
T a h n f F r sr g o e c i g o o e ty Re i n
N . 2 1 o2 O0
Ge e a . 5 n rlNo 1 5
大学英语教学中“ 课外作业 " 的 布 置与跨文化交际能力培 养
别, 学生普遍存在对西方文化的不理解 , 对西方禁忌无法 掌握的情况。同时, 在传统 的教学过程 中, 教师过于重视 语言知识的传播 , 而忽视文化背景的传授, 导致学生虽然
收稿 日期 : 1 0 — 7 2 0— 1 0 0
作者简 介 : 张丽 丹( 9 8一) 女 , 龙 江哈 尔滨人 , 17 , 黑 讲