Grice会话含义理论下《傲慢与偏见》的语用分析
小说《傲慢与偏见》中会话含义的语用分析的开题报告

小说《傲慢与偏见》中会话含义的语用分析的开题报告一、研究背景“傲慢与偏见”是英国女作家简·奥斯汀的代表作之一,也是世界文学中的经典之作。
小说讲述了伊丽莎白·班内特与达西先生之间的爱情故事,也揭示了19世纪英国乡绅阶级的生活方式和社会风气。
其中,对话是小说中最为重要的表现手法之一,通过对话来展现人物内在情感和外在性格,并引导读者对人物形象的刻画和故事情节的发展。
因此,对于《傲慢与偏见》中的对话含义进行语用分析,不仅有助于深入理解小说人物和故事情节,更具有对历史文化、社会研究的意义。
二、研究内容本论文将以《傲慢与偏见》中的对话为主要研究对象,通过语用学的视角来分析其中的言语行为,探究话语之间的关系、话语之后的反应等话语行为背后的深层含义,以及这些话语行为如何造就小说的人物形象和故事情节发展的。
在具体研究中,我们将从以下三个方面进行分析:1. 对话场景和语用情境分析:从文本中选取代表性对话,分析其语用情境,如对话的场景、说话人的身份、说话的目的和对方的回应等,分析其语用成分和对话含义。
2. 话语行为分析:对对话中的话语进行分析,包括其意义层次、表达方式、语境背景等方面,并解读话语行为背后隐含着的情感、态度和动机,并归纳总结几种常见的话语行为类型。
3. 对话省思和深层分析:通过分析小说中关键对话场景和话语行为,进一步分析对话背后蕴含的人物性格、关系和道德观念,以及对话如何反映出19世纪英国社会的风俗习惯和文化背景。
三、研究意义通过对《傲慢与偏见》中对话的语用分析,可以深入体验小说人物所处的社会、文化环境和生活方式,对小说故事情节和人物形象的把握更为深入和全面。
同时,对于深层次的语言学分析有助于我们对话语行为的理解,向我们展示如何通过话语建立人际互动关系,如何建立权力和控制。
此外,本研究也有助于我们更好地理解社会文化的演变和变迁,从中开拓我们的文学视野,并为我们了解人类语言行为奠定基础。
从语用角度分析《傲慢与偏见》的译文片段翻译

从语用角度分析《傲慢与偏见》的译文片段翻译《傲慢与偏见》是英国著名作家简·奥斯汀的代表作之一,这部小说以其幽默风趣的语言和对社会风俗习惯的深刻洞察而闻名。
由于其文学价值和影响力,这部小说在全球范围内都有着广泛的读者群。
对于中国读者来说,最直接的接触方式就是阅读中文译本。
从语用角度分析《傲慢与偏见》的译文片段翻译具有十分重要的意义。
语用翻译是翻译研究中的一个重要分支领域,它研究的是语言的使用和交际。
在翻译中,不仅要注意原文的语法和词汇,还要考虑到原文所表达的语用信息,包括说话人的意图、语境和言外之意等。
从语用角度分析翻译片段,有助于更好地理解和翻译原文中的语用信息,使译文更加贴合原文的意图和文化背景。
下面将以《傲慢与偏见》中的一个经典片段为例,来分析其英文原文和中文译文之间的语用差异。
原文片段如下:“It is a truth universally acknowledged, that a si ngle man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”这是《傲慢与偏见》开篇的名言,也是整部小说的精华所在。
作者用夸张的语气表达了一个社会现象:有钱人就是需要娶老婆的。
这句话具有极强的讽刺意味,展现了作者对当时英国上流社会的婚姻观念的批判。
这句话中包含了丰富的语用信息,包括社会习惯、讽刺意味等。
接下来我们来看这个片段的中文译文:“在这世间,单身贵族如若身价不菲,必定是存心要找个妻子。
”这个译文在语义上基本忠实地传达了原文的意思,但在语用方面却存在一些差异。
译文中没有完全保留原文中那种语气夸张、带有讽刺意味的语用信息。
译文中的“存心要找个妻子”显得比较正式和客观,缺少了原文中的夸张和揶揄的语气。
译文中的“如若身价不菲”也表达了单身贵族有钱的意思,但却没有完全传达原文中“a single man in possession of a good fortune”中“in possession of a good fortune”对财富的强调。
关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究

关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究论文关键词:《傲慢与偏见》会话含义合作原则礼貌原则论文摘要:简·奥斯丁是十九世纪初最早发表现实主义小说的女作家,小说《傲慢与偏见》是其代表作之一。
本文以《傲慢与偏见》里两段经典的对话为素材,从语用学的角度剖析其会话含义,冀在帮助读者从语言学的角度欣赏这部经典小说。
一、语用学相关理论美国语言哲学家格莱斯(1975)提出了合作原则,并把其划分为四个分准则:数量准则、质量准则、关系准则和关系准则。
合作原则是为了保iiE会话的顺利进行,谈话双75-J,~,须共同遵守的一些基本原则。
布朗和列文森(1978)提出了面子理论并列出了15种非公开性的礼貌语用策略。
自相矛盾法、反语法、隐喻法、反问法是通过违反质量准则实施的;低调陈述法、夸张和同义重复是通过违反数量准则实施的;暗示法、提供联想线索法和预设法是通过违反关系方式实施的;歧义法、模糊法、过度归纳法、排除他人法以及不完整法、省略法是通过违反关系准则实施的。
利奇(1983)引入了礼貌原则来补充合作原则。
他解释了人们为什么有时遵守“合作原则”及其四条准则,以直截了当的方式说话,有时却故意违反“合作原则”的这一个或那一个准则去产生“会话含义”,以拐弯抹角的方式说话。
他的礼貌原则可以细分为六个方面:策略准则、慷慨准则、称赞准则、谦虚准则、一致准则和同情准则。
二、小说对话中的语用分析在《傲慢与偏见》中,奥斯丁运用语言和对话来反映人物性格,这是典型的奥斯式技巧,用对话来表现人物的特点和性格。
对话发生在班内特夫妇之间,是小说情节的开始。
年轻而富有的单身汉查尔斯·宾格利租下了尼日菲尔德花园,班内特太太坚持让丈夫立刻去拜访这位新搬来的邻居,希望自己的某个女儿能攀上这样富有的人家。
1、合作原则的违反(1)通过隐喻和反问的非公开性语用策略违反质量准则。
1)隐喻。
“我非常看中你的神经。
毕竟,它们是我的老朋友。
”班内特先生通过隐喻,把太太的“神经”比喻为“老朋友”。
小说《傲慢与偏见》中会话含义的语用学分析

小说《傲慢与偏见》中会话含义的语用学分析作者:胡海燕来源:《文艺生活·文海艺苑》2015年第10期摘 ; 要:语用学作为研究文学语言特征的工具,其是针对有目的性的语言所进行的一种研究。
英国小说家简·奥斯丁的《傲慢与偏见》中,其通过对人物语言间会话的巧妙设计,来彰显出人物的性格,并推动故事情节的发展。
本文从语用学理论角度出发,针对小说《傲慢与偏见》中会话含义进行了分析,以试图定位语言使用者与语言形式间所存在的关系,进而明确小说中人物性格特点与交际意图等,为更好地实现对文学作品的理解与鉴赏提供依据。
关键词:《傲慢与偏见》;会话含义;语用学;分析中图分类号:I561.074 ; ; ; ;文献标识码:A ; ; ; ;文章编号:1005-5312(2015)30-0069-01《傲慢与偏见》作为简·奥斯丁的代表作之一,主要是以日常生活为素材,在写作手法上完全打破了当时社会背景下矫揉造作的写法,而是以富于戏剧性与嘲讽性的语言基调来巧妙的展现出人物鲜明的性格特点,并通过相应会话环境来推动故事情境的发展,彰显出了语言艺术的魅力。
一、语用学相关原则综述1.会话的合作性原则。
在实际进行语言交际的过程中,说话者与倾听者之间本身就存在着一种默契,双方都是基于这一原则下而开展的对话,这一原则便是会话的合作性原则。
在这一原则下:参与会话的个体需要以交谈的目的为导向,相应说话者在这一基础上来组织会话语言,进而才能够实现会话的持续,最终达成会话的目标。
合作原则包含了如下几个基本准则:数量、质量、关联以及方式,这是一般情况下人们在开展谈话内容时所应遵循的准则与约定。
但是,在实际交谈的过程中,并非这完全基于这些规约之下的,也正是因为打破了会话本该有的原则,才赋予了对话语言以含义。
2.礼貌原则。
而基于合作原则基础上,即说话者本身的主观意识是愿意参与这一对话合作之中的,但是却特意的违反会话的基本规约,与此同时,说话者这一有意识的行为还故意让听话者明白自身的意思,这种情况就被称之为“蔑视”,也就是打破了礼貌性原则,含蓄的表达出自身的想法意见,作为倾听者,在结合对话环境等来推断出说话者所要表达出的想法。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究

语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作之一,是一部被誉为英国文学经典的小说。
该小说以19世纪英国乡村庄园为背景,通过描写主人公伊丽莎白·班内特与达西先生之间的情感纠葛,展现了当时社会的阶级、地位和婚姻观念等问题。
在语用学的角度下,《傲慢与偏见》中的语言运用和表达方式,不仅展现了时代特征,也凸显了人物性格、社会观念和情感纠葛,具有丰富的语言文化内涵,是一部很好的语言赏析研究材料。
一、社会阶级与地位的语言体现在《傲慢与偏见》中,社会阶级和地位是一条贯穿全文的主题,体现在人物的语言行为中。
作为19世纪的英国乡村小说,小说中的人物多是贵族或富裕家庭的成员,他们的言行举止中透露出对社会阶级和地位的重视。
小说中的人物用语言方式和措辞来彰显自己的社会地位。
达西先生和班内特家的选族成员在言谈中总是使用优雅、高贵的措辞,展现了他们的上流社会地位。
而与之相对应的是利兹等中下阶层的人物,在言谈中则更多地表现出直接、朴实的语言特征。
这样的语言差异不仅展示了当时社会地位的不同,也使得人物形象得以更加鲜明地贴合其社会地位。
在人物之间的语言交流中,也经常体现出社会地位的不同对话语方式的影响。
在达西先生与班内特家人的对话中,不同地位的人物之间的对话往往带有一种上下级关系的语境。
在这种语境下,上层社会成员的言辞更加严谨礼貌,而下层成员则更加恭敬有礼。
这种语言交流的方式不仅展现了19世纪英国上流社会的仪态和礼节,也表现出社会地位在人际交往中的影响。
以上所述,社会阶级与地位在《傲慢与偏见》中得以通过语言行为得到了体现。
人物的语言方式、措辞和对话交流中的互动,不仅贴合了当时社会地位的特征,也通过语言的方式传达了社会地位对人物行为的影响。
二、人物性格与情感纠葛的语言表达除了社会阶级和地位的体现,小说中的人物性格和情感纠葛也通过语言方式得以充分展现。
主要包括主人公伊丽莎白·班内特和达西先生之间的情感纠葛,以及其他人物的性格特点。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究

语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究一、人物语言行为的塑造在小说中,人物的语言行为是展示其性格特点和情感状态的重要途径。
主人公伊丽莎白·班纳特是一个聪明、机智且有独立思考能力的女性,她的语言表现也是如此。
在与达西先生的对话中,她的语言直接、幽默、甚至是挑衅,这一方面展示了她的独立自主和勇气,对社会等级的约束和压制不予理会,同时也表现了她的非凡口才和冷静理智的头脑。
例如,在第三十四章中,达西先生问她怎么评价他的品行,她回答道:“我没有心情做评价,因为我很清楚,一旦我开始,就没有枪炮可以阻止我的舌头。
”这一句话讽刺了达西先生的行为,也展现了她的气魄和自信,塑造了一个强悍且不畏强权的形象。
与此相比,伊丽莎白的姐姐简·班纳特则是一个温柔、善良且稳重的女性,其语言表现也是如此。
在与彬格莱先生的对话中,她的语言温和、谦虚,毫不炫耀自己的知识和才能,展示了她的谦逊和内敛。
例如,在第十七章中,彬格莱先生问她是否知道绮莉的诗,她回答道:“不,我不记得看过。
”这一简单的回答,凸显了她的知识水平,但同时也表现了她的谦虚和不张扬的性格,塑造了一个温柔体贴、内外兼修的女性形象。
二、语言交际策略的运用除了语言行为的塑造,小说中人物的语言交际策略也是值得研究的。
语言交际是人们在日常生活中进行交流时所采用的一种策略,通过语言的选择、语调的抑扬和情感的表达,传递出自己的意图和目的。
在小说中,人物的语言交际所采用的策略不仅仅反映了他们的性格特点,更展示了社会等级和身份的影响。
达西先生是一个富有、高贵且自信的绅士,他的语言交际策略也是如此。
在与班纳特家姐妹的对话中,他的语言高傲、自负,甚至有一些傲慢和轻蔑。
例如,在第八章中,他在班纳特家的舞会上与伊丽莎白交谈,用一些不屑的语气来表达对舞会的看法:“我对你们的舞会并不感到好奇;我已经见过了这么多的舞会了,很难想象在这一方面还能有什么新奇的事情。
”他的这种语言策略,不仅反映了他的自负和傲慢,更体现了他贵族身份的自豪感和优越感。
语用学视角下对《傲慢与偏见》的语言赏析
语用学视角下对《傲慢与偏见》的语言赏析中国曾是“大唐盛世”,文化辉煌,文学十分发达,一跃成就“千古文明”的灿烂辉煌。
近代,英国文学在中国也得到了极大的关注。
其中,乔治奥威尔的代表作《傲慢与偏见》是在中国广为流传的一部名著。
本文试图通过语用学的视角来赏析这部著名的作品。
《傲慢与偏见》讲述的故事发生在19世纪18世纪末的英国乡村,聚焦贵族们的家庭生活。
尽管时间比较久远,但故事仍具有很强的时代文化特色,它丰富了语言文化的描述,让中国读者可以获得一种古朴而独特的文化体验。
在语用学的视角下,《傲慢与偏见》的语言彰显出作者的才华,透过丰富的语境,表达出对暧昧情感的真实感受,更加生动。
比如,反复描写班纳特先生用自言自语向夏洛蒂表达爱意:“我记得一阵惬意,我从夏洛蒂那里听到的一句话又给我带来了一丝安慰;以及老太太发出的语调,仿佛她是在理解我,而不是做出指责。
”等等,都能够让读者深刻地对主人公的情感有所洞悉。
语用学视角下,《傲慢与偏见》的语言也能够展现出当时的社会习俗。
比如,本文中记录的拜访仪式:“夏洛蒂先生们在伊丽莎白的拜访中,每当互相拜访结束后,总是有关于张罗会客的问话,有关准备礼物的安排。
”这可以说明当时人们规范的礼仪概念、严格的礼节礼物操作,以及注重礼节文明的内容,反映出当时英国社会的文化氛围。
再如,对于对婚姻观念的表达,本文也有不少描写:“一桩婚姻,在英国社会,不仅仅只是一段恋爱,而是一种社会联盟,是一种社会关系。
”无论是在职场,还是在家庭,都体现了当时英国人对于婚姻的观念,以及当时的社会关系和政治氛围。
此外,《傲慢与偏见》的语言也能够充分反映出当时的文化差异。
作者运用充满文化情节的文字,加深了英国人与其它国民的差异性,比如:“人们正在说着他们注意到的其他国家的差异,他们正在比较英国的传统文化与其它国家的文化。
”由此可以看出,作者对当时的文化差异有着清晰的认识,并以口语化的文字结构表达出来,使得中国读者更能感受到这个宏大的文化背景。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作之一,被誉为英国文学史上的经典之作。
作品以主人公伊丽莎白·班内特的成长为线索,揭示了封建社会中卑微女性的无奈与追求自由的激情,同时也展示了作者对社会弊端的批判态度。
本文从语用学的视角出发,对《傲慢与偏见》的语言进行赏析和研究。
从额外言语行为角度看,伊丽莎白在与达西展开爱情纠葛时的语言表述可以称为“挑衅性言论”。
在第一次相处之后,伊丽莎白向达西发出了一系列尖锐而讽刺的评论。
这种挑衅性的言语行为表明了伊丽莎白内心的坚强和独立,以及对达西傲慢态度的不屑和反对。
这种言语行为不仅突出了伊丽莎白独立自主的个性特点,同时也为故事的发展奠定了基础。
从交际行为角度看,小说中人物之间的对话也充满了讽刺和夸张的修辞手法,显示出互相评判的心态。
达西在第一次和伊丽莎白交谈时嘲笑她的家庭背景,称她的家族人品不佳,伊丽莎白对此立即作出辩驳,并且用讽刺的语气反问达西。
这种对话中充满了刺激性和争议性,既凸显出人物之间的矛盾冲突,又揭示了封建社会人物交往中的尖锐对立和虚伪。
从交际修辞手法角度看,小说中的语言运用丰富多样,充满了修辞手法的渲染。
作者通过对话中的反问、比喻、夸张等手法增强了语言表达的力度和感染力。
在达西向伊丽莎白求婚时,伊丽莎白通过对达西所说话语的刻画,用夸张的修辞手法表达了自己对达西傲慢的深深厌恶。
这种运用修辞手法的语言形式,不仅丰富了小说的语言风格,也使读者更容易被情节吸引和感染。
从辩证视角看,小说中语言的运用表现了作者对社会弊端的批判态度。
作者以善良、聪明、独立的女主角伊丽莎白为中心,通过她与达西的爱情故事,揭示了封建社会中封建家族对女性的限制和歧视。
伊丽莎白对达西的批评和反击,展示了她对社会弊端的敏锐观察和独立思考的能力。
通过精妙的语言描写和人物刻画,作者巧妙地融入对社会弊端的批判和思考,体现了对现实的深刻洞察和表达。
《傲慢与偏见》中会话含义研究
《傲慢与偏见》中会话含义研究作者:李玲来源:《大观》2015年第02期摘要:语用学与文学有着密切的关系,借助语用学的理论分析小说《傲慢与偏见》的语言特色,可以更加清楚地反映语言形式与说话者或使用者之间的关系。
本文主要以合作原则来分析小说《傲慢与偏见》中的人物会话,着重分析人物会话对英语语用学合作原则的成功违反,从而揭示此部著作中小说人物的鲜明性格、交际意图和社会关系。
关键词:《傲慢与偏见》;人物会话;合作原则一、小说简介《傲慢与偏见》是19世纪英国著名女作家简·奥斯汀(Jane Austen)的代表作。
这部小说以乡村日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
这部小说讲述了一个关于出身于名门世家且每年拥有一大笔财富收入的傲慢男士达西与一位出身卑微、生活在下等阶级且对达西有着严重偏见的女子伊丽莎白从相识到相知最终步入幸福殿堂的美好爱情故事。
这部小说不仅在当时吸引着广大的读者,直至今日仍带给读者们以独特的艺术享受,其重要原因之一在于小说特殊的语言魅力。
《傲慢与偏见》中人物话语鲜明生动,颇具个性,含义丰富,耐人寻味。
本文拟用合作原则来分析《傲慢与偏见》中的人物语言,着重分析人物会话对语用学合作原则的成功违反,了解人物会话丰富的语用含义。
二、合作原则合作原则是美国哲学家和语言学家 Grice 于1967 年提出的。
他指出为了保证会话的顺利进行,对话者双方必须遵守一些基本会话原则,这就叫做合作原则。
并且,Grice认为人们在谈话中遵守的合作原则包括四个方面,每个方面又包括一条准则和一些次准则。
然而,在实际交往和交际的过程中,人们并不总是遵守这些合作原则,有时甚至有意违反合作原则及其次准则,以产生言外之意,达到说话者的目的。
而且这种违反往往会产生令人意想不到的效果。
Leech(利奇)于1983引入了礼貌原则来补充合作原则。
关于《傲慢与偏见》中语言的语用学研究
《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀创作的一部长篇小说,它以日常生活为素材,反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态的英国乡镇生活和世态人情。
这部作品通过班纳特五个女儿对待婚姻大事的不同处理方式,表现了乡镇中产阶级对婚姻爱情问题的不同态度,同时也反映了作者本人的婚姻观。
在《傲慢与偏见》中,奥斯汀运用了大量的语言技巧和修辞手法来展现人物的性格和情感。
其中,最为人称道的是她如何通过对话和描述来揭示人物的关系和内心世界。
首先,奥斯汀运用对话来展现人物的性格和情感。
她通过对话的语调和用词,生动地表现了人物之间的互动和心理状态。
例如,当达西第一次与伊丽莎白见面时,他向她致以问候,但他的语气中流露出了一丝傲慢和自大。
这种语气在奥斯汀的笔下被巧妙地描绘出来,使得读者能够感受到达西的性格特点和他与伊丽莎白之间的微妙关系。
其次,奥斯汀运用修辞手法来增强人物形象和情感的表达。
她运用比喻、反讽、双关等修辞手法,使得人物形象更加生动、情感更加真实。
例如,当班纳特太太得知达西的财富和社会地位时,她激动地说道:“我敢说,他一定是全英格兰最有钱的人!”这句话运用了夸张的修辞手法,突显了班纳特太太对达西的财富的看重和对婚姻的期望。
此外,奥斯汀还运用了大量的口语表达和地方方言来增强小说的真实感和时代感。
这些口语表达和方言的运用使得小说更加贴近当时社会的现实生活,也让读者更容易沉浸在故事中。
从语用学的角度来看,《傲慢与偏见》中的语言运用非常巧妙。
奥斯汀通过对话、修辞手法和口语表达的运用,成功地展现了人物的性格、情感和社会地位。
同时,她也运用语言来反映当时社会的价值观和婚姻观,使得小说具有深刻的社会意义和文化价值。
总之,《傲慢与偏见》中的语言运用是奥斯汀创作的一大特色。
她通过丰富的语言技巧和修辞手法,成功地展现了人物的性格和情感,同时也反映了当时社会的现实生活和文化背景。
这些语言技巧和修辞手法的运用使得小说更加生动、真实、具有时代感和文化价值。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
意 义基 础上 , 联 系语 境 推导 出来 。 【 = 4 下 面是违 反合 作原 则 中数量 准则第 二条 次则
的一 个 例 子 。
含义是 一种 受制 于语 境和 说话人 交 际意 图的
收 稿 日期 : 2 0 1 4 — 1 1 - 2 6
作者简介 : 申绳林 ( 1 9 8 9 一 ) , 男, 云 南弥 勒 人 , 在 读研 究 生 , 主 要 从 事 英 美 文学 、 当代 西 方 文 论研 究 。
《 傲 慢与 偏见 》 是十 九世 纪英 国著名 女作 家简
・
在 交 流时 出于面 子或 出于礼 貌等 原 因不 会直 截 了
当地表 达 出各 自的交 际意 图 , 而是 选 择 一些 策 略 把 真正 想要表 达 的意义 隐藏 于字 面含义 之 中 。根 据 格赖 斯 的观点 , 在 所 有 的语 言交 际 活 动 中 为 了 达 到特定 的 目标 , 说 话 人 和 听话 人 之 间 存 在着 一
奥 斯 丁的代 表 作 , 该 小 说 以其 机 智 幽 默 的对 话
和生 动 活泼 的人 物形 象 而 受 到 广 大读 者 的喜 爱 。
小说 围绕 乡绅 贝 内 特 家 五 个 女 儿 出 嫁 的 故 事 展 开, 其 中以伊 丽莎 白和 达 西之 间 的感 情 为故 事 发
展 的主要 线索 。“ 小 说 中 略带 尖 刻 的评 论 和 巧 妙
的重 要理 论—— 会 话 含 义理 论 来 分 析《 傲 慢 与偏
交 际 中人 们并 不 总是 严 格 遵 守 合作 原 则 , 人 们 会 为 了遵 守合作 原则 中的某一 准则 或次则 而有 意或
无 意地 违反合 作原 则 中的其他 准则 。当人们 违反 合作 原则 时 , 超 出字面 意义 的新 的含义便 产 生 了 ,
种 默契 , 一种 双方 都应遵 守 的原则 , 他称 这种 原则 为会 话 的合作 原 则 。 I 3 为 了进 一 步具 体说 明合 作 原则, 格 赖斯 引 入 了下 面 四 条准 则 : 1 . 数 量准 则 : ( 1 ) 使你 的话 语 如 ( 交谈 的 当前 目的) 所 要求 的那
申绳林 , 尹 雪 蕾
( 云南 师 范大 学 外 国语 学 院 , 云 南 昆 明 6 5 0 5 0 0 )
摘要: 英 国著 名 女 作 家 简 ・ 奥 斯 丁 的小 说《 傲 慢 与偏 见 》 一 直 受 到 许 多 读 者 的喜 爱 , 其 主 要原 因是 小 说 中机 智、 幽默 的对 话 以及 生动 活 泼 的 人 物 形 象 。小 说 中巧 妙 对 白背 后 的 隐 含 意 义 正 是 语 用 学研 究 的 核 心 内 容 , 这 就 为 从 语 言 学 视 角 来 研 究 简 ・奥 斯 丁 的 写 作 风 格 提 供 了可 能性 。本 文 试 从 语 用 学 的角 度 , 运用 会话含 义理论 赏 析《 傲 慢 与偏 见 》 中的 人 物 对 白, 以期 获 得 对 小 说 中人 物 性 格 和 作 者 写 作 风 格 的 深 入 理 解 。 关键词 : 合作原则 ; 会话 含 义 ; 《 傲 慢 与偏 见》
的对 白” l 1 吸 引着 读 者不 断地 细 细 品 味作 者 文 字
背后 的隐含之 义 。这些 隐含 意义正 是语 用学研 究
的核 心 内容 , 即 由格 莱 斯 提 出 的“ 会话含义” 。出
于 面子或 礼貌 等 原 因 , 说 话 者 在 交 际 过程 中一 般
不会 直接 表达 真 实 的交 际 意 图 , 而是 通 过 一 些 说
第 3 7卷 第 2期
Vo 1 . 3 7 No . 2
昭通 学 院 学报
J o u r n a l o f Z h a o t o n g Un i v e r s i t y
2 O 1 5年 4月
AD r . 2O 15
● 语 言 学 研 究
Gr i c e会话 含义 理 论 下《 傲 慢 与偏 见 的语 用 分 析
这就 是会 话 含 义 。会话 含 义 是 一 种 暗含 意 义 , 可
见 》中的精彩 对 白 , 以 期呈 现 出小 说 中语 言 的 妙
趣 横 生之处 , 也 试 图证 明语 用 学 在文 学 分 析 中的
广泛 实用性 。
以在 合 作原则 及 其 准则 的指 导 下 , 在 词 语 的常 规
话或 写作 的策 略把想 要表 达 的意义 隐藏 于字 面含 义 中 。文 学家 们在 文学作 品 中创作 的文 字游戏 恰
好给 语用 学提 供 了一 个 研 究 视 角 , 即从 语 言 学 的
角 度 去 赏 析 文 学 作 品 中文 字 的 “ 非 自然 意 义 ” 。 运
用语 言学 的理论 对文 学作 品进 行分析 能够 更好 地 揭示 出语 言运 用 的美 学效 果 。本文试 用语 用学 中
样信 息 充分 。 ( 2 ) 不 要 使 你 的话 语 比所 要求 的信
息更 充 分 。2 . 质 量准则: 设 法 使 你 的话 语 真 实 。
( 1 ) 不要 说 自知是 虚假 的话 。( 2 ) 不要说 缺乏 足够 证 据 的话 。3 . 关 系准则 : 要有 关联 。4 . 方式 准则 : 要 清晰 。 ( 1 ) 避 免含 混 不 清 。 ( 2 ) 避免 歧 义 。( 3 ) 要简 练 ( 避免冗 长 ) 。( 4 ) 要有序。 L 4 然而 , 在 实 际
中 图分 类号 : H3 1 3 文 献标 志 码 : A 文章编号 : 2 0 9 5 — 7 4 0 8 ( 2 O l 5 ) 0 2 — 0 0 4 2 — 0 4
一
、
引 言
隐含信 息 o C z 3 会话 含 义 理 论 是美 国哲 学 家 格赖 斯 提 出 的语用 学 的一个重 要理 论 。格 莱 斯认 为 人们