晓出净慈寺送林子方
晓出净慈寺古诗古诗

晓出净慈寺古诗古诗原文:晓出净慈寺送林子方【作者】杨万里【朝代】宋译文对照毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
知识拓展:译文:六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。
注释:⑴晓出:太阳刚刚升起。
净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。
⑵毕竟:到底。
六月中:六月中旬。
⑶四时:春夏秋冬四个季节。
在这里指六月以外的其他时节。
同:相同。
⑷接天:像与天空相接。
无穷:无边无际。
无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
⑸映日:日红。
别样:宋代俗语,特别,不一样。
别样红:红得特别出色。
赏析:这是一首描写杭州西湖六月美丽景色的。
全诗通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。
“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。
这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。
“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独特、非同一般,给人以丰富美好的想象。
首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。
诗句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
作者介绍:杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。
吉州吉水(今江西省吉水县)人。
南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。
背景:此组诗当作于宋孝宗淳熙十四年(1187)。
林子方举进士后,曾担任直阁秘书,杨万里是他的上级兼好友。
此时林子方赴福州任职,杨万里清晨从杭州西湖附近的净慈寺送别送林子方,经过西湖边时写下这组诗。
《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译

《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《晓出净慈寺送林子方》原文毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
1《晓出净慈寺送林子方》注释(1)晓出:太阳刚刚升起。
(2)净慈寺:杭州西湖畔着名佛寺。
(3)林子方:作者的朋友。
官居直阁秘书(4)毕竟:到底。
(5)四时:春夏秋冬四个季节。
(6)别样:格外。
(7)接天:与天空相接。
(8)无穷碧:无边无际的碧绿色。
(9)同:相同。
(10)六月中:六月中旬。
1《晓出净慈寺送林子方》原文翻译六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。
1《晓出净慈寺送林子方》作品赏析“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,《晓出净慈寺送林子方》首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。
这一句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
果然,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,诗人用一“碧”一“红”突出了莲叶和荷花给人的视觉带来的强烈的冲击力,莲叶无边无际仿佛与天宇相接,气象宏大,既写出莲叶之无际,又渲染了天地之壮阔,具有极其丰富的空间造型感。
晓出净慈寺送林子方 别样的意思

晓出净慈寺送林子方别样的意思
“晓出净慈寺送林子方”出自宋·杨万里的《晓出净慈寺送林子方》。
原句的意思是:早晨走出清净的寺庙,送别了好友林子方。
这首诗构思新颖,在诗史上独具一格。
笔调清新隽永。
这首诗与同样
是送别之作的王之涣的《送别》诗相比,同样写送别,同样写到莲塘,但含意却不同。
王之涣的诗有伤离意绪,低回流露;而杨万里的诗却
以乐观开朗而又充满哲理的胸怀,去赠别友人,更别有一番新意。
这
首诗的中间两句,细致地描写了荷塘中的荷花,是历来吟咏荷花的名句。
诗人观察细致入微,采用了白描手法,把荷花“写”得生动形象,跃然纸上。
同时又融情于景,抒发了自己的情感。
荷塘和荷花成了诗
中朋友林子方,诗人与友人分离时的思想感情的寄托和象征。
杨万里《晓出净慈寺送别》赏析:六月西湖美景绘友情

杨万里《晓出净慈寺送别》赏析:六月西湖美景绘友情古诗《晓出净慈寺送林子方》是南宋诗人杨万里所作的一首七言绝句,这首诗通过描绘六月西湖的壮丽景色,曲折地表达了诗人对友人林子方的眷恋之情。
下面是对这首诗的详细赏析:作品原文其一出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。
红香世界清凉国,行了南山却北山。
其二毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
译文及注释译文其一清晨走出西湖时天上还挂着残月,我陪友人穿过荷塘,走在杨柳依依的小道上。
在这样的红花遍地、清凉阴阴的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。
其二六月里的西子湖啊,到底特殊,秀丽的风光和其他时节迥然不同。
碧绿的莲叶连接天际,浩渺无尽,红日与荷花相映,色彩分外鲜艳娇红。
注释晓:天刚亮的时候。
净慈寺:在杭州西湖南岸,全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。
林子方:即林枅,字子方,作者的朋友,官居直阁秘书。
荡:浅水湖。
却:回转。
毕竟:到底,言外有名不虚传的意味。
六月中:六月的时候。
四时:春夏秋冬四个季节。
在这里指六月以外的其他时节。
同:相同。
接天:像与天空相接。
无穷:无边无际。
无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无边无际的碧绿。
别样红:红得特别出色。
别样:宋代俗语,特别,不一样。
创作背景这首诗大约创作于宋孝宗淳熙十四年(1187年)。
当时,林子方举进士后,曾担任直阁秘书,而杨万里是他的上级兼好友。
林子方即将赴福州任职,杨万里在清晨从杭州西湖附近的净慈寺送别林子方,经过西湖边时,被眼前的美景触动,写下了这首诗。
作品赏析“毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
”首句“毕竟西湖六月中”直接点明时间和地点,即六月的西湖。
这里的“毕竟”二字,强调了六月西湖风光的独特性和非同一般。
次句“风光不与四时同”进一步说明六月西湖的风光与其他季节截然不同,给人以无限的想象空间。
“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
”第三句“接天莲叶无穷碧”描绘了荷叶的壮观景象。
《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译

《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
(1)晓出:太阳刚刚升起。
(2)净慈寺:杭州西湖畔著名佛寺。
(3)林子方:作者的朋友。
官居直阁秘书(4)毕竟:到底。
(5)四时:春夏秋冬四个季节。
(6)别样:格外。
(7)接天:与天空相接。
(8)无穷碧:无边无际的碧绿色。
(9)同:相同。
(10)六月中:六月中旬。
六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。
“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,《晓出净慈寺送林子方》首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。
这一句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
果然,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,诗人用一“碧”一“红”突出了莲叶和荷花给人的视觉带来的强烈的冲击力,莲叶无边无际仿佛与天宇相接,气象宏大,既写出莲叶之无际,又渲染了天地之壮阔,具有极其丰富的空间造型感。
“映日”与“荷花”相衬,又使整幅画面绚烂生动。
全诗明白晓畅,过人之处就在于先写感受,再叙实景,从而造成一种先虚后实的效果,读过之后,确实能感受到六月西湖“不与四时同”的美丽风光。
诗人驻足六月的西湖送别友人林子方,全诗通过对西湖美景的极度赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。
《晓出净慈寺送林子方》开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。
晓出净慈寺送林子方

xiǎo chū jìng cí sì sòng lín zǐ fāng 晓出净慈寺送林子方南宋·杨万里bì jìng xī hú liù yuè zhōng ,毕竟西湖六月中,fēng guāng bù yǔ sì shí tóng 。
风光不与四时同。
jiē tiān lián yè wú qióng bì ,接天莲叶无穷碧,yìng rì hé huā bié yàng hóng 。
映日荷花别样红。
【作者简介】杨万里,字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人。
宋朝著名田园诗人。
与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。
【作品翻译】译文①晓出:太阳刚刚升起。
②净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。
③林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。
④毕竟:到底。
⑤六月中:六月的时候。
⑥四时:春夏秋冬四个季节。
在这里指六月以外的其他时节。
⑦同:相同。
⑧接天:像与天空相接。
⑨无穷:无边无际。
无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
⑩映日:太阳映照。
⑪别样:宋代俗语,特别,不一样。
别样红:红得特别出色。
到底是六月的西湖,风景与其他时候不一样。
荷花的叶子好像要连接到天边一样是无边无际的绿色,在太阳的照射下,荷花更加的艳丽鲜红。
【作品解析】我想杨万里如果活在现在,一定是一位非常出色的摄影师。
他常常能从别人经常见到习以为常的东西中着笔,写出让人意想不到的效果。
就是那么自然,就是那样不假雕饰的娓娓道来,却能引起共鸣,摄人心魄。
为什么,我所见与他所见一样,我却不能成诗。
杨万里《晓出净慈寺送林子方》原文+赏析
杨万里《晓出净慈寺送林子方》原文+赏析毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
【注释】(1)晓出:太阳刚刚升起。
(2)净慈寺:杭州西湖畔著名佛寺。
(3)林子方:作者的朋友。
官居直阁秘书(4)毕竟:到底。
(5)四时:春夏秋冬四个季节。
(6)别样:格外。
(7)接天:与天空相接。
(8)无穷碧:无边无际的碧绿色。
(9)同:相同。
(10)六月中:六月中旬。
【译文】到底是西湖的六月时节,此时的风光与四季不同。
碧绿的莲叶无边无际好像与天相接,在太阳的映照下荷花显得格外艳丽鲜红。
【鉴赏】西湖美景历来是文人墨客描绘的对象,杨万里的这首以其独特的手法流传千古,值得细细品味。
“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。
这一句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
果然,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,诗人用一“碧”一“红”突出了莲叶和荷花给人的视觉带来的强烈的冲击力,莲叶无边无际仿佛与天宇相接,气象宏大,既写出莲叶之无际,又渲染了天地之壮阔,具有极其丰富的空间造型感。
“映日”与“荷花”相衬,又使整幅画面绚烂生动。
全诗明白晓畅,过人之处就在于先写感受,再叙实景,从而造成一种先虚后实的效果,读过之后,确实能感受到六月西湖“不与四时同”的美丽风光。
诗人驻足六月的西湖送别友人林子方,全诗通过对西湖美景的极度赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。
诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。
然后,诗人用充满强烈色彩对比的句子,给读者描绘出一幅大红大绿、精彩绝艳的画面:翠绿的莲叶,涌到天边,使人感到置身于无穷的碧绿之中;而娇美的荷花,在骄阳的映照下,更显得格外艳丽。
这种谋篇上的转化,虽然跌宕起伏,却没有突兀之感。
看似平淡的笔墨,给读者展现了令人回味的艺术境地。
《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及作品赏析
《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及作品赏析
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《晓出净慈寺送林子方》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《晓出净慈寺送林子方》原文 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
《晓出净慈寺送林子方》原文翻译 到底是西湖的六月时节,此时的风光与四季不同。
碧绿的莲叶无边无际好像与天相接,在太阳的映照下荷花显得格外艳丽鲜红。
《晓出净慈寺送林子方》作品赏析 “毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。
这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。
“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独特、非同一般,给人以丰富美好的想象。
首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。
诗句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
然后,诗人用充满强烈色彩对比的句子,描绘出一幅大红大绿、精彩绝艳的画面:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
”这两句具体地描绘了“毕竟”不同的风景图画:随着
湖面而伸展到尽头的荷叶与蓝天融合在一起,造成了“无穷”的艺术空间,涂染出无边无际的碧色;在这一片碧色的背景上,又点染出阳光映照下的朵朵荷花,红得那幺娇艳、那幺明丽。
连天“无穷碧”的荷叶和映日“别样红”的荷花,。
晓出净慈寺送林子方 许渊冲译文
晓出净慈寺送林子方许渊冲译文毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
译文:
哎呀,到底是西湖的六月时节啊,这景色跟其他时候可大不一样!那一眼望不到边的莲叶,碧绿碧绿的,简直跟天连在了一块儿。
在阳光的映照下,荷花显得特别特别的红,跟平常看到的大不相同!
你看这西湖,一到六月就美得出奇。
别的季节可没法跟它比。
那莲叶一片片的,大得不得了,绿得没边儿了,好像要一直长到天上去。
再看看那荷花,太阳一照,红得耀眼,跟平时看到的那些荷花颜色完全不一样,简直红得要让人掉眼珠子啦!
这诗是宋代的杨万里写的。
他呀,看到西湖六月这么美的景色,心里一激动,就把这美景写成了诗。
咱们现在读起来,都能感觉到那景色就在眼前似的。
许渊冲老爷子把这诗翻得也是特别妙,让咱们用大白话一读,就更能体会到其中的美啦!
你说这西湖是不是太迷人了?六月的时候,要是能去那儿逛逛,那得多享受啊!光是想想那满湖的莲叶和荷花,心里就美得不行啦!
出处:宋代杨万里《晓出净慈寺送林子方》。
出净慈寺送林子方的诗意
出净慈寺送林子方的诗意《晓出净慈寺送林子方》原文:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
一、衍生注释:“毕竟”表示到底、终归的意思。
“西湖”在今浙江杭州。
“四时”指春夏秋冬四季。
这里说六月的西湖风光不同于其他季节。
“接天”描绘莲叶无边无际,与天相接。
“无穷碧”形容莲叶的碧绿,似乎没有尽头。
“映日”指阳光映照。
“别样红”表示红得特别出众。
二、赏析:这首诗开篇就强调西湖六月的独特,“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,像是在与友人倾诉,急于让友人知道这西湖六月的好。
然后诗人具体描绘景色,那莲叶“接天莲叶无穷碧”,像一片绿色的海洋,铺天盖地,一直延伸到天边,而荷花在阳光的映照下“映日荷花别样红”,红得那么娇艳、夺目。
诗人通过强烈的色彩对比,莲叶的碧和荷花的红,把西湖夏日盛景展现得淋漓尽致,也表达出对友人深深的眷恋与不舍,这么美的景色,友人即将离开,真是遗憾啊。
三、作者介绍:杨万里,字廷秀,号诚斋。
南宋大臣,著名文学家、爱国诗人。
他的诗自成一家,独具风格,被称为“诚斋体”。
杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,他的诗歌大多描写自然景物,且善于捕捉稍纵即逝的细节,语言浅近明白,清新自然,富有幽默情趣。
四、运用片段:我和朋友一起去西湖游玩的时候,正是六月。
看着那满湖的莲叶和荷花,我不禁感叹道:“这真像杨万里诗里写的‘接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红’啊。
”朋友说:“是啊,这景色真美,感觉自己都像走进画里了。
”我笑了笑说:“要是杨万里看到现在的西湖,也会忍不住再写一首诗吧。
”《暮出净慈寺别友人》原文:暮云低绕净慈寺,残阳斜照离人愁。
湖波渐隐舟行远,荷香犹存念旧游。
一、衍生注释:“暮云”指傍晚的云彩。
“低绕”描绘云彩低垂环绕寺庙的样子。
“残阳”即夕阳。
“离人”指即将分离的人。
“湖波渐隐”表示随着船行远,湖中的波浪渐渐看不见了。
“荷香犹存”是说虽然友人即将离开,但荷花的香气还在,也暗示回忆还在。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
晓出净慈寺送林子方 杨万里
毕 竟 /西 湖 //六 月 中, 风 光 /不 与// 四 时 同。 接 天 /莲 叶// 无 穷 碧, 映 日 /荷 花 //别 样 红。
毕竟:到底。 四时:春夏秋冬四个季节。本诗指 除六月外的其他时候。 接天:与天相接。 映日:映照着太阳。本诗中映照的 是朝阳。 别样:特别。
映日荷花别样红。
西 湖
莲叶 西湖六月风光 荷花
接 无穷碧 映 别样红
天
日
绿得无边无际 红得另有一种模样
这是一首送别诗,可全诗没 有一处是写送别的,都是在写景, 你觉得这首诗偏题了吗?
假如你就是诗人杨万 里,老师就是要去外 地做官的林子方,你 心里藏着什么话想要 对老师说?
请以“你看,……”开头,发挥想象, 写一写诗人看到的西湖美景。
同桌互相读古诗,说说每句诗的意思。
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。 西湖六月的风光到底和别的季节不一样。
同桌互相读古诗,说说每句诗的意思。
接天连叶无穷碧,映日荷花别样红。 满湖的莲叶一直铺到水天相接的地方, 碧绿一片,在阳光的照应下,莲花呈现出了 非同一般的红。
毕竟西湖六月中 风光不与四时同 接天莲叶无穷碧 映日荷花别样红
万顷碧绿的莲叶,无穷无尽, 一直连接到天边 。
在朝阳映照下的荷花越发显 得红艳。 风光与其他季节截然不同。
到底是西湖六月天的风景。
根据毕竟 风光 西湖六月中 不与四时同 无穷碧
接天莲叶 映日荷花
别样红
接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。
接天莲叶无穷碧,
接天莲叶
晓出净慈寺送林子方 杨万里
晓出净慈寺送林子方 杨万里
毕 竟 西 湖 六 月 中, 风 光 不 与 四 时 同。 接 天 莲 叶 无 穷 碧, 映 日 荷 花 别 样 红。
晓出净慈寺送林子方 杨万里
毕 竟 /西 湖 //六 月 中, 风 光 /不 与// 四 时 同。 接 天 /莲 叶// 无 穷 碧, 映 日 /荷 花 //别 样 红。
1.背诵古诗。
2.同学们课外收集描写西湖美景的诗 文 ,读一读。