北京话和成都话_重庆话的儿化比较

合集下载

儿化和轻声——北京话

儿化和轻声——北京话

姓名:陈娜娜专业班级:汉语言071班学院:行知学院学号:07016103儿化和轻声——北京话口语的表义功能差异“儿化”和轻声基本上都是自由音变现象:一方面它们不受语音物理、生理条件的制约,本身有很大的任意性;另一方面它们甚至也不纯粹世语音变化,而在很大程度上取决于与某些词语相联系的发音习惯,“儿化”和“轻声”究竟世语音现象还是语法现象,目前还没有统一的性质定义。

就其体现为特定类型的功能词或轻声词来看,属于词汇现象或语法现象,但原韵母的儿化,其儿化过程和很不一样,涉及附加、弱化、央化、鼻化等不同情况,是一种具有自身特征的语音现象。

儿化和轻声与哪些词语有对应关系,目前也有无数量性定义,各词典对儿化和轻声的标准就很不一致。

目前,儿化和轻声现象主要集中在北方方言,北京话的儿化韵和轻音词语特别丰富,成为区别于南方方言的十分突出的语言特点,是北京话一项特殊的音变现象;普通话也有儿化韵和轻声音节,但儿化韵和轻音词比北京话少得多。

一、方言中儿化韵的表义功能差异儿化韵是一种较为变动的系统,它完全不同于音节层系统那种比较稳定的状态,儿化韵的对立不同于音节层,它的对立似乎具有更大弹性或相对性。

从整体上说,儿化词系统是由非儿化语素合成的系统,决定儿化词辩义功能的基础是儿化部分,而不是儿化以后的部分。

贾采珠(1992)指出:“在实际运用中,这种同音现象并不造成交际的困难。

一是由于轻声现象总是出现在多音节词的后一音节上,一般情况下主要是由前一音节起到区别意义的作用”,“二是由于轻声现象往往发生在一定程度上音变并不妨碍传达词语本身的信息。

”因而北京人不但能从书面上把不标“儿”的词读成儿化音,也能在口头交际中听懂南方人没有儿化音的普通话,而且可以把相当一部分同一词干的“儿”词和带“子”词互换(如“院子”“院儿”,“罩子”“罩儿”)。

北方话的儿化词由两个来源:一个是古代的儿化词;辽金元时期从北方阿尔泰语系诸语言中吸收了卷舌尾后新生的词。

北京话和普通话在语音上的区别

北京话和普通话在语音上的区别

北京话和普通话在语音上的区别傅饶(中国传媒大学,北京 100024)摘 要:北京话和普通话的语音差异分为整体性语音差异和个体性性语音差异。

整体性语音差异又分成音段的差异(声母差异、韵母差异)和发声态、超音段的差异(弱化现象明显、儿儿化现象众多、鼻化现象独特);个体性语音差异又可以分为特定人群的尖音问题、个别字词的读音问题、部分叠词的儿化问题、部分字词的变调问题。

关键词:北京话;普通话;语音差异一、北京话与普通话的定义我国幅员辽阔、民族众多,一共有七大方言区——官话方言,吴方言、湘方言、客家方言、闽方言、粤方言、赣方言。

其中,官话方 言区又可以细分成八个次方言:东北官话、北京官话、冀鲁官话、胶 辽官话、中原官话、兰银官话、西南官话和江淮官话。

虽然称谓上有“北京”二字,但北京官话不等于“北京话”,“北京官话”包括了北京市、天津市、河北省承德德市、保定市、唐山市、秦皇岛市、廊坊市、内蒙古自治区赤峰市、海拉尔市、通辽市、东北三省除辽东半岛外的几乎所有地区。

北京官话还可以继续划分成幽燕片、津冀片、秦锦片、辽沈片、黑吉片、哈肇片。

人们通常说的“北京话”,指的就是幽燕片中的京承小片。

汉语普通话是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作作为语法规范的现代汉民族语言。

二、语音差异的研究范围分析语音差异,首先要划分语音单位。

根据语音学的定义,语音单位可以分成调音单位——音段、发声单位——发声态、韵律单位——超音段三部分。

其中,音段包含元音、辅音,在语音中体现为声母、韵母;发声态包含发声机制、气流机制;超音段包含音高、音强、音长,在语音中体现为声调、语调、 重音、语速等。

为方便处理,语言学语音学将音段看作基本单位,把发生态和超 音段看作附加单位。

三、北京话与普通话的语音关系:相似但不同普通话以北京语音为标准音,因此二者拥有相似的声母、韵母、声调及组合。

但普通话不是作为一个地方方言的“北京话”,不是以北方话为基础的“官话”,而是一种汉民族的标准语,因此它们在语音上依然有很多的不同。

川渝女生的方言

川渝女生的方言

川渝女生的方言
川渝地区的女生的方言特点是多样的,她们的方言中常常带有一些独特的发音、语调和词汇。

以下是一些常见的川渝女生方言特点,仅供参考:
1. 儿化音:川渝方言中儿化音比较常见,比如“花儿”、“鸟儿”、“活儿”等。

2. 叠字:川渝女生在说话时常常会使用叠字,比如“星星”、“狗狗”、“姐姐”等,这使得她们的方言更加生动有趣。

3. 语气词:川渝方言中的语气词比较多,比如“撒”、“嘛”、“哇”、“哦”等,这些语气词的使用可以让说话人的语气更加柔和、亲切。

4. 俚语:川渝地区有很多独特的俚语,比如“扯把子”、“瓜娃子”、“锤子”等,这些俚语是川渝方言中的一大特色。

5. 发音特点:川渝方言中的发音也有一些特点,比如“吃”读作“qiě”,“热”读作“rè”,“街”读作“gāi”等。

总的来说,川渝女生的方言特点是比较鲜明、有趣的,这也是川渝地区文化多样性的体现。

北京话里的“儿化音”--胡少奎

北京话里的“儿化音”--胡少奎

北京话里的“儿化音”--胡少奎身边的朋友常说:把普通话后尾(读:以儿)加儿化就是“北京话”了,其实不然,北京话里的儿化音还是挺有讲究的。

举个例子吧,北京人在说地名儿的时候:大前门,地安门,东直门,永定门等等都不儿化。

唯独提起:东便门儿,西便门儿时就儿化,原因很简单——那是京城的两个“非正式小便门儿”。

北京人之间相互称呼也是如此:小丫头儿,小小子儿,小姑娘儿,小屁孩儿.....都是儿化。

大爷大妈,大哥大嫂,大厨师大掌柜,因为“大”就都不“儿化”。

说到东西物件儿也一样:小板凳儿,小木棍儿,吃饭用的小勺儿,小碗儿,小蝶儿,削水果的小刀儿什么的就得儿化。

反过来那些:大板凳,公用的大勺,大海碗,切菜刀您就得字正腔圆地说大音。

您要给大板凳后头缀上“儿化”,那就该让别人抓瞎了,因为“大板凳儿”顶多是比较“小板凳儿”大那么一丁点儿的“中号小板凳儿”,而非是能坐两三个大老爷们儿1米多长的“大板凳”。

而且,尽管您去掉前缀的“小”字光说“棍儿”,“勺儿”,“碗儿”用北京话的“儿化音”仍可以准确定位物件儿的大小体量。

虽然这都是些日常生活的大白话儿,就连小孩子都能明白的事情,人际交往中我们谁都可以随意发挥脱口而出,可是弄不好就会在大庭广众前“露怯”,完了您自个儿还不知道.....还有一些需要注意:受到重视和尊重的人或事物少见“儿化”。

相反,对一些表示轻蔑不屑,都值不当得用正眼瞧它的人或事物则儿化。

比如:恩师,教授,科学家,大学生,将军,勇士等等全都是大音儿以示敬意。

反过来说一些:站岗的小兵儿,刚来的小徒弟儿,小日本儿,芝麻大的小官儿——语气中显示和流露着:轻蔑不屑,不受到重视及人和事物本身的轻、小、嫩、细特征。

其实“儿化”的滥觞应是“川音”,以我外行的耳朵听上去似乎每组发音中都带有“儿化”元素(信口一说)。

北京人使用“肯定语气”和“放狠话”时也少用“儿化”。

比如:哥俩喝酒高兴了,其中一位说:嘚活,连这瓶子酒撅了它就算完事!——非常坚决无戏言,不加任何随意成分,“儿化”就不庄重了;两口子路边吵架,女人怒骂,男人斥云:抽风啊!您赶紧,头喽有茅房,上哪吢切!甭逮马路上现眼!——斩钉截铁不容商议,“儿化”语气会减弱威慑力度。

儿化是汉语的一种构词方式

儿化是汉语的一种构词方式

儿化是汉语的一种构词方式。

在词根(一般为名词)后面加上儿尾以构成一个新的名词,新名词的含义是对词根名词含义的拓展或者特定化。

由于历史上,地域上,“儿”的读音千变万化,导致出现的儿化的表征亦有所不同。

汉语方言里,北京话以多儿化而闻名。

很多人认为儿化是北方话里头的东西;实际上,吴语里也有儿化,在一些方言里还十分普遍。

但吴语的儿化表现形式与北京话的大多不同。

儿化在吴语中的表现:由于吴语的“儿”白读多为鼻音([n]/[?]/[?]类),因此吴语的儿化与北京话的儿化表现地很为不同。

在普通话中,儿化具有区别词义、区分词性的功能,如“顶”作动词,“顶儿”作名词;“一点”是名词指时间,“一点儿”作量词,是“少量、少许”的意思。

在具有区别词义和辨别词性作用的语境中,该儿化处理的地方一定要儿化,否则就会产生歧义。

但在广播语言中尤其是政治类、科学类、学术类的节目中,对语言的严谨程度要求较高,要尽量少用儿化;在书面语言或比较正式的语言环境中也不宜多用儿化。

还有一类儿化是表示喜爱、亲切的感情色彩。

如:脸蛋儿、花儿、小孩儿、电影儿。

表示少、小、轻等状态和性质,也常常用到儿化。

如:米粒儿、门缝儿、蛋黄儿。

在实际的儿化韵认读中,儿化音与其前面的音节是连在一起发音的,不宜分解开来读(即不可把后面的“儿”字单独、清晰地读出)。

但在诗歌散文等抒情类文体中,有时为了押韵的需要,可单独发儿化韵的音,如“树叶儿,月牙儿”。

1.以a、o、ä、e、u(包括ao、eao中的o)作韵尾的韵母作儿化处理时,其读音变化不太大,卷舌动作与其本身的发音冲突不大,所以儿化时直接带上卷舌音色彩即可。

其中,e的舌位稍稍后移一点,a的舌位略微升高一点即可。

如:a→ar:哪儿nǎr 手把儿shǒubària→iar:叶芽儿yiâyár 钱夹儿qiánjiárua→uar:画儿huàr 浪花儿lànghuüro→ou:粉末儿fþnmçr 竹膜儿zhúmèruo→ror:眼窝儿yǎnwōr 大伙儿dàhuǒre→er:小盒儿xiǎohãr 硬壳儿yångkãrue→uer:主角儿zhǔjuãr 木橛儿mùjuãrie→ier:石阶儿shæjiýr 字帖儿zåtiþru→ur:泪珠儿lâizhūr 离谱儿læpǔrao→aor:小道儿xiǎodàor 荷包儿hãbüorou→our:老头儿lǎotèur 路口儿lùkǒuriao→iaor:小调儿xiǎodiàor 嘴角儿zuǐjiǎoriou→iour:小球儿xiǎoqiúr 顶牛儿dǐngniúr2.韵尾音素以i、û为主要元音的韵母作儿化处理时,因i、û开口度较小,舌高点靠前,i、û此时又是韵腹不能丢去,故与卷动作有冲突。

北京方言中的儿化现象

北京方言中的儿化现象

北京方言中的儿化现象国际传播学院对外汉语091 张晟韬摘要:文章简要总结了北京方言中儿化音出现的特点,对儿化时容易出现的错误进行了总结性的纠正。

关键词:北京方言儿化北京话是最接近普通话的方言。

北京方言有一大特点,那边是语言中的儿化现象比较多,许多刚刚接触北京方言的朋友可能都会有此感受,或许还会因此闹一些笑话,在应当使用儿化的地方没有使用,而在不应儿化的地方却使用了儿化音。

其实,北京方言中的儿化现象还是比较有规律可循的。

在北京方言中,儿化被应用到生活的各个方面。

大到地名,小到生活用品,都不难见到儿化的身影。

例如下面这些例子,大致涵盖了北京方言中,带有儿化音的全部音节:ɑ→ɑr:刀把儿号码儿ɑi→ɑr:名牌儿鞋带儿ɑn→ɑr:快板儿老伴儿ɑnɡ→ɑr(鼻化):药方儿赶趟儿iɑ→iɑr:掉价儿一下儿豆芽儿iɑn→ier:小辫儿照片儿iɑnɡ→iɑr(鼻化):鼻梁儿透亮儿花样儿uɑ→uɑr:脑瓜儿大褂儿uɑi→uɑr:一块儿uɑn→uɑr:茶馆儿饭馆儿uɑnɡ→uɑr(鼻化):蛋黄儿üɑn→üer:烟卷儿手绢儿ei→er:刀背儿摸黑儿en→er:老本儿花盆儿enɡ→er(鼻化):钢镚儿夹缝儿ie→ier:半截儿小鞋儿üe→üer:旦角儿主角儿uei→uer:跑腿儿一会儿耳垂儿uen→uer:打盹儿胖墩儿砂轮儿uenɡ→uer(鼻化):*小瓮儿-i(前)→er:瓜子儿石子儿-i(后)→er:墨汁儿锯齿儿记事儿i→ier:针鼻儿垫底儿肚脐儿玩意儿in→ier:有劲儿送信儿脚印儿inɡ→ier(鼻化):花瓶儿打鸣儿图钉儿ü→üer:毛驴儿小曲儿痰盂儿ün→üer:合群儿e→er:模特儿逗乐儿唱歌儿u→ur:碎步儿没谱儿儿媳妇儿梨核儿泪珠儿有数儿onɡ→or(鼻化):果冻儿门洞儿胡同儿抽空儿酒盅儿小葱儿ɑo→ɑor:红包儿灯泡儿半道儿iɑo→iɑor:火苗儿跑调儿面条儿豆角儿ou→our:衣兜儿老头儿小偷儿iou→iour:顶牛儿抓阄儿棉球儿uo→ur:火锅儿做活儿大伙儿(o)→or:耳膜儿粉末儿下面,让我们根据上述资料,总结出一些具有共性的东西出来。

北京话说话后置

北京话说话后置北京人说话规矩、本份、厚道、乐天知命、说话简洁风趣,儿话音重。

一、从语音方面看普通话以北京语音为标准音,指的是以北京音系为标准,北京的土音不包括在内。

徐世荣先生说,北京土音就是在北京话里,不正常的语音,是在普通话21个声母、39个韵母之外的,“偶现、狭隘、讹变、混乱”四类现象。

1.偶现,偶然出现的齿间音(三、怎)、唇齿音(文、外、万、为),还有儿化韵(舌头过于灵活,小兔儿、土豆儿)等。

2.狭隘,外地方言根本没有的,只出现在极个别的词里,如“忒热了”的“忒”(tui/tei),“论起来”的“论”(lin/lün),“chua 其外地花钱”(超越限度地花钱),“cei了玻璃”,“gailou”(胡乱地吞吃),“小偷让警察fo住了”,“身材”叫“戳(上声)个儿”。

3.讹变,由正常的语音演变而来,如:(1)韵母因轻声而弱化(芝麻,变zhime;豆腐,变doufe;出去,变chuqi;放下,变fangxie,姑娘,变gunieng);(2)声母因轻声而弱化(琵琶、枇杷,变piba;糊涂,变hudu);(3)原音节中减去某个音素(娘们儿,变niamen'er;累得慌,变leideheng;出乱子,变chulanzi;(4)增音(闭上嘴,变binshangzui;把水倒了,变bai shui dao le);(5)替换(流浓,变liuneng;自个儿,变jiger;板凳,变banteng);(6)无规则变调(拐弯儿,变guaiwànr;雪白,变xuèbai;跟前儿,变genqiǎnr)。

4.混乱的,如尖音(下,念sia;家,念zia;结束,念jiesu;只当,念zidang;塑料,念suoliao)。

这些土音,当然不能进入普通话。

但是,也有一些土音已形成较大的势力,如“琢磨”当“考虑”讲时读作zuomo,“正经”读作zhengjǐng,“钥匙”读作yaoshi,“喷香”,读作pènxiang,这就另当别论了。

北京话儿化音规则

北京话儿化音规则
嘿,咱今儿个就好好唠唠北京话儿化音规则!
你说这北京话儿啊,那可有讲究了!比如说,小不点儿的东西,咱就得
加个“儿”,像“小不点儿儿”。

再比如,咱平时说的“冰棍儿”,那要是不说“儿”,可就没那味儿啦。

嘿,你想想,要是说成“冰棍”,多别扭呀!
还有呢,地名也经常带“儿”。

你像“前门儿”“西便门儿”,这一加“儿”,立马就感觉特别亲切。

咱北京人一说起这些地儿,就透着一股熟悉劲儿。

还有那动物啊,“小鸟儿”“小猫儿”,多可爱呀。

这要是说成“小鸟”“小猫”,就好像少了点儿啥。

碰见熟人打招呼更得带“儿”,“哟,这不是老张儿嘛!”“嘿,老李儿,吃了嘛您呐!”多热乎呀!
我记得有一次啊,我和朋友去逛街,看见个好玩的小物件儿,我就跟朋
友说:“哎,你看这个小玩意儿儿。

”他当时还笑话我呢,说:“你这北京味儿可太浓啦!”我就反驳他:“那可不,咱老北京说话就得带这股劲儿!”
你说这儿化音是不是特神奇?它能让咱北京话变得生动有趣,还能一下子拉近人和人之间的距离。

它就像北京话的灵魂一样,没了它,那可真不行!
总之,北京话儿化音规则就是这么有意思,让咱北京话独具魅力。

咱可
得把这老祖宗留下来的好玩意儿好好传承下去呀!。

四川方言儿化音变-精选文档(可打印修改) (2)

四川方言儿化音变 0 引言李延瑞的《论普通话儿化韵及儿化音位》(1996)中提到:汉语北方话中的儿化现象,据李思敬考察,至少已有300多年的历史了。

在北京话里,林焘认为,“儿化韵儿化作用的完成很有可能只是近一百多年的事”。

儿化广泛地存在于我们的语言生活中,其中北京话的儿化数量极多,普通话以北京语音为标准音,因此儿化也存在于普通话中,与北京话相比只是数量上有差异。

儿化除了存在于北京话、普通话中,也广泛存在于各大方言中。

因此,无论是从历时还是从共时角度来说,儿化现象活跃于我们的语言生活中。

学者对儿化现象也给予了极大的关注,从语音、词汇和语法等方面对儿化进行了分析研究。

就语音方面来看,儿化的研究涉及音系分析、声学实验、社会调查等多个层面。

另一方面,除了关注北京话、普通话的儿化,各方言区的儿化现象也备受关注,如胡光斌的《遵义方言的儿化韵》、王森的《临夏方言的儿化音变》等。

1 四川方言儿化音变黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》认为:“儿化”指的是一个音节中,韵母带上卷舌色彩的一种特殊音变现象,这种卷舌化了的韵母就叫作“儿化韵”。

但是对卷舌色彩的作用点有不同的看法,有人认为卷舌色彩只作用于音节的某一个元音上,也有人认为卷舌作用贯穿于整个韵母。

其实通过考察儿化音变的规律,虽然我们发现韵母环境不同,儿化音变的具体表现不同,但是无论何种韵母环境,儿化的音变是根据韵基(韵腹和韵尾)的不同而变化的,如有高元音“i”“ü”韵腹的,加央元音“?”,有“-i”“-n”韵尾的,卷舌时韵尾脱落,有的要改变韵腹或增音。

另一方面,卷舌色彩作用于某一个元音上,但是无韵尾或有“u”韵尾时,儿化时只需要加上卷舌动作,儿化音变并未体现在元音上。

卷舌作用也并未贯穿于整个韵母,因为儿化音变时,韵头(介音)不受影响,并未发生变化。

因此,儿化卷舌色彩的作用点是韵基。

王理嘉在《儿化规范综论》(2005)一书中提到:在中国这样一个多方言的国家里,儿化是一种重要的语言现象,儿化“并非只是北京话里的方言土语现象,它同样也出现在其他汉语方言里,只是儿化的方式各有不同,儿化韵具体的语音表现形式也各有不同罢了”。

中国各地语言特色介绍

中国各地语言特色介绍
中国的各地有着丰富多样的语言特色。

以下是一些被广泛使用的方言和语言:
广东话:广东作为中国南方的一个重要省份,广东话可谓是华语方言中最为威名远扬的一个方言了。

广东话音调清晰,变化丰富,而且比较接近普通话。

广东话的特色是推重音,即一个词中常常有一个核心音节音量加大。

北京话:北京话是中国北方的某些地区的方言,是中国普通话的基础,广泛使用于北京及周边地区。

北京话音调平坦,发音浑厚,言简意赅。

北京话的最大特点是发儿音,这种发音方式是独特的北京方言特有的。

四川话:四川话是中国西南部的四川省的一种方言,具有浓郁的地方风味。

四川话的特色是发音慷慨激昂、变化复杂。

四川话中的声调要比其他方言更为漂亮,而且词语中的鼻音和喉音很特别,给人留下了深刻的印象。

上海话:上海话是中国东部沿海地区的方言,广泛使用于上海及周边地区。

上海话的特色是发音中正、节奏明快,而且发音连贯。

另外,上海话还有著名的声母sh和zh,这种发音方式也是独特的上海方言特有的。

湖南话:湖南话是中国中部的湖南省的方言,发音干净清爽,效果生动。

湖南话的特点是发音清晰、音调稳定,而且和普通话的语调更为相似。

以上是中国各地的方言和语言特色的介绍,每种语言都具有独特的魅力,欢迎大家感受不同的语言文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档