文化对语言的社会变异的影响
网络流行语语言变异现象的社会语言学解析

三、网络流行语语言变异现象的后果
3、影响人们的交流方式网络流行语的普及改变了人们的交流方式。如今,在 互联网上交流时,人们更倾向于使用这些简短、幽默、创新的词语,使得交流更 加便捷高效。
四、对策建议
四、对策建议
1、引导媒体正确使用网络流行语媒体作为信息传播的重要渠道,应该正确使 用网络流行语,避免产生歧义和误解。同时,媒体应肩负起规范语言使用的责任, 弘扬积极向上、健康的网络文化。
参考内容
内容摘要
大家有没有听说过“元宇宙”、“硬核防疫”、“雨女无瓜”这些词?如果 大家在网络上冲浪,那么这些热门网络流行语可能已经深深映入大家的眼帘。本 次演示将对网络流行语现象进行深入解析,带大家领略这一现象的魅力。
内容摘要
网络流行语,顾名思义,是在网络环境中广泛传播、流行的语言。它们通常 以简洁、幽默、讽刺等特点吸引广大网友的和传播。如今,网络流行语已经渗透 到我们的日常生活中,成为我们沟通交流的一部分。
网络流行语语言变异现象的社 会语言学解析
目录
01 一、网络流行语语言 变异现象的原因
02
二、网络流行语语言 变异现象的机制
03 三、网络流行语语言 变异现象的后果
04 四、对策建议
05 参考内容
内容摘要
随着互联网的普及和迅速发展,网络流行语已经成为现代社会中一种独特的 语言现象。这些流行语不仅丰富了语言体系,还反映了社会现象和人们的心态。 从社会语言学的角度来看,网络流行语语言变异现象是一种值得的现象。本次演 示将从社会语言学角度对网络流行语语言变异现象进行解析。
品南宋词人乱世心
辛弃疾的《青玉案·元夕》中,“东风夜放花千树。更吹落,星如雨。”这 是他对生活的感慨,对未来的希望。他的词中充满了柔情与坚韧。他深深热爱着 生活,即使面对困难和挫折,他也始终保持着乐观的态度。
文化对语言的地域变异的影响

文化对语言的地域变异的影响1、语言的地域变异:同一种语言在不同地区所产生的变化和差异,这种差异的结果在通常情况下就是方言。
世界上每种语言都因其分布在不同地域而形成种种“地域性变体”——方言。
世界上绝大多数语言的区域性变体都是由同一个民族的人们所使用,并分布在一个国家内,只有个别的语言的区域性变体是跨越国界,分布在不同的国家,并由不同民族所使用。
例如现代英语,已成为世界通行的国际语它的区域性变体已经分布在欧洲、北美洲、澳洲和非洲的六个国家。
这些以英语为母语的国家,都有自己的标准英语。
除了标准英语之外,又各有自己的地方变体。
这只特殊的全球性的文化背景作用于英语的结果。
2、文化对词汇的地域变异的影响(1)因各地的地理环境不同而引起方言间词语的差异Ⅰ地名宜昌县村镇的名字许多是与“山”有关的字,如“垭、坪、岩、坡、岗、岭”等等。
鄂西土家族苗族自治州境内,叫“.坪”、“坝”的特别多。
湖北省宜昌县地处鄂西山地和江汉平原交错地段的,境内多山。
而鄂西土家族苗族自治州境内有大大小小的河流和平地很久以前吧连山有水的小块平地叫“坝”,靠山无水的小块平地叫“坪”。
厦门郊区的村名有“黄厝、何厝、曾厝、吕厝、叶厝”等,漳平有“上厝、上祖厝、下豆厝、下面厝、马厝、内厝、中坂厝、杜厝”等“厝”本来是一种石头,在闽南方言中,“厝”当作“房屋”解释,所以闽南话将用石头建造房屋的村庄用“厝”来命名Ⅱ谚语的特点之一是具有地方性。
特别是总结生产和斗争经验的,关于农业生产和气象的谚语,更是“因地制宜”。
➢南方谚语说“清明断雪,谷雨断霜”。
北方谚语说“清明不断雪,谷雨不断霜”。
➢南方一带说“清明前,好种棉,谷雨后,种瓜豆”山西则说“谷雨前,不种棉,谷雨后,快种豆。
”华北另外一些地方则说“清明早、立夏迟、由于我国南方其后暖和,北方寒冷。
所以南方农业季节通常比北方要早一些。
(2)由于人们的观念、心理和习俗不同而使方言词语具有独特的意义和用法,或产生外地没有的特别地方词。
不同语言的语言变异与语言变体

不同语言的语言变异与语言变体语言是人类交流的重要工具,随着时间的推移,不同语言在不同地区和不同文化背景下发生了多样的变异和变体。
这些变异和变体反映了人们的认知、环境和文化差异,为语言研究提供了丰富的材料。
本文将探讨不同语言的语言变异与语言变体,以及它们对语言传播和理解的影响。
一、语言变异1. 区域变异不同地区的语言存在明显的变异。
这种变异主要表现在发音、词汇和语法等方面。
比如,中文的方言就是区域变异的典型例子,不同地区的方言之间存在明显的差异,甚至有时相互之间无法理解。
而英文的口音也因地区的不同而产生差异,比如英国英语、美国英语和澳大利亚英语等,它们在发音、词汇和语法上都有所不同。
2. 社会变异社会变异是指不同社会群体在语言上的差异。
这种差异主要体现在词汇选择、用词习惯和语言风格等方面。
比如,不同年龄层次、不同职业群体和不同文化团体在使用语言时会表现出独特的风格和特点。
比如,年轻人常使用网络流行语和俚语,职场人士在工作中会使用专业术语,而不同国家和地区的文化差异也会导致不同社会群体在语言上的变异。
二、语言变体1. 方言方言是指一种区域或社会群体所使用的语言的变体。
方言在词汇、语法和发音上都与标准语有所不同。
方言通常由特定地区或社会群体所说,并根据时间和环境的变化而发展。
比如,中文的方言有粤语、四川话等,英语的方言有伦敦方言、纽约方言等。
方言对于特定群体的交流起到了重要的作用,也反映了地区和文化的特点。
2. 行话和行业术语行话是特定行业或职业所使用的特殊语言,也是语言的一种变体。
行话通常包含特定的词汇和短语,用于描述特定的工作内容和概念。
比如,医学行话中的一些专业术语对于非医学人士来说可能难以理解,同样,法律行话和计算机行话等也有其独特的术语和用法。
3. 方言、土语和俚语方言、土语和俚语是特定地区或社会群体内部所使用的语言变体。
它们通常在口语交流中出现,反映了特定地区或社会群体的文化和特点。
比如,中国各地的方言和市井俚语,都具有浓厚的地方风味,同时也是地域和文化的象征。
语言的历史背景与发展演变

语言的历史背景与发展演变语言是人类最重要的交流工具之一,它不仅仅是一种简单的工具,更是一种文化的载体。
语言的历史背景与发展演变涉及到人类社会的发展、文化的传承以及语言本身的演化。
本文将从语言的起源、语言的历史背景、语言的发展演变等方面进行探讨。
一、语言的起源语言的起源可以追溯到人类的进化过程中。
根据科学家的研究,人类的祖先是非语言的,他们通过肢体语言、面部表情以及声音来进行交流。
随着人类大脑的发展,语言逐渐成为了人类交流的主要方式。
语言的起源与人类的社会化进程有着密切的关系。
人类社会的形成使得人们需要一种更高效、更精确的交流方式,于是语言的诞生成为了必然。
二、语言的历史背景语言的历史背景与人类社会的发展密不可分。
在人类的历史长河中,不同的文明和文化形成了各自独特的语言体系。
例如,古埃及人发展了象形文字,古希腊人发展了字母系统,而古印度人发展了梵文。
这些语言的发展与当时的社会、文化背景息息相关。
语言的历史背景还包括了语言的传播和交流。
随着人类社会的发展,语言的交流也变得越来越频繁。
例如,古代的丝绸之路促进了东西方文化和语言的交流,希腊语、拉丁语等成为了当时的国际语言。
三、语言的发展演变语言的发展演变是一个复杂而多样的过程。
随着时间的推移,语言会发生变化,甚至会分化为不同的方言或语种。
这种变化主要受到以下几个因素的影响:地理环境、社会文化、政治因素以及人类的移民和迁徙等。
地理环境的差异会导致不同地区的语言发生差异,例如山区和海滨地区的语音、词汇等方面的差异。
社会文化也会对语言产生深远的影响,例如宗教信仰、文学作品等都会对语言的发展产生影响。
此外,政治因素也会对语言产生影响,例如国家的统一与分裂、殖民地的建立等都会导致语言的变化和演变。
人类的移民和迁徙也是语言发展演变的重要因素,不同地区的人口交流会导致语言的融合和变异。
语言的发展演变也涉及到语言的规范和标准化。
随着社会的进步和文明的发展,人们对语言的规范化要求也越来越高。
分析语言学中的语言变异与语言习得

分析语言学中的语言变异与语言习得语言变异与语言习得是分析语言学中的两个重要概念。
语言变异指的是语言使用者在不同的社会、地理和文化背景下,由于各种因素的影响而产生的语言差异。
而语言习得则是指个体在成长过程中通过接触和使用语言,逐渐掌握和运用语言的过程。
本文将从语言变异和语言习得两个方面进行分析,探讨它们的关系以及对语言学的意义。
首先,语言变异是语言学研究的重要方向之一。
在不同的社会群体中,由于文化、地理和历史等因素的影响,语言会出现不同程度的变异。
这种变异可以体现在词汇、语法、发音等方面。
例如,在英语中,英国英语和美国英语就存在一定的差异,如拼写、发音和词汇用法等。
在中国,不同地区的方言也是语言变异的典型例子。
语言变异的存在使得语言学家可以研究不同语言之间的差异和相似之处,从而了解语言的发展和演变规律。
语言变异的研究对于语言习得也具有重要意义。
语言习得是个体在成长过程中通过接触和使用语言,逐渐掌握和运用语言的过程。
语言习得的过程中,个体会受到周围环境的影响,包括家庭、学校和社会等。
在这个过程中,个体会接触到不同的语言变异现象,从而对语言的差异和多样性有更深入的了解。
同时,语言变异也为语言习得提供了更多的学习材料和语言输入,促进了个体的语言发展和习得能力。
此外,语言变异和语言习得之间还存在着相互影响的关系。
语言变异不仅影响着个体的语言习得过程,同时也受到个体的语言习得能力的影响。
个体在习得语言的过程中,会根据自身的语言背景和习得经验,对语言变异现象产生不同的认知和理解。
这种相互作用使得语言变异和语言习得成为一个相互促进和相互影响的过程。
对于语言学的研究来说,语言变异和语言习得的分析具有重要的理论和实践意义。
通过研究语言变异现象,可以深入了解语言的演变和发展规律,为语言学理论的建立提供依据。
同时,对于语言习得的研究,可以揭示个体在语言习得过程中的认知和发展规律,为语言教学和语言治疗提供指导。
因此,语言变异和语言习得的研究不仅对于语言学理论的发展具有重要意义,也对于实际应用有着重要的指导作用。
网络语言变异的社会文化心理因素

网络语言变异的社会文化心理因素【摘要】本文从社会文化心理角度分析了网络语言变异的特点及影响其变异的因素,目的是让读者能更清楚的了解网络语言,对网络语言的规范能有所参考价值。
【关键词】网络语言变异;社会文化心理一、引言语言是用来维系人与人、人与世界各种关系的基本纽带,是帮助人们传递信息、表达思想感情等的主要手段。
因此,语言构成了人类最重要的一种文化环境,网络语言也不例外。
二十一世纪互联网的应用越来越普遍,网络不再仅仅是一种通信工具、传播媒介,更成为了一种文化现象,这种文化已在不知不觉中对人类的社会生活产生了深远的影响。
网络语言,作为网络文化的重要组成部分,已渐渐的深入社会群体,形成自己的言语社区。
但网络语言并不是一种新兴的语言,它只是出于语用的需要,局部使用变异手段并发生“偏离”现象的一种社会方言变体(许钟宁,2004)。
而语言的一个基本特性就是“变异性”,语言的变异特征也是语言的本质特征(沈家煊,2006)。
本文主要依据网络语言的概念与特点来分析网络语言变异的社会文化心理因素。
二、网络语言的概念及特点1、网络语言的概念根据诸多学者的不同观点,网络语言的概念大致可分为三种类型:广义的网络语言、狭义的网络语言与一般意义上的网络语言。
广义的网络语言是指网络时代跟网络有关的语言。
狭义的网络语言是指自称网民、他称网虫的语言(于根元,2001)。
一般意义上的网络语言,包括与网络有关的特别用语(如黑客、病毒等)。
网络,作为一种大众传播媒介,在承载和传递信息时必须使用现存的自然语言形式。
网络语言是通过网络来传播的,在一定的网络区域(bbs、留言板、虚拟聊天室等)流通,由网民约定俗成并普遍流行,而且不断地更新换代(许钟宁,2004),是现代汉语的一种社会变异。
因此,网络语言可定义为“网络社会中网民在网络文化环境下所使用的语言”,不包括和网络有关的专业术语等(刘晴,2007)。
2、网络语言的特点网络语言作为现代汉语的一种社会变异,从根本上说是从属于现代汉语系统的,不论在语音、词汇还是语法等方面,基本都是遵从现代汉语的特点,但由于交际方式、交际者、交际环境等的不同,网络语言也具有自己鲜明的特点。
汉语文学作品中的语言变异与文化差异

汉语文学作品中的语言变异与文化差异语言是文化的载体,不同文化背景下的语言表达方式也会呈现出差异。
汉语文学作品作为汉族文化的重要组成部分,其语言变异与文化差异体现了作家对社会现象、思想观念、价值取向等的反映和批判。
本文将从语言变异与文化差异两个方面探讨汉语文学作品的特点及其意义。
一、语言变异语言变异是指在不同的地理、历史、社会背景下,同一种语言由于语言共同体的特点,呈现出不同的方言、地方俚语、行话等形式。
在汉语文学作品中,语言变异既存在于对话中,也表现在叙事和描写中。
首先,对话中的语言变异。
不同地区的方言和口音常常成为文学作品中塑造地域特色的重要元素。
比如鲁迅的小说《狂人日记》中,通过对话描写了北方人与南方人的语言差异,从而突出了他对旧中国社会的批判。
其次,叙事和描写中的语言变异。
作家往往会运用地方俚语、行话等特定语言风格,以增强作品的真实感和可信度。
例如余华的长篇小说《活着》中,使用了农村方言,以真实地展现农民生活的艰辛和磨难。
二、文化差异文化差异是指在不同文化环境下,人们的思维方式、价值观念、行为规范等存在差异。
作为语言的载体,文化差异也会在汉语文学作品中得以体现。
首先,思维方式的差异。
不同文化背景下,人们的思维方式和逻辑推理方式存在差异。
因此,在作品中我们经常会看到作者采用的是一种比较特殊的叙事结构或者情节跳跃的手法。
例如莫言的小说《红高粱家族》中,通过跳跃的时间线和错综复杂的叙事方式,展现了中国传统文化和现代文明冲突的现实。
其次,价值观念的差异。
不同文化背景下,人们对于道德、美学等价值观念的理解和追求会有所差异。
因此,在作品中我们经常会看到作者对于美、善、哲理等的描绘和阐述与我们的认知存在差异。
比如张爱玲的小说《色戒》,通过塑造女性形象和情感的描写,揭示了传统文化和现代化进程中的冲突。
三、语言变异与文化差异的意义汉语文学作品中的语言变异与文化差异不仅仅是作品本身的特点,更具有深远的意义。
首先,语言变异与文化差异的存在丰富了文学作品的内涵。
语言变化原理社会因素-概述说明以及解释

语言变化原理社会因素-概述说明以及解释1.引言概述部分的内容可以包括对语言变化和社会因素的简要介绍,以及本文研究的目的和重要性。
1.1 概述语言是人类沟通和交流的重要工具,随着时间的推移,语言也会发生变化。
语言变化是一种自然而然的现象,它涉及到语音、词汇、语法和语用等方面的变动。
变化的语言可以提供新的表达方式,反映社会和文化的演变,同时也反映了个体和群体的异同。
在语言变化的背后,有一系列的原理和因素在起作用。
本文的研究内容主要聚焦于语言变化的原理和社会因素对其产生的影响。
语言变化原理指的是语言变化发生的规律和机制,通过深入研究这些原理,我们可以更好地理解语言的发展和演变过程。
与此同时,语言变化不仅仅是语言内部的变化,它受到社会因素的影响。
社会因素包括文化、经济、政治、教育等多个方面,它们与语言变化之间存在着密切的关系。
社会因素对语言变化的影响,既可以促进某些变化的发生,也可以阻碍某些变化的发展。
因此,深入理解社会因素对语言变化的作用,对于揭示语言变化的全貌具有重要的意义。
通过探究语言变化的原理和社会因素对其产生的影响,本文旨在帮助读者更全面地了解语言变化的机制,并且展示社会因素对语言变化的重要性。
同时,对未来语言变化的发展进行展望,探讨其可能的方向和趋势,也是本文希望达到的目的。
通过这些研究,我们可以更好地认识语言变化的本质,为语言学和社会学领域的研究提供更深入的理论和实证基础。
1.2 文章结构本文将分为引言、正文和结论三个部分来探讨语言变化原理以及社会因素对语言变化的影响。
下面将对每个部分的内容进行介绍。
引言部分将首先概述本文的主题,即语言变化原理与社会因素。
在概述中,我们将简要介绍语言变化的背景和意义,并指出本文的目的和意义,引导读者进入主题。
接下来是正文部分,该部分将分为三个小节,分别介绍语言变化的概念、语言变化的原理以及社会因素对语言变化的影响。
在正文的第一个小节中,我们将详细解释语言变化的概念,包括语言变化的定义、范围和目的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文化对语言的社会变异的影响
1、由精神文化整合而产生的文言和口语
文化的各个层面都把各种不同的活动的整合为统一的网络。
物质文化、制度文化层面
整合主要针对具体的物质活动和风俗制度,一般不会牵连到语言。
精神文化的整合由于缺乏具体的象征,结果把语言使用也纳入到了它整合的范畴中。
牵涉到精神活动的语言要接受文化整合,其他时候使用的语言不受影响,仍按语言的一般规律发展变化,两者逐渐产生了脱节。
前者在有文字的社会一般都有规范的文字记录;后者大多只有口语:因此,两者脱节在文明社会里大多表现为言文分离。
如:
欧洲的古拉丁语当作罗马帝国的行政管理的语言使用的时候,书面语和口语保持着统一。
罗马帝国经济上和政治上解体之后,拉丁语的口语反映着各独立地区政治经济生活的不同和变化,逐渐变成了当代罗曼语族的各独立语言。
但是,原罗马帝国广大地区在精神上仍然共同遵奉着帝国时代整合而成的前提模式,这一模式以拉丁语的书面语为象征,作为原罗马帝国不同地区在宗教、哲学、文学及科学等精神活动中的共同用语。
这造成欧洲中世纪的言文分离。
古代阿拉伯语是《古兰经》所用的语言,《古兰经》是阿拉伯民族在七世纪经历了一次最强烈的精神整合之后确立下来的精神活动模式,它的最后写定直接导致了阿拉伯书面语跟口语的分离。
阿拉伯人认为世界上只有真主的存在才是唯一的存在,因此之后真主所用的语言才是唯一的阿拉伯语。
阿拉伯穆斯林诵读《古兰经》必须用它七世纪最后写定时-模-样的古典书面语,这种书面语的其他使用还包括正式演讲、诗歌、报纸社论和新闻广播以及学校授课等等
而阿拉伯语的口语却依据不同国家有了不同发展,不同国家之间无法沟通。
汉民族用于整合精神活动的大一统模式大约产生于汉代。
汉武帝即位后,马上着手精神统一,最后“罢黜百家独尊儒术”,由董仲舒将诸子百家和儒家各派统统综合于孔子和《春秋公羊》的名义之下,以此为统治思想和精神活动的模式。
史记成书于“独尊儒术”还刚刚不久的时代,司马迁写书的材料有许多都是从广泛游历,结交朋友的实地调查得来的,写作的语言也仍然明白好懂为第一原则。
当他用到“石室金匮之书”时通常都翻译成白话。
班固的《汉书》宁可牺牲浅近明白也再不避古奥。
这是因为这一百年的中间,汉民族的精神活动越来越统~于“独尊儒术”的模式之中,自汉武帝到汉成帝,儒家经博士的弟子竟达到3000多人,师传讲学形成了家法。
受了它的影响,班固对语言的使用刻意仿古,跟他同时代的口语拉开了很大的距离。
2、由文化角色决定的男女语言差异
加勒比印第安语有很多男人独有的说法,女人能听懂,但永远不会跟男人一样说:女人也有男人不能使用的短语,男人用会被嘲笑。
西伯利亚楚克奇语的妇女在词的两个元音之间经常多一个n,t之类的辅音,男性说nitvaqeat,到了女性之口就变成nitvaqenat。
叶斯丕森曾把把非洲祖鲁语的男女区别解释为语言禁忌的结果:祖鲁人的妻子不许
从“amanzi"改读为“amandabi"
汉语文言文里,妇女都自称“妾”、“奴家”,与男性有别,而现代汉语中妇女都跟
男子一样自称为“我”、“俺”、“咱们”。
日语历史上传下来的大量“女房词”至今还有大部分是女性的专利,妇女说话不仅
避忌“下流”,甚至对许多食品和日用器具也专门创造了更为优雅的名称。
日语语法有固定为女性或男性专用的人称代词、终助词和感叹词,例如女性称自
己为“私”,对第二人称用“贵方”,男性第一人称是“仆”,称对方一般为“君”,互相
敬畏分明。
日本有风格鲜明的女性文体,她们尽量绕开日语里的“汉语”,使用比男性更多的
敬语。
●男女之间有许多语言差异直接服务于角色的不同内容。
英语女性说话的一个特点是喜欢带犹豫的疑问格式,陈述事情总爱用附加问句,
避免直接的陈述句。
他们不会光说“约翰在这儿”,总在后面加上“约翰在这儿,不是
吗?”
●文化角色的这种影响大概从一个人刚学话就已经产生了。
例如汉语语气词“吧”男女儿童都产生于两岁前后的同一年龄段。
女孩儿的“吧”
从一开始就有祈使和疑问两种用法;男孩儿的“吧”产生后的很长时期都只有祈使一种
用法,“吧”的疑问句一直到三岁半才出现。
而且男孩儿的祈使句的“吧”都是在意
愿得不到满足的恳求之下才加上“吧”的。
●文化角色对于语言除直接的影响之外还会通过一种微妙的“广告”作用引发出更广
泛的男女语言差异。
女性被动型的寻求为别人所容纳的文化心理结构,使得他们十分重
视社会当中别人对自己的看法,努力在容貌、仪态、衣着、语言等方面争取在别人眼中
留下一个“好印象”,向社会推销自己。
一种语言里因为“广告”作用女性一方总把自己向更“好”的更符合规范的方向靠拢。
同一阶级女性与男性相比较,前者对使用原本属于上层阶级,更有社会威望的语言形式
显得更为积极。
底特律英语的否定具有社会上层使用的标准的单重否定,也有流行在下层的像“I don’t want none (我一个也不要)”这样的多否否定。
调查得到不同阶层男性和
女性使用多重否定百分比如下:
处于一个阶级下层妇女竭力避免使用多重否定,以把自己与同一阶层的男子相区别
向更高阶层靠拢。
用更有威望的语言形式来引起别人的注意,是女性自身的一种有意识
或无意识的文化要求。
一个社会男性的语言使用不存在“广告”现象,想法,他们往往认为所谓“粗俗”
的语或下层阶级的语言最能表现他们对社会主流的独立和挑战精神,很能表现男子气概。
西印度群岛有教师给克里奥语的儿童教授准英语,男女儿童的起始阶段进步都一样,
在29%以上。
而且男孩儿经常以女孩儿的声音模仿他们学到的标准英语形式,暗地里互相取乐。
女性的语言不仅是她们自身的广告,还得接受社会的监督。
语言既然是文化的一个象征,就总逃避不了它所象征的内容的制约。
3、由集团认同而保持的都市方言
我国许多城市的方言分歧都导源于它从四面八方进入城市这一历史事实。
汉民族很重籍贯地望,新迁入都市的人不肯轻易放弃自已原有的方言,先在那里的居民很少能对他们发挥同化作用;相反,新人口的经济政治地位也时长占有优势,反而把原来居民的语言压成了少数派。
在多民族国家中,都市方言分析往往形成为种族差异。
南斯拉夫波斯尼亚首府萨拉热窝有它通行的塞尔维亚—克罗地亚语,但这个城市的三个种族集团,塞尔维亚人、克罗地亚人和穆斯林,在统一的语言底下长期地保留着各自的语言特征。
他们的种族意识使他们在语言通行的限度之内实行着不同的选择,毫不费力就可以给三个种族分别列出各自习惯使用的一长串词汇,人们很容易从说话推知对方所属的种族。
在高度都市化的美国,它的英语以“白人英语”为代表,但“黑人英语”也是美国英语,至少是美国英语的一种方言。
“黑、白”两种英语的倾向性差异广泛涉及到语音、词汇和语法等各个方面。
例如:
Cart、car “不发元音后的r
Thing、that一类词,词首辅音发成t或d。
this→dis。
第三人称单数现在时不发s,经常使用he go,it come这类形式。
有的时候没有系词。
或者把系词be当成“不变形式”使用。
集团的认同一方面使来自不同地域或不同种族的人,在都市社会中组成了不同的集团,它们需要语言作为集团认同的首选和标记。
另一方面都市生活可以急骤地小平地域或种族集团其他许多地方的特征,但语言的特征却不会在一朝一夕改变,语言的稳固性突出了它在集团认同中的作用,反过来也加强了都市方言的分歧。
一个都市底下的每一种方言,都是一个个社会集团。
一些工业化历史已经很长的都市虽然已经消除了地域或种族的集团,但是它们的都市方言所组成的社会阶层集团还存在。
例如英国的伯明翰、利物浦和诺里奇的“工人阶级方言”和“中产阶级方言”,前者在伯明翰和利物浦的特征之一是辅音的舌根化色彩,在诺里奇的一个特征是高喉音,这些特征虽然不区别意义,但是却承载了社会文化意义。
都市生活高节奏和高频率的变动在消除一些社会集团的同时,也不单产生另外的集团,从而又有新的方言产生。
我国几乎每个城市的语言都有“老派”、“新派”的方言。
都市生活严重削弱了传统家庭的社会功能之后,同时产生了按年龄区分的新兴集团。
➢都市家庭不再是社会基本生产单位
➢公共饮食和社会服务的发展降低了家庭作为基本财产单位和消费单位的意义
➢统一的公共教育波动了家庭的大部分教育功能
➢都市社会形成了以年龄区分的文化集团,特别是青少年集团
➢只有同龄人才会有共同的喜好、价值观和道德准则,才能找到“共同语言”
➢青少年统一接受普通话教育
➢青少年都形成了与他们父母的“老派”不同的“新派”方言。
语言不仅是社会的交际工具,而且也是一一定社会文化的载体,后者对前者总在发挥着它的作用和影响。