浅谈外语文化教学

合集下载

浅谈课堂教学中的外语能力培养

浅谈课堂教学中的外语能力培养
外语翻译
浅谈课堂教学中的外语能力培养
朱 朋
( 武汉 大学 W T O 学院 湖 北・ 武汉
中图分类号 : H 3 1 9 文献标识码 : A1 6 7 2 — 7 8 9 4 ( 2 0 1 3) 2 6 — 0 0 7 6 — 0 2
f o r e i n g l a n u a g g e t e a c hi ng
育 。也就是说跨 文化 能力 是学习者对母语文化和 目的语文 化的感知 、 将母语文化和 目的语文化进行 对 比, 最终能融合 两种文化 , 并成功实现交 际的能力。外语教学 的 目的不仅仅 是让学生 了解 目的语文化 的文学作 品 、 风俗 习惯 、 信仰 等 , 更重要 的是培养学习者对文化差异 的敏感性 ( 特 别是 识别 母语文 化和 目的语文化 的深层次 上的不 同 ) 、 宽容性 ( 帮助 学 习者克服偏见用宽容的态度接受文化 的多元性 、 平 等性 和差异性 ) 、 构建性 ( 引导学 习者正确评 价母语 文化和 目的 语文化 , 不断整合两种不 同文化 , 在不迷失 自我文 化身份的 前提下努力 构建一个跨文化身份 ) 。
选择诸 如护照 、 备忘 录、 购物清单 等简单 的阅读材 料 , 随着 学 习者水平 的提高可 以推荐 电影剧本等 阅读 材料 ,并配备 与这些文本材料相对应的诸如买车票 、 购物 、 打电话预约等 日常生活场景的音 、 视频材料 。这些将课堂学习环境模拟成
自然交际环境的场景导人模式唤醒 了学生对 不同文化中 出 现 的言语行 为的感知 。它既是一个文化对 比的过程 , 可 以帮
随着语 言学 、 心理学 、 教 育学 、 社会 学和认知 科学 的研 究成果对第二语言 习得 的不 断影 响 ,人们对于外语教学 的 理念也随之发生 了颠覆性 的改 变。外语教学的重点 由教 师 为 中心 的传授语言知识转变成 为以学习者为主体培养学 习 者的外语能力 。外语教学课堂作为外语教学实施 的场所 , 如 何培养学习者 的外语能力 呢?

浅谈在英语语篇教学中培养初中生文化意识的策略

浅谈在英语语篇教学中培养初中生文化意识的策略

浅谈在英语语篇教学中培养初中生文化意识的策略【摘要】英语语篇承载的不仅有语言知识还有文化知识,其背后隐含并传递着文化内涵、价值取向和思维方式。

依托英语语篇教学,是培养学生文化意识的有效途径。

有效的语篇教学策略有助于学生学习、了解中外文化,比较分析中外文化异同,增强对中华文化的认同感,发展学生跨文化沟通和交流的能力,增强国家情怀和人类共同体意识,涵养品格,提升素养和社会责任感。

【关键词】英语语篇文化意识教学策略教学现状当前,在实际英语教学中教师过于注重语言知识教学,对培养学生的文化意识缺乏足够的重视,将英语语篇教学与文化意识的培养割裂开来,未注重英语语言背后的文化教学和对学生世界观、人生观、价值观的培养,忽视了英语课程育人的功能。

语篇是义务教育英语课程内容中最重要的组成部分,当前英语课堂语篇教学中,教师或局限于狭隘的功利性教学目的,或缺乏文化的敏感性和挖掘教材中所蕴涵的文化素材的能力,或有所涉及但停留在浅表性的理解上,致使中学生在建构自身文化立场和文化态度、文化认同感和文化鉴赏能力等方面有所欠缺。

所以,依托英语语篇教学培养中学生文化意识的刻不容缓。

培养文化意识的重要性文化意识的内涵丰富,主要是指对中外文化的理解和对优秀文化的鉴赏,是学生在新时代表现出的跨文化认知、态度和行为选择。

《义务教育英语课程标准(2022年版)》强调:“教师要把落实立德树人作为英语教学的根本任务,准确理解核心素养内涵,全面把握英语课程育人价值”。

文化意识是英语学科核心素养的重要组成部分,体现核心素养的育人价值取向。

要想实现英语学科的育人目标,必须依托文化意识培养。

在英语教学实践中,教师掌握和运用有效的语篇教学策略,对于培养学生的文化意识大有裨益。

培养文化意识的语篇教学策略(一)深度挖掘教材语篇文化内涵,坚持语言教学与文化渗透相结合。

现行初中英语教材内容皆以主题为引领,以不同类型的语篇为依托,融入语言知识、文化知识、语言技能和学习策略,以单元的形式呈现出来。

浅谈张思中外语教学法在初中英语课堂中的应用

浅谈张思中外语教学法在初中英语课堂中的应用

( 1 ) 老师 给部分学生一些有英语句子提示 的纸条 。( 2 ) 学生集 行不通 的, 张法正是密切结合我 国的外语 教学实践 , 符合 中国学生
体 朗读课文 。( 3 ) 拿纸条 的学生根据要求进行 r o l e p l a y 练习, 内容 的需要 。 虽然这种教学方法在 当今的教学中存在种种缺陷 , 但是我 和课文有关 , 目的是加强 、 巩固。 4 . 阅读理解( 1 0分钟 )
鉴 。在 这 里 , 本 文 试 图 描 述 某 校 初 中 三 年 级 的一 个 班 级 ( 男生 3 2 候 , 很难保证 其余 学生精力集 中, 总体看来 , 教学的安排有些松散 , 人, 女生 3 0人 ) 应 用 张 思 中教 学 法 理 论 的 全 过 程 :
1 . F r e e t a l k ( 英语 ) ( 1 分钟 )
们 还 是 不 能 忽 视 它 在 教 学 改 革 中所 发 挥 的 巨大 作 用 。教 学 法 的发
展是一个与时俱进 、 不断创新 的过程 , 相信我们在总结前人 的理论
( 1 )全体学 生 自己阅读理解材料并说明读完后做完形填空 。 与经验 的同时 , 结合 中国教育 的情况会制订出属于我们特色的 、 科
( 2 ) 两名学生 朗诵材料 , 目的在于检查语音ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ调 。 ( 3 ) 两名学生复述 学 的 中 国外 语 教 学 法 。 材料 , 目的在 于检查材料意思掌握情况和提高语 言表达能力 。
5 . 老师解释语言点( 6分 钟 )
参考文献 :
王宏伟 , 王 忠民. 张思 中外语教学法在大英词汇教 学中的应 用
学生采取分组复式教学 , 使不 同层次 的学生都能有所得 , 防止并克 十分钟 , 将近一半 的学生参加 了课堂活动 , 整个课堂是 以学生 为中 服心理 上的失败定势 , 从 而对 所要达到 的 目标产 生一种成功 的渴 心 , 学生积极参 与课堂活动 , 这与以往 的传统教学模式不 同。学生 望, 获得 成功的体 验 , 增强成功的把握 , 建立心理上的优势。 不再是 听众 , 而真正是 以参 与者 的身份融入课堂教学当 中, 但是从

浅谈外籍教师在英语教学中的作用

浅谈外籍教师在英语教学中的作用

浅谈外籍教师在英语教学中的作用摘要:如今,处于英语教学的需要,许多学校都聘请了外教。

外籍教师用他们所特有的文化优势和语言优势为中国的英语教学做出了不可磨灭的贡献。

引进外籍教师资源是提高学生英语口语教学的重要途径,有利于学生的全面发展。

如何充分利用外籍教师资源,特别是利用外教的地道口语与先进的教学理念,是我们需要去研究与分析的课题。

外教是通过什么方法来培养学生的外语交际能力的呢?本文对外籍教师在培养学生交际能力方面的方法进行了探讨。

[关键词]:外教英语教学一、外籍教师能够把好学生的发音关外籍教师最大的长处在于用他们的母语来教学生,规范学生们的语音、语调和语法,改善了“Chinese English”的现象,为学生们今后进一步学习英语知识打下良好的基础。

有些字母组合是大多数学英语的中国人都很难读准的,比如“th”,“l”,“v”等。

许多学生在读“the”这个词时很容易读成“de”的音。

还有许多学生在读“very”时很容易读成了“wary”的音。

而这些错误在许多中国老师看来是习以为常的,不少老师甚至自己就是这么读的。

这个时候就显示出了外教教学的必要性。

二、用“激励与鼓舞”方式激发和培养学生的学习兴趣在外教的课堂上,教学气氛往往和中国老师的教学气氛有所不同。

学生会感觉到课堂较为活跃,老师鼓励每个学生发表自己的意见。

在某中程度上,这是西方教学方法的一种反映,而这种方式和中国老师严谨,紧凑的课堂氛围形成了很好的互补。

在外教的课堂上,师生之间和学生之间的互动明显很多,有助于培养学生说英语的自信心和兴趣。

兴趣是一种探究事物或进行某种活动的积极倾向。

培养学生的学习兴趣,首先要树立起学生的自信心,而“激励与鼓励”是使学生获取自信心的重要手段。

外教刚开始任课时,学生们心情都非常紧张,一是怕听不懂外教讲什么,二是怕外教提问时自己回答不上来。

因此,在外教的口语课中,学生们讲得最多的是:“Sorry, my English is very poor.”“Sorry, I don’t know.”为了使学生开口讲英语,外教布置学生用一星期的时间,每人准备一个topic,下次上课时分开小组来演讲。

浅谈医学院校外语教学中学生跨文化交际能力的培养

浅谈医学院校外语教学中学生跨文化交际能力的培养

在 。 语言 和它赖以生存 的文化之 间有着极为 密切 的关系。文 的敏 感性、对文化 差异 的宽容性 及处理文化差异的灵活性 。对 ”
化是 一个多元而复杂 的概 念 ,涉及很多领域。人类学 家 T i r 文化差异 的敏感性 仅仅 强调 目标 语言 国家 的文化是不够的,要 al o 认为 : 文化是一种复 杂的整体 ,其 中包 括知识、信仰、艺术 、 提高识别文化差异 的能力 ; 文化 差异的宽容性是指对 文化差 “ 对 道德 、法律、习俗 以及 人们作为社 会成员所获 得的一切能力和 异所采 取 的态度 ,是 采取理 解、尊重 的态度 ,还是 采取厌 恶、 习惯。 中西文化 间有 很大差异 ,由于学 生对西方文化不 了解 , 仇视 的态度。应该认识到,文化 同语 言一 样没有优劣之分 ; 处 意识 不到这 种差异,往往 产生学 习障碍 和错 误。N. Woto 理文化差异 的灵活性是 指交 际者 按照双 方的文化背景,灵活调 l n s
因此可以说,外语教学 的任务是培养 在不同文化背景之 间进 行 跨文化交际能力。
的医学交流也愈加广泛,主要 包括医疗卫生人 员之 间的交流和 称 ( 《 课程要求》 中指出 “ 文化交际为大学英语教学 主要 内容之 跨

参加国外学术会议、在 国内举办 国际学术会议 、邀请外 国专家 络 技术带来的契机,采用新的教学 模 式,改进原 来的以教师讲 到国内讲学 等直接 的口头交往也显著增多 , 随着在 国内工作和 授为主 的单一的课堂教学 模式,建 立以现代信息技术为支撑的 生活的外籍人士的逐年增多,各地 医院接待 外国患者 的机会也 新 的教学模式。 我院依据教学改革 的要求, 喇 建立了“ + + + 【 4 2 2 ), '
的热点课题 之一。 .

浅谈在外语教学中进行跨文化交际学习的重要性

浅谈在外语教学中进行跨文化交际学习的重要性

It cl rl o m nct n一 词 在 引 进 初 期 ne ut a C m u i i r u ao 曾经有 过 五 、 六种 译 法 , 包括 跨 文化 交 际 、 跨文 化
济、 军事共同存在的意识形态 , 是一个时代下的知 识、 科技 、 艺术、 宗教与道德 习俗等等的总和。人 类学家拉尔夫 ・ 林顿认为没有无文化 的社会 , 甚 至没有无文化的人。一个特定的时代必然会为其 时代的人打上文化 的烙印, 文化渗透在社会 的每 个角落。方 面 , 学 、 即文 艺术 、 乐 、 学和科 技 音 哲
o ri nugs paigcu te.T ippr wt nls f eip r neo ann t cl rl o m — foe l gae ek o n i f g a n s n r s hs ae , i aa i o ot c l ri i e ut a cm u h ys t m a h fe g n r u
第2 8卷 第 1期
21 0 2年 1月
贵州师范学院学报
J u n lo ih u N r l olg o r a fGuz o o ma C l e e
V0 . 8 No 1 12 . .
NO . 0l V2 2
浅 谈 在 外语 教 学 中进 行跨 文化 交 际学 习 的重 要性

交流、 跨文化传播、 跨文化沟通等等。跨文化交际 的研究引入我 国是在 2 0世纪 8 O年代初期 , 主要
体 现在 高校 的外 语教 学 中。在此 就跨文 化交 际下 知识文 化对交 际 的影 响 以及 在外 语教学 中的重要 性进 行 略述 , 而 更好 地 明确在 外 语 教 学 中进 行 从 跨 文化交 际学 习 的意 义 。

浅谈外语教学中的跨文化交际

浅谈外语教学中的跨文化交际
i tr u t r lc mmu ia in r s a c , n e ef c fi tr u t r o n e c l a o u n c t e e r h a d t f to e c l a c mmu i a in o n l h ta h n swe1 o h e n ul n c t n E g i e c i g a l o s .
间的交际 。以前 , 主要 是文化 人类学 、 这 民族学所关心 、 研究 的问题 , 近年来 , 它越来越引起人们 的关注。在 中国, 语言教
师对跨文化交 际表现 出的浓厚兴趣 , 既反映 了时代的变化 和 要求 ,也唤起人们 从跨文化 因素 的角度对外 语教学进 行思 考 。作为语 言教师 , 只有关注跨文化交际 , 才能有效地进行外
跨文化交际 的基 本研究 内容有三项 :第一 ,有关世界 观、 价值 观方 面的研 究 ; 二 , 第 言语行 为的文化特性方面的研 究; 第三 , 非语言交 际方 面的研究 。 所谓世界观 , 就是人们 对待世 界的根本看 法 , 包括人在 宇宙 中的位置 、人 与大 自然的关系等诸多哲 学方 面的概念。 仅从人 与大 自然的关系来看 , 东西 方文化有着截 然不 同的看 法。西方 文化认 为 , 人应该 主宰 自然 , 自然是人的征服对象 , 人类 可以利用 不断提高 的科学技 术改造 自然 、战胜 自然 , 人
浅 谈外语教 学 中的跨文化交 际
汪 群
( 江工商职业技 术学院 国际交流 中心 , 江 宁波 3 5 1 ) 浙 浙 10 2
【 摘
要】 ‘ห้องสมุดไป่ตู้‘ 跨文化交 际” 指的是不同文化背景的个人之间的交 际。作为语言教师 , 只有关注跨文化 交际 , 才能有

浅谈国外外语教学改革现状及发展方向

浅谈国外外语教学改革现状及发展方向
是 《 澳大利亚学校策略亚洲语 言研究》 ( h a Te — N
tnl i a As n a n a e a d t d e i Au t l n o i L g g s n S u is n a u sr i a a
布 了初 中学 习指导要领 ,外语在初 中阶段仍作 为
选修学科 ,每年 15课 时以上。6 0 0年代 , 日本 国 民生活水平、文化水 平普遍提高 ,科学技术 不断
胡 丹
江西九江 320 ) 305
摘 要 :经 济全球 化 和全球 信 息化 社 会的到 来 ,促使 国际 交往 日益 频 繁 , 国际 竞 争更 加
激烈。各国在全球经济一体化 的推进下 ,纷纷把发展 外语教 育、培养 外语人 才作 为战略性
的发展 目标 ,掀 起 了一 波波 外语教 育 浪 潮。综观 国际 外语 教 育 发展 , 总结 各 国采取 的 外语
为了促 进和指 导外语 教育 朝着计 划 、统一 、 明晰的体系 和方 向发展 ,各 国外语教育界十分重 视建立完整 的课程标准 。德 国中学 的英语教育分
在某些专业领域 ( 如旅馆管理 )实行 双语 教 育, 使用法语或 西班牙语 教授一些课 程。在 卢森堡 ,
德语和法语 都是教授学科 知识 的教学语言 。作 为

少 有 13的职 业学 校 开 展 了双语 教 学 。19 / 96年对 中小学 的 调 研 发 现 ,5 的 小 学 ( % 1~6年 级 ) 、

教育学界 —— 全面 的课 程标 准指 导
1%的初级 中学 ( ~ 年级)和 2% 的高级 中学 5 7 9 5 在进行双语教育。荷兰有些规模较大的职业学校 ,
革新 ,为此有 必要对 学科 、科 目的 内容进行 重大
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈外语文化教学
文化是一个民族在自己的社会历史开展中形成的独特的风格与
传统。

怎样论外语文化教学?
语言是人类思维的工具,是社会文化的载体。

“教语言亦教文化”这早已在外语教学界达成共识;外语教师的文化意识提高了,教
学中的文化成分增加了,有关文化教学的研究成果也增多了。

但应当成认,我国外语教育中的文化教学仍不尽完善。

其表现是多数非英语专业的大学生的共同弱点是对英美文化中一些非语言形式的文化背景、社会准那么了解不够,进而他们跨文化交际能力较差。

也就是重视了语言形式的学习而无视了语言在实际场合的运用,无视了东西方文化的差异。

而英语专业学生那么重视文化知识,轻理解和运用。

也就是重视了文化知识层,无视了文化理解层,无视了把文化渗透到交
际实践中,培养其跨文化交际的能力。

笔者认为我们必须在语言教学中让学生接触和参与以文化为根底的交际活动,掌握特定语境下进展跨文化交际的能力,具备在交际活动中学习和掌握更多文化的技能和策略。

语言与文化具有发生学上的关系,即语言是文化不可分割的一部分,语言是文化的载体,文化的任何内容都可通过语言来反映。

所以
在外语教学中就不能不涉及到文化问题,在外语语言教学的同时要进展文化教学。

什么是文化?一般认为,文化是一个民族在自己的社会历史开展
中形成的独特的风格与传统。

世界上,每一种语言都充满了文化色彩,语言中的文化现象除狭义地指社会意识形态外,还泛指社会历史,自
然地理等个方面人类所独有的特征。

文化是文化群体成员在日常生
活和交际活动中完成和实现的实践活动。

这意味着,语言学习背景中
的文化需要超越行为、文字、文物和信息等层面,而是作为一种文化表达,同时探讨在实际使用中这些元素是如何起作用的。

文化学习必须接触文化实践,而不只是接触有关文化方面的知识,而通过语言学习获得的文化能力应该以跨文化行为的方式出现。

因此外语学习远不止将词条置于文法正确的句子这么简单,它涉及到从根本上学会与他人沟通,语言和沟通等涉及到文化的接触。

1、教师要不断进展学习,提高自身的文化素质。

俗话说:“要给学生一碗水,自己就得有一桶水”。

外语教师除精通英语的语言形式外还应熟悉西方文化。

教师要大量阅读有关西方文化的经典著作和新的书籍。

同时还要阅读与中国文化有关的书籍。

在教学中可以进展中西文化的比较。

这样便于学生更好地理解英美文化与我们民族文化的差异,更好地掌握英语。

2、严密联系跨文化交际,在加强学习者文化理解的根底上,外语文化教学应严密联系语言教学,联系文化交际。

首先,我们应该明确这样的一个观念:在外语文化教学领域,文化教学是为语言教学效劳的,最终目的是提高学习者跨文化交际的能力。

这使我们明确,外语文化教学应在语言教学的框架内进展,内容应具有实用性。

那么哪些文化更有助于提高学习者的交际能力呢?当前的外语文化教学多以英美的政治、经济、历史、地理、宗教等为主要内容,无视了文化在日常交际中的详细反映和文化要素在交际中的直接作用。

将文化与交际分割开来,学习者虽拥有很多的文化知识,但却无法应用到实践交际中。

胡文仲和高一虹从这一现状出发,从外语教育的视角出发,将文化定义为特定人群的行为模式以及支配行为的价值观念系统。

从理论上为我们划出了外语文化教学的内容:应更多的涉及小写“c”
的文化,即普通的社会习惯方面,包括群众文化习俗、生活方式、价值观、时空概念、解决问题的方式等内容的深层文化。

要提醒这种深层文化并不是一件容易的事情,需要一定的跨文化素质才能做到。

关于“跨文化”的素质,就是能寻找一个“同型属性”的时机,即要在相互影响中产生与另一个人相同属性的能力。

外语文化教学应在不同文化的框架中进展,将两种文化中相一致的因素封合起来,使其相互抵触的习俗相互适应。

外语教师在文化导入过程中应既注意到目的语文化的特点,又能保持母语文化的特点,同时他还具有寻找两种貌似相互抵触、矛盾的文化标准之间的叠合点的能力。

母语文化和目的语文化之间有一既保存了本族文化又容纳了异族文化并对双方文化有多视角理解的中间地带,这就是跨文化的连接点。

3、跨文化交际能力的教学途径。

最后,我们应该研究一下切实可行的、有效的教学途径了。

笔者在跨文化交际课堂里一直努力把语言和文化结合起来教,受到学生欢迎,也受到同行的好评。

但所谓“教学有法而教无定法”,不同教师可根据自己习惯和对象的不同而采取不同的教学方法或方法之组合。

跨文化语言教学可分为四个阶段:1)文化输入阶段;2)文化吸收阶段;3)输出阶段;4)反思阶段。

我们不能无视情绪,因为它们对学生未来的语言文化交际有极大的影响。

如果学习者无法舒适地使用这些以文化为语境的操练方法,那他们就必须学会用其它方式开展自己与他人的沟通能力。

运用新的语言和文化进展交际,有时是很困难、很不舒心的;但有时恰恰相反,能进入一种绝对自由的交际空间。

相关文档
最新文档