英语委婉语的社会功能及影响使用的因素
英语委婉语的应用

英语委婉语的应用英语委婉语是指用温和、委婉的表达方式来传达自己的意思。
在日常生活和工作中,使用委婉语可以有效避免冲突和伤害他人的感情。
本文将介绍英语委婉语的定义、优势及应用场景,并提供一些常见的委婉用语示例。
一、英语委婉语的定义与优势1. 定义:英语委婉语是一种通过委婉、温和的表达方式来表达观点、提出请求或批评的语言形式。
它可以在不伤害他人感情的同时有效传达信息,使沟通更加和谐。
2. 优势:使用英语委婉语有以下优势:(1)保护他人感情:通过使用委婉语,我们可以避免直接批评或伤害他人的自尊心,维护良好的人际关系。
(2)化解冲突:委婉语可以帮助我们在表达意见和观点时避免直接冲突,从而减少误解和争端的发生。
(3)提高有效沟通:使用委婉语可以使信息更加清晰明了,有助于与他人更好地互动和理解。
二、应用场景及示例1. 请求与邀请:(1)直接请求:Could you please pass me the salt?(你能把盐递给我吗?)(2)委婉请求:Would you mind passing me the salt, please?(请问你介意把盐递给我吗?)2. 批评和建议:(1)直接批评:Your work is terrible.(你的工作很糟糕。
)(2)委婉批评:I think there is room for improvement in your work.(我认为你的工作还有改进的空间。
)(3)直接建议:You should exercise more.(你应该多锻炼。
)(4)委婉建议:It might be a good idea for you to consider exercising more.(考虑多锻炼可能是个不错的主意。
)3. 拒绝与推脱:(1)直接拒绝:No, I can't help you with your project.(不,我不能帮你完成项目。
)(2)委婉拒绝:I'm sorry, but I am unable to assist you with your project at the moment.(对不起,我现在无法帮助你完成项目。
英语委婉语的交际功能

英语委婉语的交际功能
英语委婉语是在交际中表达某种含义的一种方式,用于表达礼貌、尊重、缓和语气、避免直接表达和引起不必要的冲突等。
英语委婉语的交际功能包括以下几个方面:
1.表达礼貌和尊重:英语委婉语通常用于正式场合或与陌生人交流时,可以表达礼貌和尊重,使交际更加和谐。
2.缓和语气:英语委婉语可以缓和语气,避免给人留下不友好或强硬的印象,使交际更加融洽。
3.避免直接表达:有些话题或观点比较敏感,使用委婉语可以避免直接表达,减少冲突和矛盾。
4.引导对话:英语委婉语可以引导对话,使谈话更加有趣和愉快,达到更好的交流效果。
5.增加语言的表现力:使用英语委婉语可以增加语言的表现力,使表达更加精准、准确和生动。
总之,英语委婉语在交际中起着十分重要的作用,通过使用委婉语,可以使交际更加和谐、友好,避免冲突和误解,提高交际效果。
因此,在学习英语的过程中,我们需要掌握并适当应用英语委婉语。
- 1 -。
英语委婉语的交际功能及其应用领域

英语委婉语的交际功能及其应用领域随着全球化的发展和国际交往的增多,英语已经成为了世界上最为重要的语言之一。
然而,英语在不同的语境中,有时候需要用到委婉语来表达自己的意思。
委婉语是指一种含蓄、间接、礼貌的表达方式,可以用来表达对他人的尊重、体贴、关心等情感。
本文将从委婉语的定义、分类、交际功能以及应用领域等方面进行探讨。
一、委婉语的定义和分类委婉语是指一种含蓄、间接、礼貌的表达方式,通常是为了避免直接表达或者说话者的自我保护。
委婉语可以用来表达不同的情感,如喜悦、感谢、道歉、请求、建议、警告、批评等。
委婉语通常分为以下几类:1. 礼貌用语礼貌用语是指用来表达尊敬、礼貌的语言表达方式,如“请”、“谢谢”、“对不起”等。
这些用语可以使交际双方感到舒适和尊重,有助于建立良好的人际关系。
2. 委婉语委婉语是指用来表达委婉、含蓄的语言表达方式,如“可能”、“恐怕”、“或许”等。
这些用语可以减轻语言的冲击力,避免直接伤害对方的感情。
3. 修辞语修辞语是指用来表达修辞、夸张的语言表达方式,如“极其”、“非常”、“绝对”等。
这些用语可以增强语言的说服力和表现力,使语言更加生动有趣。
二、委婉语的交际功能委婉语在交际中具有以下几个功能:1. 礼貌性功能委婉语可以用来表达对他人的尊重和礼貌,避免直接伤害对方的感情。
例如:当我们需要拒绝他人的请求时,可以使用委婉语来表达拒绝的意思,如“恐怕我不能帮你了”、“很抱歉,我已经有其他安排了”。
2. 修辞功能委婉语可以用来增强语言的修辞和表现力,使语言更加生动有趣。
例如:当我们需要表达自己的喜悦时,可以使用委婉语来表达,如“我感到非常高兴”、“我真的很感激”。
3. 自我保护功能委婉语可以用来保护自己的形象和利益,避免直接受到他人的攻击或批评。
例如:当我们需要批评他人时,可以使用委婉语来表达,如“我认为你可能需要再考虑一下”、“我理解你的想法,但是我有不同的看法”。
三、委婉语的应用领域委婉语在不同的领域中都有着广泛的应用,如商务、外交、教育、医疗等。
英语委婉语的三个主要社会功能分析

英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语是指使用更温和、更客气的语言来表达意思,从而让说话者和听众之间可以更好地沟通。
委婉语对社会具有重要的功能作用,它可以起到以下三个主要的社会功能:首先,英语委婉语可以更好地保护双方的权益。
使用委婉语可以减轻说话者的影响,从而让双方之间的交流更加和谐,尊重彼此的情感。
这样可以避免可能出现的不必要的矛盾,保护双方的权益。
其次,英语委婉语可以增加双方之间的信任。
使用委婉语来表达意思可以让双方之间的交流更加友好,增加双方之间的信任。
最后,英语委婉语可以更好地表达双方的情感。
使用委婉语可以更好地表达双方之间的情感,更好地表达自己的意图,这样可以让双方之间的沟通更加顺畅。
总之,英语委婉语具有保护双方的权益、增加双方之间的信任和更好地表达双方的情感等三个主要社会功能。
正确使用委婉语可以提高沟通的效率,增进双方之间的交流,使双方之间的合作更加顺利。
委婉语所起的社会功能作用

国家功能主要指在国家政治生活中,委婉语多用来粉饰太平, “美化”生活,回避矛盾,维持社会平稳,具有特别的政治意义。委 婉语的国家功能主要表现在以下几个方面。
(1)用委婉语“抬高”某些地位低下的职业。在英美社会分工 高低贵践悬殊很大,因此,不论是平民还是政府,不论是从事低收入 地位低下的人,还是从事高收入地位较高的人,都极力将社会地位低 微的职业往上类比,以期借“语言”来缩小差距,消除双方对职业地 位、社会地位的“忧虑感”。例如“garbage collectors”(消除垃圾 的工人),这一词是传统说法,现在用“Sanitation engineer”(卫生 技师)来代替,消除了原词明显的“垃圾”,地位低下的等联想。再 比如用“landscape”(建筑师)来称呼补鞋匠,butcher被称为“meat techno logist”(肉类专家)等等。这些委婉语的使用,使资本主义 社会存在的一个重大、尖锐的社会地位差距问题变得温和而轻松。
1 美学功能
语言本身就可以创造美,委婉语尤其如此。委婉语的美学功能是 指一些委婉语不但可以使表达得体、表述优美,而且可以创造美的形 象、美的意境,使人产生美的联想,得到美的享受等。
例如英语中用“a lady-in-warting”指妇女怀孕了,这种表达方式 不但形象生动而且寓意深长,让人联想到孕妇迫切地等待着小生命降 临的喜悦、激动、紧张、不安等复杂的心情,通过“warting”一词的 委婉表述,既创造出了生活美、生命美。在英语中,表示“死”的委 婉语很多,其中“to pay the debt of nature”,这既是一个俚语,也是关 于“死”的委婉语,它创造出来的美的意境是其他词语无法替代的, 人类与大自然的关系,胸怀与不可征服,生命与自然的轮回等,尽 在其中,读者可以体会到无尽的艺术美和语言美。又如“go to one ” “ account” 这 是 出 自 《 圣 经 》 中 的 “ 最 后 的 审 判 日 ” ( D ay of Judgemeat)的典故,基督教认为在最后审判日,人人都要把记载自 己在人世上的所作所为的总帐本交给上帝来加以审判。这个委婉语近 似于“算总帐”的意思,使人产生对人生态度的反思,联想到“善有 善报,恶有恶报”等,加深了对生命的思考。
英语委婉语研究

二、英语委婉语的特点和功能
英语委婉语的主要特点包括间接性、模糊性和礼貌性。间接性指委婉语不直 接表达真实意图,而是通过暗示、比喻或其他修辞手法间接表达。模糊性指委婉 语的含义往往不够明确,可以适用于多种情境和解释。礼貌性指委婉语的使用可 以减轻直接言语可能造成的冒犯或尴尬,从而保持人际交往的和谐。
3、英语委婉语的认知研究:探究英语委婉语的认知机制,包括它是如何被 理解和生成的,将有助于我们更好地理解和使用英语委婉语。
五、结论
本研究通过对英语委婉语语用的研究,揭示了英语委婉语的特点、优点、缺 点和实用性。这些发现不仅有助于我们更好地理解英语委婉语的本质,也为我们 如何在具体语境中恰当地使用英语委婉语提供了有益的指导。本研究也为未来的 英语委婉语研究提供了新的思路和方向。当然,本研究也存在一定的局限性,例 如样本的收集和分析方法可能存在主观性,未来研究可以进一步改进和完善研究 方法。
英语委婉语研究
目录
01 一、英语委婉语的起 源和发展
02
二、英语委婉语的特 点和功能
03
三、英语委婉语的表 达方式
04
四、英语委婉语的运 用场合
05 参考内容
英语委婉语 (euphemism)是英语语言中一种独特而微妙的现象,它在人际交 往中扮演着重要的角色。通过使用委婉语,人们可以避免直接表达可能造成冒犯、 尴尬或敏感的话题,从而维护人际关系的和谐与融洽。本次演示将从以下几个方 面对英语委婉语进行探讨和研究。
四、讨论
基于研究结果,我们可以看到英语委婉语在交际中具有重要的作用。它可以 帮助人们更好地表达自己的意见和看法,避免直接触及敏感话题或词汇,增强交 际的礼貌性和可行性。但同时,也要注意英语委婉语可能带来的负面影响,如造 成沟通障碍、信息失真等问题。因此,在具体语境中,我们需要根据实际情况恰 当地使用英语委婉语,以取得更好的交际效果。
浅析英语委婉语的特征及其语用功能

浅析英语委婉语的特征及其语用功能作者:周韦来源:《文教资料》2017年第21期摘要:委婉语是人们在社会交往中普遍使用的一种语言表达形式。
它的形成是各种社会心理因素和语用因素综合作用的结果。
本文从避讳、礼貌、掩饰、避俗和幽默五个方面对委婉语的语用功能进行探讨。
关键词:英语委婉语特征语用功能1.委婉语的定义委婉语(Euphemism)一词源自希腊语的前缀eu(=good, sounding well,好的,好听的)和词根pheme(=speech or saying,话语或好话),是指人们在交流过程中使用比较婉转、含蓄、听起来顺耳的言辞替代那些令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语。
委婉语不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象,是人们在一定场合用以交际的重要手段。
通过它,可以避免语言过于直接而给对方造成伤害,有助于良好人际关系的建立。
只有熟悉其在社会交际中的功能和运用范围,才能正确理解并使用得当。
2.委婉语的特征2.1普遍性委婉语是世界各民族语言的一种普遍现象。
中西方虽然没有共同的文化背景和人文风俗,但委婉语无论在书面还是日常生活中都具有普遍性,几乎所有文化中都会存在一些事情和表达方式为社会习俗所忌讳,为了避免这些忌讳,委婉语就以特定的表达方式渗透在我们生活的各个领域。
人类的生老病死、吃喝拉撒,人体部位与器官、缺点与错误、犯罪与惩罚、政治外交与宗教信仰等不一而足。
总之,英汉委婉语作为同一种语言现象,它们由共同的文化心理产生,反映出各语言之间社会文化的普遍性。
2.2可变性随着时间的推移,社会的不断发展,新词不断出现,旧词逐渐消失,英语委婉语也顺应这种趋势,经历着新陈代谢的过程。
比如:随着黑人人权运动的发展,美国对“黑人”的称呼一直从Negro(黑奴,黑鬼)到black people(黑人),再到现在的African American(非洲裔美国人),足以表明其时代的烙印。
再如:英语词汇中表示“厕所”的英文单词water-closet(冲水便桶)和lavatory(厕所),曾被用作委婉语,但随着社会的不断发展,人们开始觉得这些词汇过于粗俗,所以现在改用bathroom(浴室),restroom/washroom(洗手间)。
英语委婉语的使用与翻译探析

英语委婉语的使用与翻译探析一、英语委婉语的使用方式1.缓和语气2.减轻责任感有时候我们不得不对他人做出一些不太愉快的决定,为了减少对方受到的伤害,委婉语就可以派上用场。
当我们需要拒绝某个邀请时,可以使用“I’d love to, but I already have plans.”(我很想去,但我已经有计划了)来委婉地拒绝,这样可以减轻对方的失望感。
3.传递不愉快的消息在生活中,我们难免会面临一些需要传递不愉快消息的情况。
这时候,委婉语可以帮助我们更加得体地表达自己的意见。
比如说,当我们需要告诉别人一些不太愉快的事情时,可以使用“We need to talk about something.”(我们需要谈谈一些事情)来引出话题,避免直接表达而引起误会。
在翻译过程中,委婉语的表达往往比较难以保持原文的含蓄和圆滑。
在翻译英语委婉语时需要考虑到文化背景和语境的差异,做出相应的调整,使译文更贴近目标语言的表达习惯。
1.直译2.跨文化意译有些委婉语在不同文化背景中可能没有直接对应的表达方式,这时候就需要进行跨文化意译。
“We need to talk about something.”这句话中的“talk about something”可以意译为“谈谈一些事情”,这样的译文更符合中文的表达习惯。
3.添加适当修饰有时候为了使译文更加委婉和礼貌,需要在翻译过程中添加适当的修饰语。
“I’d love to, but I already have plans.”这句话中的“I’d love to”可以翻译为“我很想去”,这样可以更好地表达出原文的含义。
委婉语在英语交流中扮演着重要的角色,其翻译也是十分复杂的。
在翻译英语委婉语时,需要考虑到文化背景和语境的差异,尽可能地使译文更加贴近目标语言的表达习惯。
希望本文对大家了解英语委婉语的使用方式及其翻译有所帮助,让我们能够更加准确地理解和运用委婉语,使我们的交流更加得体和礼貌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
委 婉 语 的 定 义
一
般 不用 h v e , 用 m k oe s e oe e 等代 之 。 aesx 而 aelv ,l p t t r e gh 女士倾 向 于使 用 t f n , fc , o droe n s,o oi o es ae t pw e n oe t x o
摘要 : 英语委婉语 的社会 功能和影响其使用 的因素是近年 来语 言学 家感兴趣 并做 了大量研 究 的课题之 一 。委婉 语具 有 6种 主要 的社会 功能 : 避俗 功能 、 避讳功 能、 褒扬功能 、 饰功能 、 掩 礼貌 功能和 幽默 功能。影响其使 用 的因
素可以从使 用者和语境 两个方面来分析 。通过这种研究能更好地理解 西方社会和 文化 , 一步提 高跨 文化 交际 进
kyt seama bu o ,t.谈到生育 问题 时 , e , e nao t d gec o a 人们 有
时避讳说 S eipen n, h rga t而是说 Sei ep c n ,h s h x et gS ei i a s i sn
dl a odt n等 。 e ct cn io i e i ( ) 讳 功 能 二 避 人 们 出于 对 某 些 事 物 的 恐 惧 , 一 些 事 物 不 敢 直 言 而 对
和 现 象 采 取 的 委 婉 的说 法 。英 文 中 ep e i 一 词 来 源 于 u hm s m 希 腊 语 。词 头 “ u一” 意 思 是 “ od w l , 根 “ h m ” e 的 go ,el 词 ” pe e
p w e n "pf,t.男士 则倾 向于使 用 t ra , a o dr e u e o s c o er t t a o p
bdw r. 由此可见 , 日常生活 中人们 用 比较 委婉 、 a od ” 在 文雅 的话语来表达人们所 忌讳 的、 不便 直说 的隐私 或被认 为粗
俗 的事物 , 这种话语就是 委婉语 。
的意思是“ pa ” 词 尾 “一i 的意思 指“ 该 ) 作或 其 sek , s m” ( 动 结果” 。整个 字面意思是 “p aigw l o” “ odsec ” sek e f , go p eh n l 或“ o so go me ” w r f odo n 。在 1 d 6世纪 8 0年代初 , 国作 家 英 G og ln 在英语 中首 次引用 了该词 , 给出了这样一个 ereBut 并
的能力。
关键 词 : 婉 语 ; 会 功 能 ; 境 委 社 语
中图分类号 : 1 H35
文献标识码 : A
文章编号 :0 7— 1 12 1 ) 7— 0 2— 3 10 7 l ( 0 1 0 0 7 0
委婉 语 是一 种 普遍 的语 言 现象 、 社会 现 象 和文 化 现 象, 它深深地扎 根 于人 类文 明的发 展历 程 中 , 着悠 久 的 有 历史 。委婉语在汉语修 辞上也被 称为“ 曲” 避讳 ” 自 婉 和“ , 古以来就被广泛使用 。在 英 国, 委婉语 的使 用至少 可 以追
达 自己的意思。比如提到人 体 的某 些部位 、 性行 为 、 排泄 、 生育等 。直接表达会 给人低 俗 、 没有涵 养 的印象 。于是许
多这 一 方 面 的 委 婉 语 应 运 而 生 。 比 如 说 在 提 到 性 行 为 时 ,
种融 洽的氛围中 , 达到理想 的交际 目的。
一
、
会招致灾 祸 , 于是 , 人们 就用 gon s gaiu ,evn等 词 od es rc sh ae o
语来代替 G d 用 dd c , eOdB y OdN k 等词语来代 o , eu et l o , l ie h
替 St 。 a n 这也是 委婉语最 初产生的原因之一 。 a
在英语 国家 ,ot tetlt g i 更有许许多多委婉 的表达方式 。 o h oe
作为一种语言学概念 ,语言 与语言学词 典》 为委婉 《 认 语是 : 用一种不 明说 , 能使人感 到愉 快或 含糊 的说法 , 代替 具有 令人不悦或不够尊敬 的表 达法 。戚 雨村 的《 言学百 语 科全书》 的解释 是 : 为避免引起 不愉快 和失礼 , 对某 些事物
词” O seevcb l ) 分 , 雅 词 ” ( bcn oa u r 之 a y “ 就是 现在 所 说 的委
婉语 的前身 了。委婉语 的使用 , 使我们 避免提 及一些 避 能 讳或不雅 的词语 , 免伤 害对 方 的感情 , 避 从而 使交 流 处于
一
人们在用语言进行交 流 的时候 , 时候 不便 于直接表 有
定 义 : E pe s sago rfvrbeitrrt i fa “ u hmi i od o aoal ne e t no m p ao
又不得不言 的时候 , 就会用 委婉语 代替 。起 初人们 在宗教 盛行 的迷信 时代 , 鬼神 充满敬 畏 和恐惧 , 对 深恐 直接 称 呼
溯到 1 世纪 , 1 当时 已 有 “ 词 ” G nel oauay 和 “ 雅 ( ete vcb l ) 秽 r
二、 委婉语 的社会 功能
委婉语之所 以得 到广 泛使 用 , 并且 经久 不 衰 , 其重 与
要的社会功能是密不可分 的。委婉语有 6种社会 功能。
( ) 俗 功 能 一 避
教育研究
Th o l & Ch ng i g e W rd o q n Vo. 8 No 7 2 1 1 2 . 01
重庆 与世界 21年第2 卷第7 01 8 期
英 语 委婉 语 的社 会 功 能及 影 响 使 用 的 因素
赵 晴 , 志 芳 吴
407 ) 30 0 ( 武汉理 工大学 外 国语学院 , 武汉