中英文电影名称

中英文电影名称
中英文电影名称

1阿甘正传“FORREST GUMP”

主演:Tom Hanks 汤姆汉克斯

2电子情书“YOU’VE GOT MAIL”

主演:Tom Hanks 汤姆汉克斯Meg Ryan 梅格瑞安

3居家男人“THE FAMILY MAN”

主演:Nicolas Cage 尼科拉斯凯奇Tea Leoni 蒂里奥尼

4公主日记I.II. “THE PRINCESS DIARIES I II”

演:Julie Andrews 朱丽安德鲁斯Anne Hatthaway 安妮哈德威

5逃跑的新娘“THE RUNAW AY BRIDE”

主演:Juliet Roberts 朱丽叶罗伯斯Richard Gere 理查基尔

6新岳父大人“FATHER OF THE BRIDE”

主演:Steve Martin 斯蒂夫马丁Diane Keaton 戴安基顿

7BJ单身日记“BRIDGET JONES’DIARY I II”

主演:Renee Zellweger 雷尼奇维格Hugh Grant 休格兰特

8奔腾年代“SEA BISCUIT”

主演:Toby McQuaire 托比迈奎尔

9蒙娜丽莎的微笑“Mona Lisa’s Smile”

主演:Julia Roberts朱丽叶罗伯斯Julia Stiles 朱丽亚斯蒂尔斯Kristen Dunst 克里斯滕等斯特

10甜心先生“Jerry Maguaire”

主演:Tom Cruise 汤姆克鲁斯Renee Zelleweger 雷尼奇维格

11热血强人“Remember the Titans”

主演:Danzel Washington 丹泽尔华盛顿

12铁血教练“Coach Carter”

主演:Samuel Jackson萨姆尔杰克逊

13重建人生“Life As a House”

主演:Kevin Cline 凯文克莱恩Kristin Scott Thomas 克里斯丁斯科特托马斯

Hayden Christensen 海登克里斯滕森

14海上钢琴师“The Legend of 1900”

主演:Tim Roth 蒂姆罗斯

15大话王“Liar Liar”

主演:Jim Carrie 金凯利

16单身插班生“About a Boy”

主演:Hugn Grant 修格兰特

17风流奇男子“Alfie”

主演:Jude Law 裘德洛

18妙手情真“Patch Adams”

主演:Robin Williams 罗宾威廉斯

19变人“Bicentennial Man”

主演Robin Williams 罗宾威廉斯

20猫屎先生“As good as it gets”

主演:Jack NIckelson 杰克尼科尔森

Helen Hunt 海伦亨特

21完美男人“The Perfect Man”

主演:Hilary Duff 希拉里荙芙Chris Noth 克里斯诺斯

22婚礼男友“The Wedding Date”

主演:Debra Messing 戴博拉梅西Dermot Mulroney 德莫特麦隆尼

23男人百分百“What Women Want”

主演

24老爸向前冲/冒牌老爸“Big Daddy”

主演:Adam Sandler 亚当桑德勒

25大鱼“Big Fish”

主演:Evan McGregor 伊万麦克格

26《老友记》

看了这20部电影相当于读完北大经济学院、光华管理学院、清华经管学院

在复杂的商业社会,你想创业,不懂经济、不懂商业、不懂人情世故、不懂法律边沿,你只有勇气、只有梦想、只有天真,那么也就只有一场空。这20部电影都是商学院学生在学习商科时被要求必须看的影片,其中包括哈佛商学院一直首推的《华尔街》,还有沃顿商学院排第一位的《颠倒乾坤》,斯坦福要求商科学生必看的《锅炉房》。看完之后,你会对商业运行的本质和规则有更深入的了解,对你的职场生涯亦会有不小的帮助。

1.《华尔街》(Wall Street)(1987)

内部交易是违法的,不违法怎么能够发财,关键看如何违法的同时可以掩盖。不看这个影片怎么能够随便进入股市?

2.《拜金一族》(Glengarry Glenn Ross)(1992)

当房地产进入萧条的时候,美国房屋中介的销售顾问都在忙什么?看他们如何利用数据库,如何门到门地将房地产销售出去,如何在萧条期包装房地产,如何瞄准新婚家庭的住房需求。

3.《颠倒乾坤》(Trading Places)(1983)

经济是交易行为的代名词。只要有交易,就需要学会评估交易是否合算,就需要透视交易对方内心的秘密。交易中学到的核心法则,在世界上任何国家只要有交易的地方都适用。

4.《锅炉房》(Boiler Room)(2000)

难以想象的是违法交易几乎与证券市场形影不离。一个19岁的年轻人如此近距离地目睹财富的操纵过程,让谁富有,那不过是一个随机的选择。

5.《硅谷传奇》(Pirates of Silicon Valley)(1999)

比尔•盖茨与斯蒂夫•乔布斯几乎在所有方面的看法、观点都是对立的,他们只有在一个事情上是共同的,那就是尽一切可能封杀这个影片。硅谷的高科技公司是如何孵化的?不到25岁的年轻人利用了什么样的市场规则,又是如何让市场规则、让客户、让竞争对手形成一个共同体的?层出不穷的阴谋笼罩在硅谷的上空。

6.《可口可乐小子》(The Coca—Cola Kid)(1985)

这是一个男孩用可乐创造一项事业的故事。作为一个碳酸饮料的营销从业员,他不得不回答一个问题,在边远的澳大利亚小镇,为什么没有一瓶可口可乐?营销是生意不可或缺的部分,尤其是在创业中不可缺少。

7.《发达之路》(The Secret of My Success)(1987)

主要讲述了美国堪萨斯的男孩在纽约飘荡的历程。如果纽约可以代表近100年人类商业活动的中心,那么,任何21世纪的年轻人,都不得不面对大城市的浮华、喧嚣和躁动。

8.《优势合作》(In Good Company)(2004)

大公司都是通过收购长大的,你会收购吗?知道收购后销售主管是怎么想的吗?知道销售人员背后议论什么吗?联想收购IBM失败的核心因素就是根本没有看懂这个影片。当公司与公司之间发生买卖的时候,作为公司一员的你,位置在哪里?

9.《巴塞罗那》(Barcelona)(1994)

美国人的销售方式真的可以通行全球吗?一个美国销售员在西班牙的销售经历让我们学到销售的价值观,销售对客户文化的处理方式,销售对客户关系的把握。

10.《甜心先生》(Jerry Maguire)(1996)

做生意要拿出诚意来。show me the money,让我看到钱才是真的,任何生意都如此。生意中没有牢靠的友谊,这是你在创业前必须要牢记的教训。

11.《上班一条虫》(Office Space)(1999)

办公室政治课实战教材。在市场经济环境中当公司遇到危机时,裁员的本质动机,员工对公司的作用的核心意义都是必须要学习的商业社会的基本规则。

12.《解构企业》(The Corporation)(2003)

18 世纪美国法律正式通过了一个企业可以是一个个人的组织行为后,仅仅两个多世纪,美国的这个公司法居然影响了全球,你可以在中国的公司法中也看到类似的描述。这个冠之以法人的称号横行全球,世界每一个角度都受到影响。个人的贪婪、个人的欲望没有止境地膨胀,本片从最深刻的本质揭示了资本主义商业规则,并无情地揭示了其存在的弊病。

13.《惊爆内幕》(The Insider)(1999)

商业社会的本质是货币自由交换,只要你情我愿,似乎交换什么都可以。交易中的商业价值,交易中的定价原理,商业信誉在交易中的作用都是这个影片中活生生地展示出来的,商科学生必须要理解金钱统治人类社会的必然结果,以及这种结果具备的不可逆的特性。

14.《影子大亨》(The Hudsucker Proxy)(1994)

一部票房不怎么样、但懂商业的人却说好的影片。一个公司的老板自杀了,但其公司还蒸蒸日上,董事会的实权人物开始行动,行动的目的当然是私欲横流。公司治理、企业董事会操作实战等都是这部影片中不可多得的实战教案。

15.《反垄断》(Antitrust)(2001)

一个斯坦福的电脑天才毕业后被科技大亨录用后负责发展全球通信系统,之后他发现原来自己是被用作侦察商业对手以达到垄断市场的目的。此片向微软的垄断幽了一默,讲述了一个有鲜明时代和全球意义的反对金钱和高科技垄断的故事。

16.《魔鬼营业员》(Rogue Trader)(1998)

1995 年,巴林银行,这家全球最古老的银行之一破产了,曾经是英国贵族最为信赖的金融机构,拥有200多年优异的经营历史,却没能逃过破产的结局。令人震惊的是,这样一个惨痛的结局,却出自于一个普通的证券交易员尼克•李森之手。这部出自真实案例的电影是大家学习银行业务,尤其是投资业务最好的教案。

17.《抢钱世界》(Other People's Money)(1991)

这也是一部基于美国真实故事改编的影片,从中可以了解商业法、企业兼并、商业诉讼规范、商业流程、兼并重组流程等。美国商业自由市场中到处充满了利己行为与利他行为的冲突和矛盾,也恰好是从这些冲突和矛盾中可以学到不同的动机,以及各种让人眼花缭乱的手段。

18.《败露》(Disclosure)(1994)

一位踌躇满志的公司高管在一天中,不仅失去了原应属于自己的晋升机会,而且迎来了自己10年前的同居女友担任顶头上司。已有妻儿的他拒绝了女上司与他重温旧梦的要求,于是,女上司耍出种种手腕在公司中排挤他,甚至诬称他对自己性骚扰。忍无可忍的他诉诸法律,在一位精明女律师的帮助下,与公司及那位霸道的女上司展开了较量……片中体现的办公室政治、公司群体人际关系行为准则等都是难得的职场教材。

19.《男人百分百》(What Women Want)(2000)

一个小小的意外,让主角具备了能够阅读女性头脑的能力,这是一部用巧妙的方式揭示女性所思所想的影片。商业心理学、女性行为学、广告学等都是这部影片中可学习的亮点。

20.《门口的野蛮人》(Barbarians At The Gate)(1993)

1988 年,KKR公司收购雷诺-纳贝斯克公司是华尔街震惊全球的重大金融事件。专业人士事后分析,这桩交易是在合法基础上的骗局。因为KKR公司用的杠杆收购手法不仅不需

要现金,也不需要看见现金,甚至也没有人知道钱从哪里来,整个过程根本就是个圈套。而KKR那些高层,以及交易过程中的那些华尔街人士,由于表现出了前所未有的贪婪和狡猾的技巧,也被冠以“野蛮人”的称号

狮子王The Lion King

玩具总动员系列Toy Story

怪兽电力公司Monsters, Inc.

僵尸新娘Corpse Bride

海底总动员Finding Nemo

玛丽和马克思Mary and Max

驯龙高手How to Train Your Dragon

卑鄙的我Despicable Me

功夫熊猫系列Kung Fu Panda

新视角研究生英语读说写(1)课文翻译以及课后习题答案

一、A Working Community 5、None of us, mind you, was born into these communities. Nor did we move into them, U-Hauling our possessions along with us. None has papers to prove we are card-carrying members of one such group or another. Yet it seems that more and more of us are identified by work these days, rather than by street.值得一提的是,我们没有谁一出生就属于这些社区,也不是后来我们搬了进来。这些身份是我们随身携带的,没有人可以拿出文件证明我们是这个或那个群体的会员卡持有者。然而,不知不觉中人们的身份更倾向于各自所从事的工作,而不是像以往一样由家庭住址来界定。 6、In the past, most Americans live in neighborhoods. We were members of precincts or parishes or school districts. My dictionary still defines communtiy, first of all in geographic terms, as “a body of people who live in one place.”过去大多数彼邻而居的美国人彼此是同一个街区、教区、校区的成员。今天的词典依然首先从地理的角度来定义社区,称之为“一个由居住在同一地方的人组成的群体”。 7、But today fewer of us do our living in that one place; more of us just use it for sleeping. Now we call our towns “bedroom suburbs,” and many of us, without small children as icebreakers, would have trouble naming all the people on our street.然而,如今的情况是居住和工作都在同一个地方的人极少,对更多的人来说家成了一个仅仅用来睡觉的地方。我们的居住地被叫做“近郊居住区”,由于没有了孩子像过去那样起到沟通邻里关系的作用,许多人感到要叫出跟我们同住一条街的所有人的名字是件极不容易的事。 8、It’s not that we are more isolated today. It’s that many of us have transferred a chunk of our friendships, a major portion o f our everyday social lives, from home to office. As more of our neighbors work away from home, the workplace becomes our neighborhood.这不是说我们今天被分得更开了,而是好多人已经部分的友谊和大部分的日常社交生活从家里转移到了办文室。随着越来越多的人走出家门去工作,工作的地方就变成了我们的街区。 9、The kaffeeklatsch of the fifties is the coffee break of the eighties.The water cooler, the hall, the elevator, and the parking lot are the back fences of these neighborhoods. The people we have lunch with day after day are those who know the running saga of our mother’s operations, our child’s math grades, our frozen pipes, and faulty transmissions.50年代的下午茶成了80年代的喝咖啡的工间休息。工作地的饮水冷却机、大厅、电梯、停车场是新社区的后院篱笆墙。天天和我们共进午餐的人是给我们的母亲动手术的医生、孩子的数学老师、管道工、汽车修理工等。 10、We may be strangers at the supermarket that replaced the corner grocer, but we are known at the coffee shop in the lobby. We share with each other a cast of characters from the boss in the corner office to the crazy lady in Shipping, to the lovers in Marketing. It’s not surprising that when researchers ask Americans what they like best about work,they say it is “the shmoose factor.” When they ask young mothers at home what they miss most about work, it is the people.人们曾经在杂货店的超市里可能是陌生人,但是却极可能在公司大厅的咖啡间里相识。我们谈论一些人物,从街头办文室的老板,到运输部中的疯女人,到营销部的情人们。难怪当研究者问及美国人关于工作他们最喜欢什么的时候,他们的回答是“和同事悠闲自在地闲扯”,当询问在家里做全职母亲的年轻妇女对工作最怀念什么时,她们说是工作中所接触过的人。 11、Not all the neighborhoods are empty, nor is every workplace a friendly playground. Most of us have had mixed experiences in these environments. Yet as one woman told me recently, she knows more about the people she passes on the way to her desk than on her way around the block. Our new sense of community hasn’t just moved from house to office building. The labels that we wear connect us with me mbers from distant companies, cities, and states. We assume that we have something “in common” with ot her teachers, nurses, city planners.不是所有的住宅区都是空的,也不是所有的工作单位都是友好的。多数人在这些环境里都曾有过复杂的经历。然而,最近一位女性朋友告诉我她对工作单位里的人的了解程度要胜于对同一街区人的了解程度。我们不仅把社区的概念从住宅区搬进了办公楼,上班时身上所佩戴的标志也把我们和异国他乡的人们和公司员工联系在一起。我们假设自己和其他的教师、护士、城市规划者有着某些共同点。 12、It’s not unlike the experience of our imm igrant grandparents. Many who came to this country still identified themselves as members of the Italian community, the Irish communtiy, the Polish community. They sought out and assumes connection with people from the old country, Many of us have updated that experience. We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhood with the workplace. This whole realignment of community is surely most obvious among the mobile professions. People who move from city to city seem to put roots into their professions. In an age of specialists, they may have to search harder to find people who speak the same language.这有点像最初移民来到美国的我们的祖辈们的经历,许多人来到这里后把自己原来的国籍当成一个社区,所以有意大利人社区、爱尔兰人社区、波兰社区等。他们不断寻找并设想自己与来自同一个国家的人们有着亲密的联系。我们把这种体验提升了一步。像用工作单位取代居住地一样,我们用专业身份取代了种族身份。这种社区的完全重组在流动作业的行业中表现得最为明显,那些在不同城市变换工作的人似乎把自己的身份植根于他们的行业中。在这个充满专业人士的时代,他们不得不费尽周折去寻找有共同语言的人。 13、I don’t think that there is anything massively disruptive about this shifting sense of community. The continuing search for c onnection and shared enterprise is very human. But I do feel uncomfortable with our shifting identity. The balance has tipped, and we seem increasingly dependent on work for our sense of self.我并不认为这种社区概念的变迁会造成大面积的混乱,这种对联系和共同理想的不断追寻充满了人性。但我对我们不断变化的身份确实感到不安。身份意识的天平似乎已经日渐倾斜到工作决定身份这边。 14、If our office are our new neighborhoods, if our professional titles are our new ethnic tags, then how do we separate ourselves from our jobs? Selfworth isn’t just something to measure in the marketplace. But in these new communities, it be comes harder to tell who we are without saying what we do.如果办公室真的彻底变成我们的社区,如果我们的所从事的行业真的彻底变成我们的种族印记,那我们怎样才能把自己和工作

英语段落摘抄

英语段落摘抄 本文是关于好词好句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 英语段落摘抄 1、Life is full of confusing and disordering Particular time,a particular location,Do the arranged thing of ten million time in the brain,Step by step ,the life is hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever,No unexpected happening of surprising and pleasing So,only silently ask myself in mind Next happiness,when will come? 人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱,在一个特定的时间,特定的地点,做脑海中安排了千万遍的事,一步一骤,人生难免精致,却也死板,永远没有激情,没有意料之外的惊喜。于是,也只有在心里默默地问:下一班幸福,几点开? 2、Dark light,just light each other.The responsibility that you and my shoulders take together,the such as one dust covers up.Afraid only afraid the light is suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness 暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜。数不尽的孤单。

新视角unit4课文翻译

UNIT 4 What Is Happiness? 1、The right to pursue happiness is issued to Americans with their birth certificates, but no one seems quite which way it ran. It may be we are issued a hunting license but offered no game. Jonathan Swift seemed to being well deceived.” The felic i ty of being “a fool among knaves.” For Swift say society as Vanity Fair, the land of false goals. 自从呱呱坠地,美国人就被赋予了追求幸福的权利,但似乎没人确信幸福究竟在哪里。正如它发给我们狩猎证,却不给我们提供猎物。乔纳森?斯威福特似乎持此观点,他抨击幸福的想法是“鬼迷心窍的上当,”是“骗子堆中的傻瓜”的自鸣得意。因为他视社会为虚妄目标聚集的名利场。 2、It is, of course, un-American to think in terms of fools and knaves. We do, however, seem to be dedicated to the idea of buying our way to happiness. We shall all have made it to heaven when we possess enough. 当然用傻子、骗子这样的字眼来形容是不合美国的人的风俗习惯的,然后我们似乎确实沉溺于用金钱购买幸福的想法:只要有足够的钱,我们百年后就能上天堂。 3、And at the same time the forces of American commercialism are hugely dedicated to making us deliberately unhappy. Advertising is one of our major industries, and advertising is one of our major

目的论在英文电影名称翻译中的应用

1. Introduction The film is a form of art loved by people. It is an acknowledge which tells different kinds of stories, create vividly image and express deep emotions which may attract clients. It’s a combination of color sound and moving pictures. The history, philosophy, social life and demonstrate different cultures are respected by it. I t tell us what’s the true love and how to achieve your dream. There more and more foreign movies, especially English movie get in Chinese film market, Chinese translation of the film products is becoming more and more important for translation scholars. The translation of movie products has become an important part of international cultural exchange. And as the indispensable part of the movie, the translation of film titles has become a top priority. Film title is at the eye-catching place to audience. The Chinese translation of film titles is very important. The Chinese translation of film titles is not easy though the name of film titles are very short. In fact, film title translation is a purposeful activity. So the research on the translation of film titles must put the special purpose of film title translation and translation theory effectively combined. 2. The Features of English Film Titles All the film makers want to reflect movie artistry by the movie titles, and also want to reflect the box office commercial value, so the movie titles have some unique features. 2.1. Concise and easy to remember Movie titles concentrated film content, objective asking on succinct, neat, but even a word, a term has abundant content, making people guess its general meaning through a look. 2.2. Straightaway The cinema is a public art, which suits the original of the film inside reflecting the original movie theme, helping the audience better understanding the glass, highlight the original film style. Instead, you should use straightaway popular language. 2.3. Attractive As the cinema is a business practices, we must pay attention to the heavy box office value, or we can’t surv ive and develop. At the box office success, titles must be in good translation and full of humor and wit in order to let the audience sees a thought-provoking attracted attention, thereby,

优美英语经典段落及翻译

优美英语经典段落及翻译 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《优美英语经典段落及翻译》的内容,具体内容:我们平时可以多看看有关于英语的优美段落和句子,才会更快的提升作文成绩,所以我今天就给大家带来了英语的优美段落,欢迎大家阅读英语优美段落一You deserve pu... 我们平时可以多看看有关于英语的优美段落和句子,才会更快的提升作文成绩,所以我今天就给大家带来了英语的优美段落,欢迎大家阅读 英语优美段落一 You deserve pursuing your passion 你有追逐梦想的权利 Your passion is the integral part of you, the minute you lose it you will start losing yourself. Did you ever feel that you hardly even remember the girl you were when you were 16? What gave you that enthusiastic drive to pursue your goals and dreams? 梦想使你完整。一旦失去它你便将失去自己。是不是偶尔会觉得,你已经不记得自己16岁时的模样了?那时候的自己,为什么总可以这么开心?是什么东西给了你热情,让你有动力去追逐自己的梦想和人生? No matter how many years passed since you were 16, that girl still lives inside of you. Even though today you have responsibilities, chores and THE schedule you still need to make room for your passion.无论你距离16岁有多遥远,那个小女孩其实仍然存活在你心中。虽然现在的你可能背负着各种责任和义务,但你仍旧该为梦想留存着位置。

英汉互译在线翻译怎样实现

现在英语的重要性相信大家都是有所了解的,特别是外贸工作者对英语的重要性更是深有体会的。同时在学业学习的过程中我们也是会经常遇到一些英汉互译的问题的额,那么我们应该怎样在线实现英汉互译的问题呢?下面就一起来看一下吧。 步骤一:要在线实现英汉互译的问题,我们就需要通过浏览器搜索在线翻译,进入下面这个页面来帮助我们进行实现。 步骤二:通过浏览器进入在线翻译页面后,有两个选项一个是短句翻译的选项,中文150字以内,英文150词以内都支持进行翻译,适合零散短句,日常用语,商贸交流,邮件往来,地址信息等短文本的翻译。

步骤三:还有一个选项是文档翻译的选项,一次只支持翻译一个文档,所支持翻译的文档格式有一下几种:PDF、WORD文档中的图片、扫描件、图纸。但是背景模糊的纯图片无法进行翻译。 步骤四:了解完上面的两个选项后,我们就可以根据需要选择一个选项进入了,下面小编就选择短句翻译的选项,来为大家进行讲解。

步骤五:转入短句翻译的选项后,会出现两个文本框,我们需要在左边的文本框中输入需要进行翻译的语句。 步骤六:语句输入好后,在文本框的上方可以对一些翻译的选项设置,这样可以帮助我们更快的实现翻译。

步骤七:翻译选项设置好后,就可以通过选择开始翻译按钮,对短语进行翻译了。 步骤八:耐心等待短语翻译结束后,翻译结果会在右边的文本框中呈现,我们可以通过文本框上方的复制按钮对翻译后的结果进行复制粘贴,也可以直接通过鼠标选中进行复制粘贴。

英汉互译的实现方法,上面已经为大家分享过了,实现过程简单快速,生活中再遇到关于翻译的问题,就可以用这个方法来进行实现了。

武汉理工大学新视角研究生英语17单元翻译部分

Unit 1 was a striking woman with high cheekbones and strong angular features. 马文是一个引人注目的女人, 她有着高高的颧骨,瘦而强健。 though not willowy, Marva was immediately discernible in a crowd—even without the visibility afforded by her height—for she had acquired a poise and sophistication that gave her appearance a deliberate style. 马文老师瘦削而不软弱,就算她没有那么高,在人群中时还是一眼就能识别出来——因为她有着特别的镇静及教养,这些都使她有了一种严谨的风格。 Marva’s opinion, it was important to have a unique imprint. 在Marva老师看来,给人留下独特的印象是很重要的. 4.she was so determined.,or just plain stubborn . 马文老师意志坚定,抑或仅仅是固执。 was excitement building and Marva worked the momentum, like an entertainer who felt the pulse of an audience. 马文老师触动了孩子们兴奋的神经,她就像是一个能够触到观众脉搏的表演者。 had a teacher once who called his students 'idiots' when they screwed up. He was our orchestra conductor, a fierce Ukrainian immigrant named Jerry Kupchynsky, and when someone played out of tune, he would stop the entire group to yell. 曾经有一位老师,他把那些将事情搞砸了的学生称为“白痴”。这位老师名叫杰里,是一位令人望而生畏的乌克兰移民,他当时担任我们的乐队指挥。当有人在演奏中音调不准时,他会让整个乐团停下来,然后大吼。

优美段落英语

经典英语优美段落: 1、I don't know what I do now is right, those are wrong, and when I finally die then I know these. So what I can do now is to try to do everything well, and then wait to die .Sometimes I can be very happy to talk to everyone, can be very presumptuous, but no one knows, it is but very deliberatelycamouflage, camouflage; I can make him very happy very happy, but couldn't find the source of happiness, just giggle. 优美段落翻译: 【我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些.所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死.有时候我可以很开心的和每个人说话,可以很放肆的,可是却没有人知道,那不外是伪装,很刻意的伪装;我可以让自己很快乐很快乐,可是却找不到快乐的源头,只是傻笑.】 2、If not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm; if turned to found his own shadow, appropriate escape, the sun will be through the heart,warm each place behind the corner; if an outstretched palm cannot fall butterfly, then clenched waving arms, given power; if I can't have bright smile, it will face to the sunshine, and sunshine smile together, in full bloom. 优美段落翻译: 【如果不向太阳索取微笑,温暖仍在太阳那里,但我们会笑得更加自信从容;如果转过身去发现了自己的影子,适当的躲让,阳光便可穿越心灵,温暖每一处身后的角落;如果摊开的掌心不能点落蝴蝶,那就紧握成拳挥动臂膀,给予力量;如果我不能够微笑得灿烂,那就将脸投向灿烂的阳光,与阳光一起微笑,烂漫.】

英汉互译在线翻译句子

如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 if we can only encounter each other rather than stay with each other,then i wish we had never encountered. 2 。宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗? i would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken, is it needed to fix? 3 。没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。 no one indebted for others, while many people dont know how to cherish others. 4 。命里有时钟需有命里无时莫强求you will have it if it belongs to you, whereas you dont kvetch for it if it doesnt appear in your life. 5 。当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害when a cigarette falls in love with a match, it is destined to be hurt. 6。爱情??在指缝间承诺指缝…。在爱情下交缠。love ,promised between the fingers finger rift, twisted in the love 7。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 no man or woman is worth your tears, and the one who is, won?t make you cry. 8 。记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。 remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. alter what is changeable, and accept what is unchangeable. love is like a butterfly. it goes where it pleases and it pleases where it goes. 爱情就像 一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。 if i had a single flower for every time i think about you, i could walk forever in my garden. 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。 within you i lose myself, without you i find myself wanting to be lost again. 有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。每一个沐浴在 爱河中的人都是诗人。 look into my eyes - you will see what you mean to me. 看看我的眼睛,你会发现你对 我而言意味着什么。distance makes the hearts grow fonder. 距离使两颗心靠得更 近。 i need him like i need the air to breathe. 我需要他,正如我需要呼吸空气。 if equal affection cannot be, let the more loving be me. 如果没有相等的爱,那就让 我爱多一些吧。 love is a vine that grows into our hearts. 爱是长在我们心里的藤蔓。

新视角研究生英语3-第一章 Appearance and First Impressions课文和翻译

Appearance and First Impressions 1. "You only get one chance to make a first impression.” 你只有一次机会给别人留下第一印象。 2. Although I do not know who said it, I agree one hundred percent with the above quotation. Surely you must have suspected that a book entitled Winning Images would have a chapter on appearances. And you were absolutely correct, because appearances definitely have a great deal to do with your image. 虽然我不知道上面这句话是谁说的,但我百分之百同意这句引语。当然你肯定能猜到名为《成功形象》的书,肯定会有一章谈论外表。你猜得绝对没错,因为外表与你的形象的确有极大的关系。 3.I do not intend to recommend any such drastic changes as a face lift, a nose job, a hair transplant or silicone injections in your breasts; but I do want to encourage you to be aware of how easily you can rectify some of the most obvious appearance images. In short, if you have a homely face, I simply want you to learn to make the best of your homeliness. 我无意推荐任何重大的整容改变,诸如拉皮、隆鼻、植发,或是在胸部注射硅胶;但我的确想帮助你意识到,你可以很容易地改进某些最明显的外表形象。简单地说,如果你长着一张很平常的脸。希望你学会把你的平常外表发挥到极致。 *4.Dressing properly is the most obvious appearance image. Depending on what you do and in what part of the country you live, there is a right way and a wrong way to dress. Because there are so many different dress codes, the discussion here will be limited to those styles most appropriate for the executive-type male. However, the suggestions made can, with a little thought, be easily adapted to your own situation. 穿着得体就是最明显的外表形象。你的职业和居住地决定了怎样穿着是合适的、怎样是不合适的。因为着装规范是多种多样的,这里的讨论将仅限于最适合男性管理人员的着装风格。不过,只要稍微开动一下脑筋,这里所提的建议可以很容易加以调整以适合你自己的情况。 *5.My philosophy has always been to dress in a relatively conservative manner when conducting business so that I would offend the least number of people. Since it is most important to have everything going

电影名称翻译

电影是一种雅俗共赏、老少皆宜的大众艺术,在众多媒体中受众最广,影响最大。电影片名自然成了影片的商标,直接起着“导视”的作用。电影名称的翻译在引进国外大片,或者向国外推荐中国影片电影的宣传和推广中起着非常重要的作用,不仅要注重翻译中的文化差异,还要重视中西文化背景生活习惯、思维方式及价值观念不同,恰当运用典故、比喻、对比、双关等各种修辞方法,可以增强影片的艺术性。 一般说来,电影名称的翻译有着以下特点: 1.简洁易懂 短小简洁、通俗易懂的片名容易被观众接受,太晦涩或过长的片名不易普及大众。中国人对偶数的偏爱情绪也反映在片名的翻译上。如Ratatouille译为《料理鼠王》,Philadelphia译为《费城故事》,Music and Lyrics译为《K歌情人》等等。 2.概括统一 片名的翻译必须要对影片的内容进行高度概括,达到内容和形式的高度统一。能通过片名给受众带来有益的联想和精神享受。如香港电影《天堂口》,影片以此命名是因为事件发生的地点是一个叫“天堂”的歌舞厅,讲述的是浴血兄弟在时代、追求、情感交织下的悲剧故事。如果按照字面译为The entry to the Heaven则容易误导观众为宗教影片,该片官方译名为Blood brothers则体现出兄弟情并预示悲剧结局。

3.吸引观众 片名作为电影的商标,能否成功吸引广大观众是至关重要,所以片名要尽量新颖独特,激发观众想看的欲望。如大陆电影《走着瞧》译为A Tale of Two Donkeys不仅指出故事发生在人与驴子之间,也暗示出主人公的性格像一头驴子一样倔强。人和驴子之间能发生什么事情呢,观众带着这个好奇自然比较容易走入电影院。 电影名称的翻译过程中要遵循以下翻译原则: 1.经济利益原则 在电影制作者的眼中,经济价值才是永恒的追求。因此吸引观众眼球的片名,甚至使用夸张、比喻、增删词组来使片名更加有趣、新颖。如Leon译为《这个杀手不太冷》,《赤裸特工》译为Naked weapon。 2.信息价值原则 尊重影片内容,并且暗含大量影片信息,如电影的主题、种类、文化背景等等。如Night At The Museum译为《博物馆惊魂夜》,暗示出“惊魂”这一主题。 3.文化价值原则 翻译是跨文化的活动,电影反映了习俗、传统、宗教信仰与价值观。“典型的例子就是电影Seven,这个名字是指人类的七宗罪:饕餮、贪婪、懒惰、淫欲、骄傲、嫉妒、暴怒。在西方文化中数字七时一个带着宗教暗示的神秘数字,起源于圣经中的创世纪篇:上帝在七天里造出了亚当,并用亚当的七根肋骨造出了夏娃。而且数字七仔

英语优美句子(有翻译)

1 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。 No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 2 爱情是一个精心设计的谎言。 Love is a carefully designed lie. 3 承诺常常很像蝴蝶,美丽地盘旋然后不见。 Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover. 4 凋谢是真实的,盛开只是一种过去。 Fading is true while flowering is past. 5 为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候就让回忆来陪我。 Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of... 6 如果你为错过夕阳而哭泣,那么你就要错过群星了。 If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars. 7 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered. 8 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔。心碎了,还需再补吗? I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix? 9 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过。 There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away. 10 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害。 When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt. 11 人活着,总是要得罪一些人的,就要看那些人是否值得得罪。 When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended. 12 命里有时终需有,命里无时莫强求。 You will have it if it belongs to you,whereas you don''t kveth kvetch for it if it doesn''t appear in your life. 13 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。 No one indebted for others,while many people don''t know how to cherish others. 14 永远不是一种距离,而是一种决定。 Eternity is not a distance but a decision. 15 在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂。 Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell. 16 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 Where there is great love, there are always miracles. 17 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。 Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes. 18 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。 If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 19 有了你,我迷失了自我;失去你,我多么希望自己再度迷失。 Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again. 20 每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

相关文档
最新文档