矫正语义分析_以英语介词over为例_李绍飞

合集下载

2016学科王高考专项【3+2+1】-英语(全国)实战演练-专题08 介词及介词短语

2016学科王高考专项【3+2+1】-英语(全国)实战演练-专题08  介词及介词短语

专题08 介词及介词短语【三年高考】2015年高考题1.【2015·重庆】st year was the warmest year on record, with global temperature 0.68 ℃____ the average.A. belowB. onC. atD. above【答案】D【解析】试题分析:句意:去年是有纪录以来最热的一年,全球平均气温上升0.68度。

With 的宾语global temperature ,宾语补足above the average。

【考点定位】考查介词。

【名师点睛】with的复合结构中,复合宾语中第一部分宾语由名词和代词充当,第二部分补足语由形容词,副词,介词短语,动词不定式或分词充当。

而本题考查with +名词/代词+介词短语,而介词的使用则根据当时语境的提示来做出相应的变化即句中的the warmest year onrecord起重要作用,可知高出平均气温。

2.【2015·浙江】3. Have you ever heard of the trees that are homes animals both on landand sea?A. aboutB. toC. withD. over 【答案】B【考点定位】考查介词【名师点睛】本题考查到了分析句子成分的能力。

当遇到一个句子比较复杂的时候,比如含有从句或疑问句时,要划分句子成分。

对于疑问句,首先把它转化为陈述句,然后找出句子的主谓宾,把那一些修饰成分去掉,最后就可以知道该题考查的是be home to sth.3.【2015·浙江】17. These comments came specific questions often asked by localA. in memory ofB. in response toC. in touch withD. in possession of【答案】B【解析】试题分析:句意:这些评论是对某些经常被当地新闻人问到的问题的回应。

概念隐喻视角下的“over”一词多义探析

概念隐喻视角下的“over”一词多义探析

概念隐喻视角下的“over”一词多义探析"over"这个词在英语中有多种不同的含义和用法。

从概念隐喻的视角来看,我们可以发现其中一些重要的概念和隐含意义。

最常见的意思是“在……上方”或“越过”,例如:“The bird flew over the house”(鸟飞过了房子)。

这个意义的隐喻是在许多情况下与物理空间相关的,它可以用来描述位置、移动或通过某个物体或地点。

"over"还可以表示“结束”、“完成”或“终止”,例如:“The game is over”(比赛结束了)。

这种用法暗示了一种过程的完成,它可以引申为关系、事务或时间的结束。

"over"在某些情况下可以表示“通过”或“穿过”,例如:“She walked over the bridge”(她走过了桥)。

这一个意义体现了跨越一个障碍物或界限的动作,也可以指通过一个阶段或困难。

“over”还可以表示“转向”或“朝向”,例如:“He looked over to his friend”(他转向了他的朋友)。

这种用法涉及到一个意识或眼睛的移动,暗示着一个关注点或方向的改变。

另一个常见的含义是“关于”,例如:“I am concerned over your safety”(我关心你的安全)。

这个用法显示了对某事或某人的关注、兴趣或担忧。

“over”还可以表示“在……之上”或“超出”,例如:“The price is over budget”(价格超出了预算)。

这个用法暗示了某事物的数量、程度或价值超过了一个标准或限制。

“over”还可以表示“再次”或“重复”,例如:“Let's go over the plan one more time”(让我们再次过一遍计划)。

这个用法表示对某事的再次考虑、回顾或执行。

英语空间方位介词的语义关联性研究——以over和above的比较为例

英语空间方位介词的语义关联性研究——以over和above的比较为例

A Study of the Semantic Relatedness in English
Spatial Prepositions ——Take a Comparison between over and above for Example 作者: 明宏
作者机构: 上海师范大学外国语学院,上海200234
出版物刊名: 上海师范大学学报:哲学社会科学版
页码: 127-133页
年卷期: 2016年 第3期
主题词: 英语介词;词义拓展;语义比较
摘要:以认知语言学的语义理论为依据,以英国国家语料库收集到的语料为基础,通过比较近义介词over和above在“高于”这一意义上的用法,探索多义介词词义拓展中的认知机制。

对于两者在“高于”这个意义层面上相对比较全面的分析,为介词意义的理据性提供证明。

介词意义之间的关系不是孤立的,存在从空间域到抽象域的隐喻拓展,而这种拓展可能,是与人类的身体体验密切相关的。

这对于语言教学中的词义区分、词汇记忆以及字典的编撰和语义研究都具有积极的意义。

空间介词over和above的语义分析

空间介词over和above的语义分析

空间介词over和above的语义分析喻颖;倪蓉【摘要】阐述介词在英语中的重要性以及空间介词over和above的研究现状,基于认知语言学的原型理论,结合语义成分分析法对空间介词over和above进行语义研究.研究发现,over和above均可表达"高于"之义,但如果实体间有表面接触或强调"在正上方"时,通常用over;两者均有"多于"之义;当表达"大于"之义时,两个介词并无明显差异,可以互换.【期刊名称】《英语教师》【年(卷),期】2017(017)014【总页数】7页(P6-11,22)【关键词】over;above;原型理论;语义成分分析【作者】喻颖;倪蓉【作者单位】200093,上海,上海理工大学外语学院;200093,上海,上海理工大学外语学院【正文语种】中文介词是英语中最重要的词类之一,也被认为是英语语言的基本骨架之一。

从结构上来看,它们可以连接句子的不同部分;从内容上来看,它们可以帮助英语学习者认识事物在时间和空间上的相关性以及事物之间的所属关系。

Svartvik的研究表明,在英语中每8个词中就会出现一个介词,而在从超过33万词的口语数据里选出来的最常用的50个单词中,介词也占据最高频率(转引自Zhang Jie,2011)。

鉴于英语介词的重要性和高频使用性,对于英语学习者而言,掌握好英语介词的重要性不言而喻。

然而,尽管英语介词的数量和意义都相对稳定,但大多数英语学习者(包括高级英语学习者)仍无法像英语本族人一样掌握这些介词。

介词误用的原因主要有以下两点:第一,一个英语介词往往有多种意义,且这些意义看起来似乎没有什么联系,如,在《牛津高阶英汉双解词典》中,空间介词over有14个义项,above有5个义项;第二,同样的关系可以用不同的英语介词来表达,如,介词over,above,on,beyond都可以表达“在……上面”之义。

介词over的意象图式及其空间隐喻认知

介词over的意象图式及其空间隐喻认知
第 8卷第 6期
21 0 0年 1 2月
西南农业 大学学报( 社会科学版 )
Junlo Suh et g cl r n esy S c l c n eE io ) o ra f otw s A r u ua U i ri ( oi i c dtn i t l v t aSe i

个 客体处 在相 对 于另 一 个 客 体 的位 置 , 或者 向后 者 移动 , 么前 者 就 叫 “ 体 ” s nsfrt gr r 那 射 (t d ef ueo a o h i
mot rm n n l n n l inl t c r ) 后 s po iet e t na yr a o a s ut e , e me i et r u
者 就 叫 “ 标 ”(t d rteo e ni narl 路 s n sf t retyi ea a o h h t —
t n 。意象 图式表 现 的是射 体 与路标 之 间 的某种 动 i) o
B C中检 索 出介 词 oe 左 3个 词 范 围 内 的动 词 N vr
搭 配 , 中搭 配强度 ( ) 小 于 3共 现频 次不 小于 其 MI不 ,
义和映射隐喻义 , 提出了介词 空间意义 和隐喻意义对介词及其与动词搭配教学的影响。 . 关键词 : 图形/ “ 背景” 理论 ; 意象图式 ; 隐喻认知 ; 动词搭配
中 图分 类 号 : 3 3 H 1 文 献 标 识 码 : A 文章 编 号 :62— 3 9 2 1 0 0 4 17 5 7 (0 0)6— 13—0 2
则 也成 为认知 语 言学 家 关 注 的焦 点 , 时认 知 语 言 同
从 L 边 缘 高处 向下 (a vrt lf ;3 T M fl e eci) ( ) R经 lo h f

介词(短语) - 2022年高考英语备考纠错笔记

介词(短语) - 2022年高考英语备考纠错笔记

04介词(短语)2022英语备考纠错笔记纠错一介词词义的误用(1)【误】The bridge on the river, which has a history of nearly 100 years, is now in danger of falling down.【正】The bridge over the river, which has a history of nearly 100 years, is now in danger of falling down.[分析]over通常指“正对……的上方”,表示两个物体之间垂直的相对位置;on指线上或面上的接触点,仅在两个物体互相接触的情况下表示“在……上面”。

(2)【误】In those days, we had no phones, so we had to keep in touch with writing often.【正】In those days, we had no phones, so we had to keep in touch by writing often.[分析]with表示用具体的工具,此处用by表示抽象的方式。

by writing意为“通过写信”。

本题不是keep in touch with的固定搭配。

[注意]造成以上错误的原因在于对词义接近的介词的用法不清,应加强其学习。

纠错二介词搭配的误用(1)【误】You should eat more fruit and vegetables, which are rich of vitamins.【正】You should eat more fruit and vegetables, which are rich in vitamins.[分析]be rich in是固定搭配,意为“富含……”。

根据语境可知,把of改为in。

(2)【误】He got married with her last month.【正】He got married to her last month.【正】He married her last month.[分析]get married to sb=marry sb 为固定表达,意为“与某人结婚”。

介词over的认知隐喻

介词over的认知隐喻
李晓琴
【期刊名称】《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
【年(卷),期】2011(000)004
【摘要】本文只要通过对介词over的时间和空间上原型意义上的延伸理解探讨,运用认知语言学中的Lakoff的认知隐喻和Langacker的意象图式对介词over作进一步探讨并作了相对应的例析,发现认为认知隐喻在我们人类中大量存在,一直影响我们对事物的理解。

%This paper is based on cognitive perspective within the relevant theoretical framework,the prototype,and metaphor and image schema to analyze English preposition "over".We find that our life is related to metaphor,moreover;it reflects a dynamic process.
【总页数】2页(P70-71)
【作者】李晓琴
【作者单位】重庆师范大学涉外商贸学院,重庆401520
【正文语种】中文
【中图分类】H313
【相关文献】
1.认知隐喻角度解析学习型词典介词down义项编排 [J], 申蓉
2.从认知隐喻角度解析五大学习型词典中介词on的排编 [J], 严蓉;邹晓萍;高飞
3.认知隐喻角度解析学习型词典介词down义项编排 [J], 申蓉
4.介词和介词短语(二) [J], 高洁
5.介词和介词短语(二) [J], 高洁
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

语法——介词和介词短语

第5讲介词和介词短语第5讲介词和介词短语介词是一种虚词,不能独立在句中作成分,必须与名词、代词、或动词-ing形式构成介词短语在句中作定语、表语、状语和补语等成分。

英语中,有些常用介词的有很多种用法,这些用法大都是因习惯而形成的;还有一些介词可以和名词构成固定短语。

因此,考生在平时的复习中要多加注意。

核心考点01 考查时间介词英语中,表示时间的介词很多,有的表示在片刻的时间(at);有的表示在一段时间内(in,for);有的表示特定的日子、具体日期、具体某一天的上午、下午或晚上(on);有的表示从某个时间开始(since, from);有的表示直到某个时间为止(until, till)。

这些表示时间的介词是语法填空和短文改错考查的重点。

作答时需要注意:如果表示时间的名词前是空格,而该名词或代词在句中不作主语、表语、或动词的宾语,就很可能是填介词。

典例分析Steve Jobs, the founder of the Apple Company, passed away after years of battle against pancreatic cancer ________ Oct. 6th, 2011,【解析】句意:史蒂夫·乔布斯,苹果公司的创始人,在和胰腺癌抗争了多年后与2011年10月6日去世。

【答案】on状元提醒3. in, afterin表示“在(一段时间)之后”,常用在将来时中,表示“在……之内”可以用在过去时中;after表示在一段时间之后,常用在过去时中,表示在某个具体的时间点后,可用在将来时中。

4. by, beforeby表示“不迟于某时”,包括某时在内。

by后接过去的时间,句子要用过去完成时;before后接时间点,表示“在……之前”,不包括该时间在内。

核心考点02考查方位介词英语中表示方位的介词也很多,比如:in表示“在……范围内”,on指“与……毗邻”,to指“在某环境范围之外”,off表示“离……一些距离”或“离……不远的海上”。

介词偏误分析修改稿

从he和she误用探汉英中介语中石化现象成因郑娟(安徽农业大学,外国语学院,安徽合肥230061)摘要: 本文通过测试,调查和问卷等方式探究了he和she误用这一中介语石化现象,并指出汉英中介语中的石化现象可以从母语干扰,监控策略失败,培训转移和情感因素等四个方面加以解释。

关键词中介语,石化,误用An Analysis of Preposition Errors in ChineseCollege Students’ InterlanguagesZHENG Juan(School of Foreign Languages, Anhui Agricultural University, Hefei, 230061, Anhui) Abstract: Errors are an inevitable phenomenon in language learning and acquisition for all learners. Based on the error analysis theory, the paper makes asurvey of errors in the use of English prepositions in 120 collegestudents’compositions so as to shed light on the implications forEnglish teaching.Key words: interlanguage, error analysis, prepositions中介语是指外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系,它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近。

如图一所示,图一对于绝大部分学习者来说,由于种种原因并未能到达目的语这个理想的终点。

相反,当他们的外语水平提高到一定程度后,语言能力不是继续向前发展,而是表现出一种停滞不前的徘徊状态,这就是中介语石化现象。

介词over研究综述:具身理论视角

介词over研究综述:具身理论视角介词多义是英语词汇中比较常见的一种语言现象,也是学生错误率比较高的知识点之一。

而over在生活和学习中随处可见,因此是介词词类典型代表。

古今中外的许多学者已经对介词over的多义现象进行了研究,但是很少学者对over的研究进行综述。

因此,本文尝试总结前人对介词over的多义研究,并在此基础上对over研究的方法分类评价。

本文基于之前众多学者对over的研究,从语法和语义角度对over研究进行梳理、整合,在梳理over研究的过程中尝试提炼出三种有关介词over的多义分析方法,分别是充分细化分析方法、部分细化分析方法和原则多义分析方法。

三种方法各有利弊,首先,通过对三种介词多义分析方法的分析与评价,指出了上述方法的优点和缺点。

其次,基于上述方法的不足之处,尝试提出具身假设模型理论以期对上述三种方法进行弥补。

因此,该研究的研究问题是具身假设模型理论是如何更充分地解释介词over多义现象的?基于上述问题,主要采用文献综述法和归纳分析法对先前有关文献进行分类和整理,最后通过归纳分析指出目前介词多义现象研究的不足,以及具身假设模型的先进性和科学性,试图用具身理论对介词多义研究方法进行弥补。

此研究分为六章,第一章是引言部分,主要介绍了写作背景、研究问题、研究方法和理论依据、目的意义和论文的主要结构。

第二、三章分别从语法、语义角度对over多义研究进行综述并总结了三种语义分析方法,即:完全细化方法、部分细化方法和规则多义模型。

第四章是对上述三种方法的评价部分,该部分对上述三种语义分析方法进行评价并指出其优缺点。

第五章是重要的一章,该章在第四章的基础上寻找语义分析方法的突破口,提出具身假设模型以期解决上述三种方法的不足。

最后一章是总结部分,主要包括发现,期望和不足。

通过以上分析和研究,有如下发现:1)之前关于介词over的多义分析方法确实存在不足和漏洞,有的过于细化有的则过于粗略,一种新颖的解释介词多义现象的方法急需产生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学园┃XUEYUAN 2013年 第27期

-10- 矫正语义分析* ——以英语介词over为例 李绍飞 高治东 延安大学 【摘 要】本文旨在考查英语介词语义的多义性,对比分析了Taylor and Evans的方法和基于具身理论的认知方法,研究了英语介词(以over为例)的多义性,指出了具身原理的缺陷和不足,提出了矫正语义研究的新方法,即研究同一语言不同单词间语内意义关系以避开语境和百科知识的干扰,这种语义分析方法有利于矫正传统语义分析方法的不足。 【关键词】空间介词 多义性 认知 语义分析

【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)27-0010-02 一 引言 介词的一词多义研究一直以来是认知语言学研究的焦点。相比于词汇词,介词在意义上更多地表示程度的不同而不是种类的不同,介词意义比词汇词更抽象。先前盛行的认知语言学观点认为“动作”“路径”与介词类的意义有必然的联系。 Tyler and Evans就这一观点提出了质疑。根据Tyler and Evans,动作和路径的语义特征是错误派生的,这两个语义特征来自于语言元素的语境意义,介词与这些元素一起一方面被惯例化通用,另一方面来自于世界的百科知识因此语义特征动作和路径被错误地投射到介词意义之上。 如(1)The quick brown fox jumps over a lazy dog.这个句子并不能说明动作是over固有的语义特征。“动作”的义项来自句子中动词jump的语义以及人类对于事件场景的通常理解,严格来说,不是来自于介词over的真正意义。同样的推理适用于over的“above-across”义项,这一义项被认为是over的特殊意义。根据这一特征不是over的固有意义,而是源于概念层次语言提示的整合,这种整合最大限度地关联并且接近我们与现实世界的相互作用。因此,在上述例子中并不是over的语言意义告诉人们狐狸越过狗的轨道,而是我们关于跳这一动作的常识,狐狸和重力的力量动态提示了over的意义。因此,狐狸跳的轨迹与over的真正语义无关。 Tyler and Evans涉及的问题属于语义研究中持续长久的辩论主题。这一难测的问题是怎样正确地区分一个特殊语言术语的语言意义,在这个例子中就是介词的意思和其组合语境以及我们对于世界(语境)的百科知识。Tyler and Evans提出双重调整来修正传统的认知方法以获得更精确的语义分析。这两种调整与Tyler and Evans温和多义方法一致,这一方法通过区分语言术语的不同意思和依赖语境的用法,试图控制与语言术语相关的不同意义的数量。 二 Tyler and Evans的研究评价 本文认为,Tyler and Evans的温和多义方法不能很好地解释介词的多义现象,Tyler and Evans对介词多义性的解决方案是不公正的,特别是认为介词的核心意义在本质上与空间结构有关。这里有三个观点:第一,Tyler and Evans支撑over的核心空间意义的例证存在问题。over的核心空间意义的确由所举的例子而来,然而,这些例子都与空间语境有关,但这些例子在over的所有用法之中并不具备典型性,他们的数据仅仅证实了空间核心意义的设想。第二,历时证据不能充分支撑介词的核心空间意义。认知语言学认为介词抽象及非空间意义来自于原空间意义,因此,over的隐喻义来源于其空间义,本文从over的空间义入手,着重研究over与其相邻介词的区别义项特征。尽管大量文献阐释over的核心义为“上方超越”,少量的历时证据能够给予佐证。因此,over的核心用法应给予历时证据加以证明。第三,具身方法,特别是用概念意象图示解释介词的核心意义存在不足。近来,具身方法关于人类空间认知和语言之间关系的见解在词

* 2013年延安大学研究生创新项目

过程中遇到问题沉着冷静面对突发事件,说明参赛队之前的训练有素并为大赛做了充分的准备工作。在选手们的拼搏下,柳州铁道职业技术学院代表队获得了优异成绩。 参考文献 [1]王连森主编.城市轨道交通车辆维护与检修[M].北京:中国铁道出版社,2012 [2]连苏宁主编.城市轨道交通车辆构造[M].北京:机械工业出版社,2011

[3]张振淼.城市轨道交通车辆[M].北京:中国铁道出版社,1998 [4]黄颂红、刘菊香.城市轨道车辆自动门系统[J].电力机车技术,2001(4) [5]彭有根.广州地铁二号线车辆车门系统及其控制原理[J].电力机车与城轨车辆,2005(6)

〔责任编辑:高照〕 学园┃XUEYUAN 2013年 第27期

-11- 汇语义学上产生了两个问题,第一个问题是循环问题,第二个问题是所谓的空间范畴的自然属性问题。 欧洲结构主义提出的解决方案包含双层意义。第一,语义分析介词的意义,这种分析基于“同一语言中词汇之间的语内意义”。第二,介词意义从本质上不同于词汇词。尽管词汇词有“自动义”价值,介词有工具义,即关系义,依赖语法与其他单词结合,达到语义自治的目的。本文基于欧洲结构主义语义分析方法将呈现over的另一种语义分析法。此外,结构主义所提倡的语义视角是唯一能够公正语义的分析方法。 三 矫正over语义分析方法 本文同意Tyler and Evans的观点,即分析介词语义时避免与语境或百科知识相关的语义信息,这些信息应与介词的真正意义加以区分。欧洲结构主义语言学家对语义学的认知方法提出了质疑,Van der Gucht et al.对Tyler and Evans关于over的语义分析作了如下观察: Over的语义在The arrow flew over the target and landed in the woods例子中是“上方超越”,在She thought over the problem中是“注意焦点”,“上方超越”和“注意焦点”这两个语义特征不是由介词的本身意义决定的,而是由介词与其他词汇的语法结合体决定的,例如fly over X(“上方超越”),think over(“注意焦点”),turn X over to Y(“转移”),prefer X over Y(“比较”)等。因此从上述例子中可以得出结论:Tyler and Evans关于over多义的陈述是有缺陷的,他们认为由介词与其他词汇形成的语境推断而来的意义为介词的基本意义。 在这一部分,本文基于欧洲结构主义的方法提出了一种新的语义研究方法,这一方法指的是分析“相同语言背景下的语内意义”。这种新的语义分析的目标与Tyler and Evans的一致,能够有效避免over在例句中的解释中将人类百科知识投射到介词的真正意义,这种语义分析的目的是找出哪一特征与介词意义相关。 语义特征 ‘over+Y’‘above+Y’ ‘on+Y’ [与Y接触] ± - + [受Y的支撑] - - + [在Y的垂直上方] + ± - [围绕Y的弧形途径] ± - - 注:“+”指的是积极语义特征,即介词必须表达的特征;“-”指的是消极语义特征,即介词不能表达此特征;“±”指的是中性语义特征,这就意味着这一语义特征的表征是与其他词汇结合而来的。 介词不像名词和动词有其自身意义,介词有工具意义,介词需要与其他词汇组合表达概念。工具意义解决了矛盾,一方面介词的解释受语境的限制;另一方面,话语解释区别于孤立介词的真正语义。 从方法上来说,语义方法分析工具意义与分析词汇词语义方法相似:这两种意义都基于交换试验评价语义特征的相关性,排除并结合其他词汇对介词意义进行分析,固化了工具意义。交换试验包括同一句子中替换不同介词以评价它们

对句子解释的不同效果。因为我们只替换介词,在对介词的解释中很好地控制了可能混杂的语境效果。交换测试能保证我们检测的是介词的意义而不是其他话语元素的语义效果。 语义分析涉及多个语言术语的范例分析。在这次研究中,将over与其他意义相近的介词进行对比,其他介词的分析涉及above和on。 如:(2)A lamp is over the table.(3)A lamp is above the table.(4)A lamp is on the table. 在句子(2)中,over 没有与table接触,也没有受到table的支撑作用,但是over表示lamp在table的正上方,而above仅仅表示lamp在table上方。 如:(5)The book is over the table.(6)The book is above the table.(7)The book is on the table. 在上述例子中,句子(7)比较正确。书在桌子上,按照人们常规思维,书与桌子应该是互相接触的,但是书比桌子小并没有覆盖桌子,桌子对书起支撑作用,因此此处只有on符合这个条件。 如:(8)The cat jumped over the wall.(9)The cat jumped above the wall.(10)The cat jumped on the wall. 在上述句子中,句子(8)中,over表示猫从起到落的弧形途径,句子(9)中,above仅仅表示猫朝着墙的方向跳去,强调动作方向;句子(10)中,on表示猫跳到墙上,强调接触。 如:(11)He laid the tablecloth over the table. 这句话中,桌布虽与桌子接触但是长于桌子,桌子隐藏于桌布的下面,因此从上面看桌布已经覆盖了桌子,能表达这一语义的只有over,on只表示物体与界标接触,通常物体比较小,没有完全覆盖界标。 从上述例子中可以看出,over区别于其他介词的特征是“正上方”“弧形途径”;above表示“在……上方”,此语义在某些语境可与over替换;on的语义“支撑”“接触”可与其他介词区分。 四 结束语 本文针对Taylor and Evans的介词语义分析方法和具身原理的方法提出质疑,以一种新的角度考查英语介词语义的多义性问题。本文尝试提出了矫正语义研究的新方法,即研究同一语言不同单词间语内意义关系的方法,这种方法能够有效避开语境和百科知识的干扰,有利于矫正传统语义分析方法的不足。本文以英语介词over为例,通过比较其相似单词above和on的语义得出结论:over的“正上方”“弧形途径”语义以及on的“支撑”“接触”语义可以区分它们的应用语境。由于数据搜集的局限性,本文仅仅将over、above和on进行对比,没有穷尽相近语义介词的比较,以后的研究可以从这个角度对介词多义性进行补充和创新。 参考文献 [1]程琪龙.介、副词over相关意义的指号分析[J].现代汉语,1995(3) [2]刘家荣.多义词over及其语义链[J].现代外语,1997(2) 〔责任编辑:高照〕

相关文档
最新文档