张孝祥《念奴娇·过洞庭》赏析

合集下载

张孝祥《念奴娇·过洞庭》简析

张孝祥《念奴娇·过洞庭》简析

张孝祥《念奴娇·过洞庭》简析
念奴娇·过洞庭
洞庭青草①,近中秋、更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷②,著我扁舟一叶。

素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年③,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷④,稳泛沧浪空阔⑤。

尽挹西江⑥,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

【注解】
①洞庭青草:皆湖名,青草湖是洞庭湖的一部分。

②玉鉴:玉镜。

③岭海:五岭之外,今两广地区。

④萧骚:萧条凄凉。

⑤沧浪(lánɡ):青苍色的水,指辽阔的湖水。

⑥挹(xián):用勺子舀水。

【赏析】
这首词描绘了中秋前夕洞庭湖水月交辉,上下澄澈,清奇壮美的景色。

在湖光与自我的物我映象中,作者所创造的艺术形象使心灵宇宙得以净化。

在超尘绝俗之想中有着哲理的感悟和升华。

念奴娇·过洞庭的诗意与解释

念奴娇·过洞庭的诗意与解释

念奴娇·过洞庭的诗意与解释张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。

宋朝词人。

著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。

下面小编给大家带来关于念奴娇·过洞庭的诗意,方便大家学习。

本诗背景:这首《念奴娇》就是张孝祥的代表作。

公元1166年(宋孝宗乾道二年),张孝祥因受政敌谗害而被免职。

他从桂林北归,途经洞庭湖,即景生情,于是写下了这首词。

原文:《念奴娇·过洞庭》洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

(着同:著;玉鉴一作:玉界)应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕!(肝肺一作:肝胆;沧浪一作:沧冥;岭海一作:岭表)注释:张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

岭海:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭海:一作“岭表”。

孤光:指月光。

肝肺:一作“肝胆”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹:舀。

挹一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

扣:敲击。

扣一作“叩”。

啸:撮口作声。

啸一作“笑”。

不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。

诗意:洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。

秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

《张孝祥念奴娇》原文和赏析

《张孝祥念奴娇》原文和赏析

《张孝祥念奴娇》原文和赏析
导读:洞庭青草,
近中秋更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,
着我扁舟一叶。

素月分辉,
银河共影,
表里俱澄澈。

怡然心会,
妙处难与君说。

应念岭海经年,
孤光自照,
肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,
稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,
细斟北斗,
万象为宾客。

扣舷独啸,
不知今夕何夕。

赏析:
季令与天气,贴紧题面,领起全篇。

继写湖面广,扁舟轻,月光皎,银河明。

洞庭中秋,水月天宇,着以“玉”
【《张孝祥念奴娇》原文和赏析】
1.张孝祥《念奴娇》赏析
2.张孝祥《念奴娇》的赏析
3.念奴娇苏轼原文和翻译
4.张孝祥《念奴娇过洞庭》的阅读答案及翻译赏析
5.张孝祥《念奴娇》注释及译文
6.张孝祥《念奴娇》古诗鉴赏
7.苏轼《念奴娇·赤壁怀古》注释译文和赏析
8.《晋文公伐原》原文和译文
上文是关于《张孝祥念奴娇》原文和赏析,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

33《念奴娇·过洞庭》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

33《念奴娇·过洞庭》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

2021年高考必备72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(全国通用版)33 《念奴桥·过洞庭》《念奴娇·过洞庭湖》原文翻译注释赏析洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁(piān)舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈(chè)。

悠然心会,妙处难与君说。

(着同:著;玉鉴一作:玉界)洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。

秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚襟(jīn)袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹(yì)西江,细斟(zhēn)北斗,万象为宾客。

扣舷(xián)独啸,不知今夕何夕!(沧浪一作:沧冥;岭海一作:岭表)感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。

而此刻的我,身着单薄衣衫,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭海:一作“岭表”。

孤光:指月光。

肝肺:一作“肝胆”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹:舀。

挹:一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

(优选)念奴娇过洞庭最最新详解.

(优选)念奴娇过洞庭最最新详解.
一是化用《诗经》成句。如“细斟北斗”, 出自《诗经· 小雅· 大东》:“维北有斗,不可挹 酒浆。”这本是极有想象力的诗句,这首词中则 反其意而用之,正适于表达词人的豪纵气概。又 如“不知今夕何夕”,出自《诗经· 唐风· 绸缪》: “今夕何夕,见此良人。”本来是男子在新婚之 夜对美好的夜晚、美丽的妻子喜不自胜之词,词 人借用采表示对中秋之夜良辰美景的赞叹。
应念岭表经年,孤光自照,肝胆 皆冰雪。
感怀这一轮孤光自照的明月啊,多 少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰 雪一样透明。
短发萧疏襟袖冷,稳泛沧溟 空阔。
虽然头发稀稀落落,衣襟单薄, 但我安然的泛舟在这广阔浩淼 的沧浪之中。
尽吸西江,细斟北斗,万象为 宾客。扣舷独啸,不知今夕何 夕。
让我捧尽西江清澈的江水,细细的 斟在北斗星做成的酒勺中,请宇宙 万物统统来做我的宾客,我尽情的 拍打着我的船舷,独自的放声高歌 啊,怎能记得此时是何年!
张孝详与张元干一起号称南渡初期词坛双璧。 他的词上承苏轼,下启辛弃疾,是南宋词坛豪放派
的代表人物之一。
作品背景
张孝祥从初登政治舞台起,就鲜明地站在主 战派一边,为民族英雄岳飞辩冤,积极主张收复 中原,反对屈辱的”议和”,曾两度被朝中投降 派弹劾罢职。乾道二年八月,他罢官北归,路过 洞庭湖,写下这首著名词篇。借洞庭夜月之景, 抒发了作者的高洁忠贞和豪迈气概。时年35岁。
达到了高度的融合。
7/30/2020
二、天人合一的想象
这首词写游览洞庭湖,但几乎没有纪实 的成分,给人的感觉是清虚而空灵,暗示了 词人精神上崇高、邈远的追求。从而创造了
独特意境,体现了天人合一的理念。
7/30/2020
三、化用典故,翻陈出新
在写作技巧方面,这首词也颇见功力, 主要体现在化用前人诗文词句意境,如从己出, 不露痕迹。

张孝祥《念奴娇过洞庭》赏析

张孝祥《念奴娇过洞庭》赏析
(唐圭璋《唐宋词简释》)
有兴趣的同学请阅读张孝祥的其他词作, 并选择一定的视角作初步的分类研究。
孤光自照 南朝宋沈约《咏湖中雁》:“群浮动轻 浪,单泛逐孤光。”宋苏轼[西江月](世事 一场梦):“中秋谁与共孤光,把琖凄然北 望。”
短发萧骚襟袖冷 萧骚,原本乃象声词。 唐郑谷《灯诗》:“萧骚寒竹南窗净,
一局闲棋为尔留。” 唐罗隐《经耒阳杜工部墓》:“紫菊馨
香覆楚醪,奠君江畔雨萧骚。”于湖这里的 “萧骚”义近“萧疏”,形容头发稀少、稀散。
不知今夕何夕
《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。” 孔颖达疏:“美其时之善,思得其时也。” 唐杜甫《赠卫八处士》:“今夕复何夕。” 宋苏轼[念奴娇·中秋](凭高眺远):“起舞 徘徊风露下,今夕不知何夕。”
写景不能绘情,必少佳致。此题咏洞庭, 若只就洞庭落想,纵写得壮观,亦觉寡味。 此词开首从洞庭说至“玉鉴琼田三万顷”, 题已说完,即引入“扁舟一叶”。以下从舟 中人心迹,与湖光映带,写隐现离合,不可 端倪,镜花水月,是一是二,自尔神彩高骞, 兴会洋溢。
宋柳永[夜半乐](冻云黯淡天气): “冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。”
宋苏轼《前赤壁赋》:“驾一叶之扁舟。” 宋袁去华[玉团儿](吴江渺渺疑天接): “独 着我、扁舟一叶。……剧饮狂歌,清风明月, 相应相答。”
宋陈与义《和王东卿》:“何时著我 扁舟尾,满袖西风信所之。”
宋陆游《题斋壁》:“稽山千载翠依 然,著我山前一钓船。”
《 于 湖 词 》
《 于 湖 集 》
(
有 本 , 凡 四 卷 )
《 双 照 楼 景 刊 宋 元 明
《 于 湖 居 士 乐 府 》


妙悠表明素着玉更近洞
处然里河月我鉴无中庭

“孤光自照澄澈博大”———张孝祥《念奴娇·过洞庭》赏析

“孤光自照澄澈博大”———张孝祥《念奴娇·过洞庭》赏析

“孤光自照澄澈博大”———张孝祥《念奴娇·过洞庭》赏析作者:江梅玲来源:《名作欣赏·评论版》 2017年第8期张孝祥是南宋著名的爱国词人。

乾道二年,词人罢静江府北归,经过洞庭湖,写下了这篇千古传诵的《念奴娇·过洞庭》:洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。

怡然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

一、“风色”一词的多重意蕴这首词开篇就点明了地点和天气状况。

洞庭湖与青草湖相连,水域广阔,湖面无风。

“更”之一字,表递进,强调了秋高气爽的天气。

“风色”一词,颇值得玩味。

风本身是无形无相的,只能通过拂动物体而显出形色。

“风色”这个词组偏重于“色”,因为色是人能够直观感受到的。

温庭筠《西洲曲》有“西洲风色好,遥见武昌楼”之句。

这里的“风色好”,指的是总体的天气情况良好,视野广阔。

杨万里《过扬子江二首其二》有“多谢江神风色好,沧波千顷片时间”之句。

其中的“风色好”,指的是江上风浪大,便于行船。

由此可见,“风色好”是一种颇具主观色彩的判断。

“风色”一词是非常笼统的天气描述,它的具体所指,取决于主体所处的客观环境。

“更无一点风色”既是描写天气,更是对整个洞庭青草大环境的描述。

广大的水域没有一丝风的迹象,目之所及都静止不动,一切变化似乎都消失了,这就营造出了旷远空灵之感。

词人身处其中,仿佛与外界隔绝了一般。

此时正近中秋,正值举家团圆之时,此刻词人却天涯羁旅,更显孤单寂寞。

词人在之前的《丙戌七夕入衡阳境独游岸傍小寺》诗中就有云:“今夕已七夕,我犹在天涯。

”①同时期《念奴娇·星沙初下》又写道“一叶扁舟,谁念我,今日天涯漂泊”“吴中何地,满怀俱是离索”②等句,流露出了孤独萧索之情。

中秋时节,他只能“小倚篷窗,写作思家曲”③,这些诗词都可见词人流离辗转,与亲友音信难通。

2021年高考语文必背72篇古诗文合集-33《念奴娇·过洞庭》(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

2021年高考语文必背72篇古诗文合集-33《念奴娇·过洞庭》(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

新高考语文重点文言文攻坚(原文+注释+赏析+默写)(全国通用版)33 《念奴桥·过洞庭》《念奴娇·过洞庭湖》文章古译今洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁(pi ān)舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈(chè)。

悠然心会,妙处难与君说。

(着同:著;玉鉴一作:玉界)洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。

秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚襟(jīn)袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹(yì)西江,细斟(zhēn)北斗,万象为宾客。

扣舷(xián)独啸,不知今夕何夕!(沧浪一作:沧冥;岭海一作:岭表)感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。

而此刻的我,身着单薄衣衫,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭海:一作“岭表”。

孤光:指月光。

肝肺:一作“肝胆”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹:舀。

挹:一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

扣:敲击。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

张孝祥《念奴娇·过洞庭》赏析
欲说还休,却道天凉好个秋。

”这两句承前而来,一反笔墨,道出了“悲秋”二字的含义。

词人伫立于洞庭湖边,看见风雨中西风吹皱了粼粼水波,不由想到三国时期的周瑜,他雄姿英发,以奇计为赤壁之战奠定了胜局。

他正处于人生的黄金时代,虽然年事已高却仍“雄姿英发”,但如今不也成了苍老的白头翁了吗?现在只有自己了,身世飘零,独倚危楼,不由思绪万千,人生最大的悲哀莫过于此。

可是无情的秋风却硬要与人作对,偏要送来一阵又一阵刺骨的寒意,它使得本就荒凉的景色更显凄冷,因而激起了词人的悲伤之情。

念奴娇过洞庭古龙影壁,空水凝烟,叶舞轻衫,蝶宿芳丛,西风残照,一半勾留是处曾三宿,小楼朱阁峥嵘。

乘兴轻舟八百里,与客携壶上翠微。

云水无涯,看风帆沙鸟,相忘千古,不必吊湘妃。

凭虚。

目断晴空里,自把玉钗敲砌。

落日催红,暮山横翠,风卷孤篷雨滴。

一叶渔船两小童,收纶停棹坐船中:等闲,载取江湖归去!谁似临平山上塔,亭亭。

- 1 -。

相关文档
最新文档