二语习得
二语习得理论中文

二语习得理论--中文————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧The definition of second languageacquisitionﻫOverview of Second Language AcquisitionﻫCritical period of second langu age acquisitionSecondlanguage acquisition (English)infour phasesﻫVariousstagesof education skills二语习得理论目录二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧第一阶段:沉默期第二阶段:英语语法干扰期第三阶段:学术英语提高期二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧第一阶段:沉默期第二阶段:英语语法干扰期第三阶段:学术英语提高期•第四阶段:学习曲线上升期展开目录二语习得定义二语习得理论概述二语习得的关键期二语习得(英语)四个阶段各阶段的教育技巧编辑本段二语习得定义1960年代开始,有人研究人们获得语言能力的机制,尤其是获得外语能力的机制,综合了语言学、神经语言学、语言教育学、社会学多种学科,慢慢发展出一门新的学科,叫“二语习得”,Second Language Acquisition。
编辑本段二语习得理论概述自 20 世纪70 年代以来,人们对二语习得从各个不同的方面进行了研究,所运用的研究方法也各具特色。
有的研究侧重于描写 ,有的研究偏重于假设,有的研究则采用实验。
20多年来 ,第二语言的多侧面、多方法的研究格局导致了该领域中的理论层出不穷。
目前较为流行的有:(一)乔姆斯基的普遍语法与二语习得乔姆斯基和其支持者们认为,遗传基因赋予人类普遍的语言专门知识 ,他把这种先天知识称之为“普遍语法”。
二语习得对比研究

二语习得对比研究是语言学研究中的一大分支,主要涉及到不同语言背景的人士学习第二语言时的比较研究。
本文将从二语习得的意义、对比研究的意义、研究方法和研究结果等方面介绍。
一、二语习得的意义与母语习得不同,二语习得在语言习得者对语言的认知、掌握和使用等方面都有着不同的特点。
由于不同语言具有不同的语法、语音、词汇、语用等特征,这些特征对于在不同语言背景下的人士来说,学习第二语言都会产生很大的影响。
二语习得研究,主要就是为了探究这些影响的本质和机制,从而提高第二语言学习的效率。
二、对比研究的意义对比研究是二语习得研究中的一种重要方法,它主要是将不同语言背景的人士在学习第二语言时的差异进行比较,通过对比研究,可以更加深入地了解不同语言背景下的人们在学习第二语言时的不同方式和偏好。
这样有利于我们更好地设计语言教学的课程和方法。
三、研究方法可以通过实验法和调查法两种基本研究方法来进行。
实验法主要是采用实验室条件,对不同语言背景的人士进行控制实验,通过对实验结果的比较,分析其语言习得的差异;调查法主要是通过问卷、采访等方式,收集学习第二语言的人们的学习经验,分析不同语言背景下学习第二语言的方式和偏好。
四、研究结果在中,得到了许多有益的研究成果。
以英语为第二语言的学习者为例,对比研究发现,英语作为官方语言的国家如美国、英国等的学习者与非英语作为官方语言的国家如中国、日本等的学习者在学习英语时存在一定差异。
例如,前者的语音和发音准确性相对较高,而后者则更注重语法和词汇的掌握。
不仅如此,在实验室条件下的对比研究中,也发现不同语言背景的人士对于语法规则和语用信息的理解和掌握都有着不同的表现。
总的来说,为我们提供了许多新的启示和思考。
通过了解不同语言背景的人们在学习第二语言时的特点和差异,我们可以更好地为第二语言学习者定制更合适的教学方法和教学策略,从而提高学习效率和质量。
第二语言习得理论研究概述

第二语言习得研究概述§1 第二语言习得研究概述§2 对比分析与偏误分析§ 3 中介语研究§4第二语言习得顺序研究§ 5 克拉申的语言监控模式§6 第二语言学习者语言系统变异研究§7 第二语言习得研究的社会文化模式§8 语言输入与互动研究§9 普遍语法与第二语言习得§10多元发展模式§11第二语言习得的认知模式第一章:第二语言习得研究概述母语VS目的语母语通常指学习者所属种族、社团使用的语言,也称“本族语”。
一般母语通常是儿童出生后最先接触、习得的语言,母语也被称作“第一语言”。
目的语:指学习者正在学习的语言,可指其母语或第一语言,也可指他的第二语言。
第一语言VS第二语言一语指儿童幼年最先接触和习得的语言。
二语指相对于学习者习得的一语之外的任何一种其他语言。
二语的概念只强调语言习得的先后顺序。
习得acquisition VS学习learning(1)就语言获得的方式而言:习得指非正式的语言获得informallearning,类似于儿童母语的获得方式。
学习指正式的语言规则学习formallearning,即通过课堂教学的方式来获得第二语言。
(2)就语言获得的心理过程而言:习得指在自然状态下“下意识”的语言获subconscious learning。
学习指有意识的conscious语言知识的获得。
就语言获得的知识类型而言:通过习得方式获得的知识是隐性语言知识implicit knowledge,通过学习方式获得的知识是显性语言知识explicit knowledge。
★习得与学习的关系无接口观点non-interface position:认为通过习得和学习所获得的知识分别属于不同的且互相独立的类型,即隐性知识和显性知识。
有接口观点:认为显性知识通过操练可转化为隐性知识。
第二语言教学的目标:促使学习者把显性知识转化为隐性知识。
第二语言习得概论ellis全文翻译

第二语言习得概论Rod Ellis 全书汉语翻译引言写这本书的目的是为了全面的解释第二语言习得,我们尽可能的描述理论,而不是提出理论,所以,本书不会有意识地凸显任何一种二语习得的方法或理论作为已经被认可的看法。
其实,现在做到这一点是不可能的,因为二语习得研究还处于初期阶段,仍有许多问题需要解决,当然,我们不可能完全把描述和解说隔裂开来,所以,对于我所选择描述的理论解释时,不可避免地带有我自己的观点倾向。
这本书写给两类读者,一类是二语习得课程的初学者,他们想整体了解二语研究的现状。
二是想明白学习者怎么学习第二语言的教师。
因为是二语习得的初级教程,第一章列出了有关第二语言习得的主要理论观点。
接下来的几章各自阐述一方面的理论观点,然后第10章汇总所有理论以对二语习得的不同理论进行全面研究。
每章后面提供可进一步阅读的参考建议,这可以指引学生进入二语研究快速发展的前沿领域。
但是,应该想到许多读者是第二语言或外语老师,所以本书也应该让他们对课内和课外的二语习得是怎么发生的有一个清楚的认识。
按传统,是教师决定课堂上学生学习什么和按什么顺序学习。
例如,语言教科书就把既定的内容顺序强加给学生学习,这些课本设想书中设计的语言特征出现的顺序和学生能够接受并习得的顺序相同。
同样,教师在制定教学计划时也会这样做,他们认为精选学习内容和把教学内容排序将有利于教学。
但是除非我们确定教师教学计划和学生的习得顺序相符,不然我们不能确定教学内容可以直接有利于学生学习。
教师不仅决定教学的内容和结构,他们也决定第二语言怎么教,他们决定教学法,他们决定是否操练,操练多少,是否纠错和什么时间纠错以及纠到什么程度,教师们根据他们所选择的教学法来处理语言学习过程。
但是,又一次,我们不能确保教师选择的教学法规则和学习者学习语言的进程是相符的,例如,教师可能决定关注语法的正确性,而学习者可能只关注自己的意思是否被理解,不在乎语法是否正确,教师可能关注操练灌输一个一个语言点,而学生却可能整体上把握语言问题,逐渐的掌握在某一相同的时间处理各种语言点的能力,学生所进行的学习可能不是教师的教学法所设想的。
第二语言习得

7、关亍第二语言习得研究的理论框架
R.Ellis关于第二语言习得研究的理论框架 R.Ellis 的三部著作: 1、第二语言习得概论 Understanding Second Language Acquisition,1985. 2、第二语言习得研究 The Study of Second Language Acquisition,1994. 3、第二语言习得 Second Language Acquisition,1997.
15
3、中介语理论
语言迁移(Language Transfer): “中介语”中的一些语言觃则、语言现象等等是从学习者的 第一语言转秱过来的; 对第二语言觃则的过度概括化(Overgeneralization): 比如“他把那个电影看了”这个句子可以看作是过度概括化的 结果; 语言训练的迁秱:有些“中介语”的成分是产生于教师的 训练方式 如,许多初学英语的中国人,当他们用英语跟外国人打招 呼时,常常说:“How are you?”,外国人回答说: “I’m all right, but quite busy.”(顺便提一下,在澳大 利亚墨尔本,则用“Good”回答。),中国人好像没有理会 外国人的答话,而是接着说“I’m fine too. Thank you.” 16 这可以看作是教学中反复迚行机械训练的结果;
14
3、中介语理论
产生:美国著名语言学家Selinker于1969年发表论文 “Language Transfer”,首先提出“Interlanguage”一词, 1972年发表论文“Interlanguage”,从次,正式揭开了第二 语言习得的研究。 他指出,中介语是一个独立的语言系统,它产生于学习 者试图掌握第二语言所作出的努力。也就是说,第二语言学习 者的语言系统具有独立性,这一系统在结构上处于本族语和目 的语之间的中间状态。当学习者试图运用第二语言迚行表达时, 他的语言运用就是一种中介语。中介语既包含母语的特征,也 包含目的语的特征,而又不两者都有区别,它是一种独立于本 族语和目的语,幵丏介于两者之间的一套独立的语言系统。
二语习得面临的难点与解决方案

二语习得面临的难点与解决方案一、引言二语习得指的是学习第二语言的过程,这是一个既具有挑战性又具有乐趣的过程。
在这个过程中,学习者面临着许多困难,这对他们的学习效果和心理状态都有影响。
本文将讨论二语习得面临的难点以及解决方案。
二、语言环境的不同习得第二语言的最重要的难点之一是语言环境的不同。
许多学习者在第二语言习得时,面临着来自母语和第二语言的不同环境的影响。
解决方案:为了解决这个问题,学习者需要尽可能地暴露在第二语言的环境中,例如参加本地活动、与当地人交流、观看当地电视节目等。
此外,学习者还可以通过在线社区、网络语音聊天等手段与母语为目标语言的人交流。
三、文化差异除了语言之外,文化也是学习者面临的另一个挑战。
在不同的文化环境下生长和成长的人们显然会有不同的信仰、价值观、行为方式等。
因此,学习者必须不仅掌握语言,还要理解文化差异才能真正地融入新的文化环境。
解决方案:学习者可以通过阅读相关书籍,参加文化活动,以及寻求当地人的建议来学习目标文化。
在与目标文化深入交流的同时,了解目标语言的背景和历史也会有帮助。
四、语法语法是学习第二语言过程中的基础,但同时也是一个很难克服的难点。
每种语言都有自己独特的语法规则,以及各种不同的语法异常。
这使得学习者必须花费大量时间和精力来掌握规则和不规则之间的差异。
解决方案:学习者可以通过参加语法课程、咨询导师或同行,或使用语法手册来提高他们对目标语言的语法理解。
此外,反复练习和应用目标语言的语法规则也是很重要的。
五、词汇词汇是第二语言习得中的另一个重要难题之一。
学习者在习得第二语言时必须学习许多新的词汇,这些词汇可能与母语中的词汇完全不同。
解决方案:为了克服语言习得中的词汇难题,学习者可以使用复习卡片、词汇表、拼写游戏等辅助工具。
通过使用这些工具,学习者可以提高他们的词汇量,并加强他们对目标语言的理解。
六、发音和口音发音和口音是学习第二语言时需要注意的一个重要问题。
这与学习者的母语和学习者的口音有关,同时也涉及到发音、声调和口语语法的准确性问题。
第一章 二语习得研究概述

二、一个独立的交叉学科(跨学科特点)
研究对象的性质
决定
跨学科的性质
1.学习者语言系统的研究
2.语言获得的一系列心理过程
3.学习者自身的研究
新领域:关于学习者本身的研究
主要包括两个方面:
(一)汉语学习者的策略研究,如学习策略和交际策 略,汉字学习策略 (二)汉语学习者汉语个体差异因素的研究,如态度、 动机,语言能力倾向、学习焦虑因素
汉语认知研究(语音、词汇、汉字) 海外习得研究
第二章 对比分析与偏误分析
第一节 对比分析
1.定义:将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其 相同点和不同点的一种语言分析方法。
偏误来源
1)母语负迁移 2)目的语知识迁移 过度概括/过度泛化 3)文化因素负迁移 4)学习策略和交际策略的影响 学习策略方面:迁移、过度泛化、简化 交际策略方面:回避、语言转换 5)学习环境的影响
5)评估偏误:对偏误分析的标准进行评估 哪类偏误问题更严重 母语者和非母语者对偏误的评估不同 评估标准问题
国外大部分学者不刻意区分这两个概念,认为可以互
相替代,因此产生了“第一语言习得” “第二语言
习得”或“自然状态下的语言习得” “教学环境下
的语言习得”。
但国内学者试图严格区分两种不同的方式
母语习得
二语学习(学得) 有意识 有(课堂讲授) 有计划 有教材 通常无,非自然环境 有序输入 注重形式
学习
明晰的 有意识的 explicit learning formal learning conscious learning knowing about a language
二语习得五个阶段

二语习得的五个阶段
1.什么是二语习得?
二语习得是指母语学习之外其他任何语言的语言习得。
举例,我们中国人,母语是汉语,除此之外大多数的人都在学习英语。
故,我们的二语习得即英语学习。
2.二语习得的五个阶段
第一阶段:沉默期
对应现象:孩子上课只听不说,只圈画不说。
特征:语言理解能力以及听力能力有限,无法进行语言输出,故用点头摇头圈画来表达。
持续时间:0-6个月
级别匹配:LK-L0前半阶段
第二阶段:语言早期产出阶段
对应现象:孩子上课输出单词、短语,不输出句子。
特征:孩子的语言理解能力依然有限,无法输出长句子,但是会输出单词以及关键词。
持续时间:6个月-1年
级别匹配:L0后半阶段-L1级别
第三阶段:语言出现阶段
对应现象:孩子表达的句子里有许多的语法错误
特征:语言理解能力提高,会使用简单句子,但是表达里会有许多的语法和发音问题。
持续时间:1年-3年
级别匹配:L2-L3
第四阶段:中等精通阶段
对应现象:语法理解能力非常强,可以自如交流。
特征:表达过程中有少许的语法错误,但是不影响沟通。
持续时间:3-5年
级别匹配:L4-L5
第五阶段:高级精通阶段
对应水平:类母语,达到母语说话者的水平
持续时间:5-7年
级别匹配:L6-L9。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Acculturation model
含义 Schumann提出“文化适应是学习者与目 的语社团的社会和心理结合。” 文化适应是二语习得理论中的重要概念, 因为“二语习得是文化适应的一个方面, 学习者对目的语社团文化的适应程度将 制约第二语言水平。 ”
对二语学习的中国人,可从两个角度考虑 文化适应理论对二语习得的影响: 一是中国人在国外工作或留学,即处于 目的语环境中习得二语。 二是中国人在中国这一以汉语作为母语 的大环境下,在课堂中习得第二语言。
age differences
The whole brain can still be involved in language acquisition and so L2 learners at this point are capable of absorbing new language information quickly and easily.Older L2 learners have only the left hemisphere of the brain avilable for language processing.In addition their brain in general are less flexible.
• 封闭性:两社团被各自的学校、教堂、 医院等社会设施隔离的程度。 • 凝聚性:学习者社团以圈内交往还是圈 际交往为主。前者具有凝聚性,后者则 无。 • 学习者社团规模的大小。
Social Distance
• 文化和谐性:两社团文化是相近还是相 异。 • 社团的态度:两社团对彼此所持态度是 肯定还是否定。 • 打算居留时限:学习者社团打算在目的 社区居留时间长短。
age differences
A second set of reasons involved differences resulting form the differing stages of cognitive development reached by child and adult learners.Child L2 learners,it is suggested, use the LAD to learn the L2 in the same way as they learn the L1.
age differences
• starting age does not affect the route of SLA. • Starting age affects the rate of learning. • Both number of years of exposure and starting age affect the level of success.
age differences
this makes it more difficult for them to absorb new ideas and information.They are thus unable ever to reach the same overall level of L2 proficient as those who begin to learn the L2 during the Critical Period.
age differences
• the first group contains reasons that concern the development of the human brain.Lenneberg(1967)in his Critical Period Hypothesis notes that for the first 10 to 12years of human life,prior to puberty,language acquisition is easy because the brain can still very"plastic"and flexible. the language function within the brain is not yet lateralised to the left hemisphere.
Social Distance
• 社会显性:在政治、经济、技术等领域, 学习者社团与目的语社团的地位是平等 的,不是一方优于另一方。 • 结合方式:学习者社团是被目的语社团 同化,还是保留自己的生活方式和价值 观念,或是二者兼顾,既适应目的语文 化,又在自己的生活圈子里沿袭自己的 文化方式。
Social Distance
age differences
In addition, younger children are likely to obtain better, more carefully expresses, input from adults.They thus get clearer samples of the L2 from which to acquire accurate syntax.
age differences
the third group of reasons focuses on socialpsychological foctor. It suggests that adults are reluctant to practise using what they know.As a result they rarely develop real native speaker levels of pronunciation and fluency.Furthermore, adults,especially if they are immigrants feeling insecure living inthe L2environment, may prefer to retain their L1 group identity by speaking the L2with an accent that identifies them as a member of a particular L1immigrants community.
age differences
This difference explains the initially faster development of adults' linguistic ter though, older learners often find it difficult to move on to DO things with the language knowledge they are.
• 能带来“优质”的学习环境及质和量均 合乎要求的目的语输入的社会因素应具 有以下特征:学习者与目的语社团平等, 均希望前者被后者同化;两社团自我封 。 闭性小;学习者社团规模大且缺乏凝聚 性;两社团的文化冲突不大;两社团对 彼此有好感;学习者社团打算在目的语 地区长期居留。若上述各社会变量呈现 相反的特征,会对文化适应和语言习得 构成障碍。
Critical Period Hypothesis
• 从母语习得来看,儿童如果过了一定的 年龄,即使有语言环境也很难顺利地习 得一种语言。这在语言习得研究中称为 “关键期假说”(CPH)
age differences
Various more or less interconnected reasons have been offered to account for age on SLA. There is to date no agreement as to which reason(or combination of reasons)is the most influential.The reasons can most conveniently be grouped under three headings.
NonNon-Language Influences on Second Language Acquisition
• social distance • age differences • aptitude • affective factors
Acculturation model
John Schumann的文化适应模式 (acculturation model)理论首先从社会 环境和个人心理因素两个方面探讨了学 习者在第二语言习得速度和成效方面为 什么存在显著差异。其理论建立基础是 在自然环境下的二语习得,学习者社团 处在目的语社团中。
Social Distance
• Schumann 认为,学习者与目的语社团之 间的社会距离是制约文化适应程度和第 二语言习得水平的主要原因。 因为决定 社会距离的社会因素可以影响学习者的 动机,其中包括对目的语及社团的态度, 目的语输入的品质和数量及总体学习环 境的优劣。
Social Distance
age differences
At the stage of cognitive development they relate to all languages according to what it can DO,not according to what it IS .Their brains are not ready to begin the formal study of the language system .Adult learner,being cognitively more mature,are able and willing to study consciously the language rules.
影响文化适应的两个因素
• social distance(社会距离) • psychological distance(心理距离)
Social Distance