减字木兰花
减字木兰花秦观译文

减字木兰花秦观译文引导语:的《减字木兰花》词上片描写了女子独自凄凉的情景,令人肝肠寸断,不忍心再读下去;下片则写主人公因为百无聊赖,懒洋洋地倚靠着危楼。
减字木兰花秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。
欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是春风吹不展。
困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【注】篆香:盘香,因其形状回环如篆,故称。
注释⑴减字木兰花:词牌名。
此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。
⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。
⑶黛蛾:指眉毛。
译文远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。
要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。
困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。
英译QIN Guan – Magnolia Lyrics with reduced wordsI rove among distant corners bearing regrets from bygone days,Feeling miserable in loneliness as no one cares to ask how I've been.I've always hoped to see you again yet disappointed I've always been,Much like curls of smoke from a gilded incense burner that twirl to nothing in vain.My shapely eyebrows often in a deep frown engage,That not even the spring breeze could relieve.Weary and tired on a high-rise, against which I lean,Across fly wild geese in a flight that appear like words and words of grief.鉴赏这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。
李清照《减字木兰花》

李清照《减字木兰花》
卖花担上,
买得一枝春欲放。
泪染轻匀,
犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,
奴面不如花面好。
云鬓斜簪,
徒要教郎比并看。
【作者】:
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。
早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。
金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》、
《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今人有《李清照集校注》。
(《辞海》1989年版)
【注释】:
一枝春欲放:此指买得一枝将要开放梅花。
泪染:眼泪濡湿,这里指露水浸染之意。
彤霞:红色彩霞。
这里指梅花之色彩。
簪:名词作动词,即插于发中。
徒:只。
比并:放在一起比较。
【赏析】:
此词,当是李清照年轻时所作,表现女主人对春花的喜爱,对容貌美及爱情的追求。
远用心理描写、拟人等手法。
语言活泼、清新。
《 减字木兰花》秦观

减字木兰花
作者:秦观朝代:北宋体裁:词
天涯旧恨,独自凄凉人不问。
欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是春风吹不展。
困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【注释】
①回肠:形容心中忧愁不安,仿佛肠子初牵转一样。
②小篆:比喻盘香或绕的香烟。
此处指香烟。
③黛娥:黛画的蛾眉,指美眉。
【译文】
天涯阻隔,我充满过去的旧恨,独自一个人,生活再孤单也无人来关怀。
想知道我现在是怎样的惨淡,就像金炉里的篆香。
黛色的蛾眉紧锁着,春风温柔地吹,也不能使它舒展。
因为愁情太深太浓,她的心里无比忧愁。
她困倦地依靠在高楼,眼看着一队队排成一字形飞过长空的鸿雁,似乎象一个一个的愁字。
李清照《减字木兰花·卖花担上》诗词赏析

李清照《减字木兰花·卖花担上》诗词赏析导读:本文李清照《减字木兰花·卖花担上》诗词赏析,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
减字木兰花·卖花担上宋代:李清照卖花担上。
买得一枝春欲放。
泪染轻匀。
犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道。
奴面不如花面好。
云鬓斜簪。
徒要教郎比并看。
译文在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。
那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。
我这就将梅花插在云鬓间,让花与我的脸庞并列,教他看一看,到底哪个比较漂亮。
注释减字木兰花:词牌名。
一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。
泪:指形似眼泪的晶莹露珠。
奴:作者自称。
云鬓:形容鬓发多而美。
“徒要”一句:意谓自己比花更好看。
徒:只、但。
郎:在古代既是妇女对丈夫的称呼,也是对她所爱男子的称呼。
这里当指前者。
比并:对比。
赏析这首词作于建中靖国年间,其时词人与夫君赵明诚新婚燕尔,心中充满对爱情的热情挚着。
全篇截取了作者新婚生活的一个侧面,显示她放纵恣肆的独特个性。
上片主旨是买花。
宋朝都市常有卖花担子,一肩春色,串街走巷,把盎然生趣送进千家万户。
似乎小丫环入报以后,女主人李清照随即作了吩咐,买下一枝最满意的鲜花。
整个上片便是截取了买花过程中最后一个画面,所写的便是女主人公手执鲜花,满怀深情地进行欣赏。
“春欲放”三字,表达了她对花儿的由衷喜爱,其中“春”字用得特别好,既可以指春色、春光、春意和春天,也可以借指花儿本身。
“春”字境大,能给人以无穷的美感和联想。
下面“泪染轻匀”二句,写花的容态。
这花儿被人折下,似乎为自己命运的不幸而哭泣,直到此时还泪痕点点,愁容满面。
着一“泪”字,就把花拟人化了,再缀以“轻匀”二字,便显得哀而不伤,娇而不艳,其中似乎渗透着女主人对它的同情与爱抚。
前一句为虚,出自词人的想象;后一句属实,摹写了花上的露珠。
“犹带彤霞晓露痕”,花朵上披着彤红的朝霞,带着晶莹的露珠,不仅显出了花之色彩新鲜,而且点明时间是清晨,整个背景写得清新绚丽,恰到好处地烘托了新婚的欢乐与甜蜜。
减字木兰花李清照秦观

减字木兰花李清照秦观减字木兰花李清照秦观引导语:有关李清照与秦观的《减字木兰花》,下面是小编收集的这2首诗的对比赏析与练习题,欢迎大家阅读学习。
减字木兰花秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。
欲见回肠,断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,任是东风吹不展。
困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
译文远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。
要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。
困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。
注释⑴减字木兰花:词牌名。
此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。
⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。
⑶黛蛾:指眉毛。
赏析此词写一女子独处怀人的苦闷情怀。
上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。
全词先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。
“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。
独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。
“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。
如此由情直入起笔颇陡峭。
“欲见回肠,断尽金炉小篆香。
”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。
盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。
“断尽”二字着意,突出了女主人公柔肠寸断,一寸相思一寸灰的强烈感情状态。
这两句哀怨伤感中寓有沉痛激愤之情。
上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化有致。
过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。
”从内心转到表情的描写。
人们的意念中,和煦的春风给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。
《减字木兰花》原文及翻译赏析

《减字木兰花》原文及翻译赏析《减字木兰花》原文及翻译赏析(精选18篇)《减字木兰花》是北宋诗人王安国的诗词作品,这是一首写男女离愁的词作,“画桥流水,雨湿落红飞不起”,勾画出一片暮春的景色,使人顿生春情,这是景中寓情。
下面是店铺整理的《减字木兰花》原文及翻译赏析,希望对您有所帮助。
《减字木兰花》原文及翻译赏析篇1江南游女,问我何年归得去。
雨细风微,两足如霜挽纻衣。
江亭夜语,喜见京华新样舞。
莲步轻飞,迁客今朝始是归。
翻译流落黄州他乡的歌女,你问我哪一年能回朝廷?今天,细雨微风,你仍挽起麻衣裤,将如霜白的两脚插在水里。
临皋亭里,我俩悄悄夜语,仿佛喜悦地看到了当年京城宫廷那流行式的舞景,和那舞女轻飘如飞的莲花舞步。
贬居他乡的文人,今天算是启程返回京城。
注释纻衣:麻衣。
江亭:长江畔上临皋亭。
京华:京城开封。
迁客:指流浪的文人,常与骚人连在一起。
创作背景宋神宗元丰七年(1084年)四月,苏轼遵照圣旨离黄赴汝,仍任团练副使。
该词是临行之前苏轼写给妻子王朝云的,表达了二人对未来美好生活的愿望。
赏析上片,写王朝云与苏轼一样过着艰苦的生活,以及对美好生活的向往。
开头两句,以发问的句式,突出王朝云这位“江南游女”的憧憬,问苏轼“何年归得去”朝廷?文后并未立即回答,为下片的行文留下了回味的伏笔。
接着第三、四句,采用特写细节的笔法,通过“两足如霜”这些细节,以小见大地突出“江南游女”王朝云饱尝风雨,与苏轼患难与共的坚强性格。
下片,以梦幻与现实相结合的手法,再现了王朝云与苏轼美好的夜话。
“江亭夜语,喜见京华新样舞,莲步轻飞”。
先推出“夜语”的背景“江亭”。
这是极为美丽的长江线上的景观。
再推出梦幻般的昔日风流镜头:“喜见京华新样舞,莲步轻飞”。
“新样舞”令他们眼花缭乱,“莲步轻飞”,令他们神魂颠倒。
一个“喜”字,生动地传达了他们当年的荣耀,一个“见”字,准确地重现出昔日的风光。
正因如此,“迁客今朝始是归”就暗含了苏轼的人生命运将被改变,令人感到万幸。
李清照《减字木兰花·卖花担上》高考诗歌鉴赏
李清照《减字木兰花·卖花担上》鉴赏古诗鉴赏0315 0805减字木兰花李清照卖花担上,买得一枝春欲放。
泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。
云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
这首词妙趣横生地描写了一个青年女子天真美好的心愿。
上片写买花、赞花。
词人用拟人的手法,刻画了含苞欲放的春花形象──轻施素粉,腮染红霞,面挂晓露。
人们惯用鲜花来比喻少女,词人此处却用少女来比拟鲜花,别开生面,绝妙传神。
下片首句便直吐痴情:怕情郎看了会觉得娇艳的春花比自己的面容美丽,但又不肯甘拜下风,于是便把鲜花簪在鬓边,同春花比美,要让情郎品评一下,自己与鲜花到底哪一个漂亮。
“徒要教郎比并看”一句,写少女的心理活动,做到了率真与含蓄的和谐统一──口中说要与春花比美,心下又暗暗欲以春花添丽。
这样,花衬人,人扶花,少女与春花的形象交相增辉。
整个下片四句中,无一句是直接描绘少女的容貌,但通过间接描写,却出神入化地表现了她那羞花闭月的美貌和娇憨纯真的情态。
统观全篇,笔法虚实相映,直接写花处即间接写人处,直接写人处即间接写花处;春花即是少女,少女即是春花,两个艺术形象融成了一体。
近人赵万里认为,这首词“词意浅显,亦不似他作”,故将此指为伪作。
(赵万里辑《漱玉词》)这种看法是没有道理的。
从词风来看,它明丽婉约,与早期易安词《如梦令·常记溪亭日暮》等格调逼似,从观察生活的细腻,刻画少女心理活动的真切以及提炼口语入词的能力等方面看,更非他人所能相比。
赵氏之说,恐系过分拘于礼教陈规,而厌弃此作描写女子心理之大胆率真所致。
(侯健、吕智敏)。
苏轼《减字木兰花-莺初解语》译文注释及考点分析
减字木兰花·莺初解语苏轼宋代莺初解语,最是一年春好处。
微雨如酥,草色遥看近却无。
休辞醉倒,花不看开人易老。
莫待春回,颠倒红英间绿苔。
译文黄莺开始啼叫,这初春是一年中最好的季节;细雨蒙蒙,珍贵如油,滋润着草木,那刚刚长出的春草,远看一片嫩绿,近看却仿佛消失了。
不要推辞会醉倒在这个季节,有花而不去看它开放,就意味着人生很快消逝。
不要等待着春离开大自然,纷纷落花夹杂着绿色的苔藓。
注释初:刚刚。
解:能、知道。
语:这里指莺鸣,娇啼婉转,犹如说话。
酥:酥油。
近却无:近看什么色彩见不到。
休辞:不要推托。
颠倒:纷乱。
红英:落花。
简析整首词可以这样理解:黄莺才刚刚懂得开口唱几句春天的歌,这是一年当中春色最好的时候吧。
天空下着如酥的小雨,嫩嫩的草尖刚刚冒出地面,在微雨里,眼前觉察不到它的存在,只有遥远望去,才发现有一层的绿铺在地面。
不要推辞会醉倒在这个季节。
花是不经开的,人是容易老的。
不要等到浓烈的春天回到大地时再触目伤怀,你我颠倒唏嘘、百般感慨在红英凋零、绿苔如茵之间。
从词中“莺初解语”的“初”字,“微雨”的“微”字,“草色遥看近却无”等语句可以看出,词中所写的春天的最美好时节是早春(或初春)。
这与韩愈原诗的意思相符。
如果把春天分成早春、阳春、晚春的话,那么在花开花落的特征上,与人生的兴衰就有可比性。
根据韩愈的意思,早春就是春天中最好的时令,苏轼采用了这一说,并且说要在这个时候“醉倒”,不要等待落花时节,触目伤怀,颠之倒之。
那么,读者可以揣测:趁年轻时潇洒走一回,及时把握青春年华,珍惜一生中最好的时光,及时行乐,不要到年老时后悔颠倒,无所作为,就是作者所要表达的思想感情。
创作背景《减字木兰花》约作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。
东坡时年28岁。
此时,东坡以覃恩迁大理寺寺丞。
赴任途中,过宝鸡,重游终南山。
其弟子由闻之,寄《闻子瞻重游终南山》诗,东坡次韵,并作此词以寄。
鉴赏上片,写初春美好时光。
第一、二句点明初春的时令:“莺初解语”;点明初春地位:“最是一年春好处”。
李清照《减字木兰花·卖花担上》译文及赏析
李清照《减字木兰花·卖花担上》译文及赏析减字木兰花·卖花担上卖花担上。
买得一枝春欲放。
泪染轻匀。
犹带彤晓露痕。
怕郎猜道。
奴面不如花面好。
云斜。
徒要教郎比并看。
【译文】在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。
那晨的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。
我这就将梅花插在云间,让花与我的脸庞并列,教他看一看,到底哪个比较漂亮。
【赏】这首词作于建中靖国年间,其时词人与夫君赵明诚新婚燕尔,心中充满对爱情的热情挚着。
全篇截取了作者新婚生活的一个侧面,显示她放纵恣肆的独特个性。
上片主旨是买花。
宋朝都市常有卖花担子,一肩春色,串街走巷,把盎然生趣送进千家万户。
似乎小丫环入报以后,女主人李清照随即作了咐,买下一枝最满意的鲜花。
整个上片便是截取了买花过程中最后一个画面,所写的便是女主人公手执鲜花,满怀深情地进行欣赏。
“春欲放”三字,表达了她对花儿的由衷喜爱,其中“春”字用得特别好,既可以指春色、春光、春意和春天,也可以借指花儿本身。
“春” 字境大,能给人以无穷的美感和联想。
下面“泪染轻匀”二句,写花的容态。
这花儿被人折下,似乎为自己命运的不幸而哭泣,直到此时还泪痕点点,愁容满面。
着一“泪”字,就把花拟人化了,再缀以“轻匀”二字,便显得哀而不伤,娇而不艳,其中似乎渗透着女主人对它的同情与爱抚。
前一句为虚,出自词人的想象;后一句属实,写了花上的露珠。
“犹带彤晓露痕”,花朵上披着彤红的朝,带着晶莹的露珠,不仅显出了花之色彩新鲜,而且点明时间是清晨,整个背景写得清新绚丽,恰到好处地烘托了新婚的欢乐与甜蜜。
下片主旨写戴花。
首先,作者从自己一方说起,侧重于内心刻画萋。
“怕郎猜道,奴面不如花面好”,活活画出一位新嫁娘自矜、好胜甚至带有几分嫉忌的心理。
她青年妇女中,本已感到美貌超群,但同“犹带彤晓露痕”的鲜花相比,似乎还不够娇美,因此怀疑新郎是否爱她。
秦观《减字木兰花天涯旧恨》原文及赏析
秦观《减字木兰花天涯旧恨》原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!秦观《减字木兰花天涯旧恨》原文及赏析秦观《减字木兰花·天涯旧恨》原文及赏析天涯旧恨,独自凄凉人不问。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
瞿 险 峰
鹧鸪 天 ·写在七夕
又是温情七夕 时 ,已无影瘦为相思 。放 飞浪漫随他去 ,留驻纯真慰我痴 。 吟 旧曲 ,展 新姿 ,且将 日子谱成诗 。老婆简陋 君休笑 ,也是 曾经花一枝 。
马小 磊
o
5‘
鹧鸪天
‘o 工
尘.
r
a)
3
翠
嶂
长
林
棹
碧
湾
,汀
陈 莹
减字木兰花
鹧鸪天 ·忆旧
群 蛩n1]pn1]p,和煦 时光争 叹惜 。料有 风 来 ,桥畔疏梅 寂寞开 。 春花秋 月 ,一 种情 怀吟不绝 。未 醉先 痴 ,多少荒唐 已人 诗 。
一 册青 春久未翻 ,偶 于长夜忆从前 。灯 光暮月新诗意 ,背影斜 阳旧校 园。 人 欲老 ,梦 犹鲜 。江头江尾两无 缘 。此生惯作 无凭句 ,也怕多情仔细看 。
●
兰
崖
芷
醉
霞
天
。远
Co -I-
C
∞
山宿羽 云归晚 ,野陌迟钟月簌寒 。 犹
自梦 ,可堪怜 ,东风何必识 花颜?瑶觞 不奈
春 肠浅 ,半作愁 闲半薄欢 。
邓 国 琴
送 别
别离时节尽悲欢 ,握手 依肩梦呓酣 。 车到呼儿 寻座位,满 厢愁绪载江南 。
犹忆当年宴柳塘 ,紫箫歌 醉杏花坊 。唤 君亭外 尝新酒 ,待月樽前话故 乡。 归 梦杳 ,尺书长 ,清思 何处不魂伤 !东风若寄 无情巷 ,可悔攀花赠 玉郎?
浮 。
秋蕊 香 ·秋夜思
风 蝶令
访 友 门加锁 ,闻香 鸟叫红 。依稀 还见 那 初衷 ,半尺 空间信 步也从容 。 屋 内 光尤暗 ,窗前影 几重 。些些歪 理古今 同 ,试 问诸君谁不 困牢笼 ?
雨霁 池塘莲藕 ,风动岸 边堤柳 。芸窗 晓月珠 帘 叩 ,试 问可 曾清 瘦? 伤 秋离 恨纤纤手 ,泪侵袖 。晚来独饮愁肠酒 ,枕冷 衾寒时候 。
李兆春
潘 海 源
摊破浣溪沙 ·清愁
巫 山一段 云
举 目青 山碧水潺 ,光风霁 月绮柔颜 。
闲饮 三盅酒 ,徒 生一段愁 。雕梁 双燕 语 啁啁 ,临别赠 温柔 。 白发终 归长 , 功名 未见 留。问君 能有几 春秋 ,潇洒 看云
万缕 裁 云丝拢雾 ,梦怡 然 。 一段相思 愁绪 乱 ,旧痕心 事锁窗寒 。转 眼红消肠 已 断 ,有谁怜 ?