翻译

合集下载

翻译的定义

翻译的定义

翻译的定义
翻译是将一种语言或文字转换为另一种语言或文字的过程。

它是人类交流的重要方式之一,使不同语言和文化之间的交流成为可能。

翻译的目的是传达原始信息并保持原始信息的准确性和意义。

翻译涉及对语言和文化的深入理解,需要对语言的语法、词汇、语义和文化背景有广泛的知识。

翻译可以分为口译和笔译两种形式。

口译是在口头交流
中进行的翻译,译员实时将发言者的语言转换为听众的语言。

笔译是在书面文本中进行的翻译,译员通过阅读原始文本并将其转化为目标语言的书面形式。

翻译的过程包括以下几个步骤:首先,译员需要仔细阅
读并理解原始文本的意义和上下文。

然后,译员将使用目标语言的语法、词汇和文化知识将原始文本转换为目标语言的文本。

在进行翻译时,译员需要注意保持原始信息的准确性和完整性,同时遵循目标语言的语法规则和习惯用法。

最后,译员需要对翻译的文本进行校对和编辑,以确保翻译的质量和准确性。

翻译在各个领域都发挥着重要作用,包括商务、外交、
文化交流、学术研究等。

翻译也促进了全球化的进程,使不同国家和文化之间的交流更加紧密和便利。

然而,翻译也面临一些挑战,如语言的多义性、文化差异、专业术语的难以处理等。

因此,翻译需要高度的专业能力和敏感性,以保证翻译的质量和准确性。

总之,翻译是将一种语言或文字转换为另一种语言或文
字的过程,是促进不同语言和文化之间交流的重要工具。

它需
要对语言和文化的深入理解,并在保持准确性和意义的同时,根据目标语言的规则进行转换。

翻译在各个领域都发挥着重要作用,推动了全球化的发展。

什么是翻译

什么是翻译

什么是翻译翻译,是一种跨语言、跨文化的交流方式,通过将源语言文本转化为目标语言文本,传达相似或相同的意义和信息。

作为一门语言学和交际学的学科,翻译在人类社会中扮演着重要的角色。

翻译有着悠久的历史,早在文明诞生之初,人们就已经开始进行语言的转换和沟通。

翻译既有口头翻译,也有书面翻译,不仅在政治、经济、文化等领域发挥作用,还在科学、技术和学术交流中发挥着重要的作用。

翻译可以分为笔译和口译两种形式。

笔译是指将一种语言的书面文本转化为另一种语言的书面文本,包括文学作品、商务文件、官方文件等。

口译是指通过口头表达的方式进行翻译,包括会议翻译、陪同翻译、同声传译等。

无论是笔译还是口译,翻译者需要具备出色的语言能力、跨文化理解能力和表达能力,以确保翻译的准确性和流畅性。

在进行翻译时,翻译者需要面对许多挑战。

首先,语言之间存在差异,包括语法、语言习惯、词汇等方面,需要翻译者进行准确的理解和转化。

其次,文化之间存在差异,不同文化背景下的语言有着不同的表达方式和语义。

翻译者需要了解这些文化差异,并将其融入到翻译过程中。

此外,翻译者还需要具备良好的搜索和研究能力,以确保所提供的译文准确无误。

翻译不仅仅是语言的转换,更是一种文化的传递。

通过翻译,不同国家和地区的人们可以相互了解、交流、合作,并推动全球化的进程。

翻译不仅有助于促进文学、艺术、科学、技术等领域的交流与发展,同时也有助于缩小各种差距,促进世界和平与发展。

总之,翻译作为一门重要的语言学和交际学学科,不仅在日常生活中发挥着重要作用,也在全球化的背景下具有重要意义。

通过翻译,人们可以跨越语言和文化的障碍,实现跨国交流与合作,共同推动人类社会的发展。

翻译的类型

翻译的类型

翻译的类型
翻译的类型可以分为以下几种:
1. 文字翻译:将一种语言的书面文字转译为另一种语言的文字,包括文学作品、商业文件、科技论文等。

2. 口译翻译:将一种语言的口头言语转译为另一种语言的口头言语,在会议、活动、演讲等场合中进行。

3. 机器翻译:利用计算机程序进行翻译,通过自动翻译系统实现将一种语言的文字或口译转化为另一种语言。

4. 本地化翻译:将产品、服务或软件等进行适应目标市场的语言、文化和法规等方面的调整,以满足特定受众的需求。

5. 笔译翻译:通过文字工具将一种语言的文字转译为另一种语言的文字,常见于文学作品、正式文件、学术论文等。

6. 口译翻译:将一种语言的口头言语转译为另一种语言的口头言语,常见于会议、活动、演讲等场合。

7. 同声传译:实时将演讲者的口语内容转译为另一种语言,通过设备供听众即时听到对应的翻译。

8. 口译陪同翻译:通常用于陪同外国客户逛街购物、旅游观光等活动,为客户提供语言沟通服务。

100个英语翻译

100个英语翻译

70.重视 attach great importance to…
71.社会地位 social status
72.把时间和精力放在…上 focus time and energy on…
73.扩大知识面 expand one’s scope of knowledge
74.身心两方面 both physically and mentally
78.缓解压力/ 减轻负担 relieve stress/ burden
79.优先考虑/发展… give (top) priority to sth.
80.与…比较 compared with…/ in comparison with
81. 相反 in contrast / on the contrary.
14.就…达到绝对的一致 reach an absolute consensus on…
15.有充分的理由支持 be supported by sound reasons
16.双方的论点 arguments on both sides
17.发挥着日益重要的作用 play an increasingly important role in…
54.在一定程度上 to some extent/ degree / in some way
55. 理论和实践相结合 integrate theory with practice
56. …必然趋势 an irresistible trend of…
57.日益激烈的社会竞争 the increasingly fierce social competition
34.为社会做贡献 make contributions to the society

什么是翻译

什么是翻译

什么是翻译
翻译,是指在不改变语言意思的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的过程。

简而言之,不同语言之间的转换语言即是翻译。

翻译是用译语传达原语的意思,具有传译性,翻译是传递信息的活动,翻译是一门学科,科学性,艺术性。

1、翻译的目的
广义:翻译的目的是使异语读者能获得与原语读者一样的信息和感受。

翻译涉及到语言学,社会学,音韵学,音乐学,美学,心理学,逻辑学。

2、翻译有哪几种可行的方法
四种方法,直译、意译、音译、半音译
3、普通翻译完美标准、三要素
严复:信、达、雅
周氏兄弟:通顺流畅三美:意美、形美、音美(意美以感心,形美以感目,音美以感耳)
现代翻译理论三要素:传意性,相似性,可接受性
4、科技翻译完美标准
准确性,简明性,科学性(专业性)
5、翻译的技巧
分译法,合译法,省略,减字,增字添词,词性转换,语态转换,变通,表层结构,深层结构。

翻译的最高原则是要发挥译者的主观能动性,运用最好的译语表达方式,而又不违背原文的内容。

西方的对等论只要求“不逾矩”:是低标准;中国译论要求“从心所欲”,是高标准。

希望有所帮助。

经典翻译100条

经典翻译100条

1.有志者,事竟成.Nothing is impossible to a willing heart./Where there is a there is a way.2.千里之行,始于足下.The longest journey begins with the first step.3.积少成多.Every little helps.4.满招损,谦受益.Pride hurts,modesty benefits.5.世上唯有贫穷可以不劳而获.Nothing is to be got without pain but povert6.伟业非一日之功/冰冻三尺非一日之寒.Rome was not bult in a day.7.一寸光阴一寸金,寸今难买寸光阴.Lost years are worse than lost dollars.8.自助者天助.God helps those who help themselves.9.欲速则不达.More haste,less speed.10.台上一分钟,台下十年功.One minute on the stage needs ten years practice stage.11.好的开端是成功的一半.Well begun is half done.12.酒好不怕巷子深.Good wine needs no bush.13.成功源于勤奋.Industry is the parent of success.14.英雄所见略同.Great minds think alike.15.熟能生巧.Practice makes perfect.16.静水流深.Still waters run deep.17.滴水穿石.Little stone fell great oaks.18.前事不忘,后事之师.The membrance of the past is the teacher of the fut19.君子之交淡如水.A hedge between keeps friendship green.20.机不可失,时不再来.Take time while time is,for time will away.21.集思广益.Two heads are better than one.22.未雨绸缪.Provide for a rainy day.23.真金不怕火炼.True blue will never strain.24.必须相信自己,这是成功的秘诀.You have to believe in yourself.That's secret of success.25.燕雀安知鸿鹄之志.A sparrow cannot understand the ambition of a swan.26.身正不怕影子歪.A straight foot is not afraid of a crooked shoe.27.天涯何处无芳草.There is plenty of fish in the sea.28.大智若愚.Cats hind their paws.29.人不可貌相,海水不可斗量.Judge not a book by its cover.(Never judge appearances.)30.有情人终成眷属.All shall be well,Jack shall have jill.31.海内存知己,天涯若比邻.The world is but a little place,after all.32.宁为鸡头,不为凤尾.It is better to be a head of dog than a tail of a l33.良药苦口.A good medicine tastes bitter.34.知识就是力量.Knowledge is power.35.金钱不是万能的.Money is not everything.36.时不我待.Time and tide wait no man.37.少壮不努力,老大徒伤悲.A young idler,an old beggar.38.趁热打铁.Strike while the iron is hot.39.天生我才必有用.Every man has his price.40.看破生死的人能成大事.He who sees through life and death will meet with success.41.世上无难事,只要肯登攀.Nothing is impossible to a willing heart.42不入虎穴,焉得虎子.Noting venture,noting gain.43.不鸣则已,一鸣惊人.It never rains but it pours.44.胜者为王,败者为寇.Losers are always in the wrong.45.谋事在人,成事在天.Man proposes,God deposes.46.众人拾柴火焰高.Many hands make light work.47.不经风雨,怎能见彩虹. No cross, no crown.48.没有付出,就没有收获.No pain, no gain.49.不进则退.Not to advance is to go back.50.No way is impossible to courage.勇者无惧.51. 闪光的不一定是黄金.All is not gold that glitters./All that glitters is gold.52.The strong pass of the enemy is like a wall of iron,yet with firm str we are conquring its summit.雄关漫道真如铁,而今迈步从头越.53.My journey is long and winding, I will keep on exploring my way far and w 路漫漫其修远兮,我将上下而求索.54.一分价钱一分货.You get what you pay off.55.眼见为实.Seeing is believing.56.无风不起浪.Where there's smoke without fire.57.哪里有压迫,哪里就有反抗.Where there's oppression there's resistance.58. 祸兮福所依,福兮祸所伏.All the Evils to be considered with the Good, is in them, and with that worse attends them.59.Make your whole year's plan in the spring and the whole day's plan in morning.一年之计在于春,一天之计在于晨.60.细节决定成败.Details is the key to success.61.A man loves his sweetheart the most,his wife the best,but his mother longest.男人对他的情人最爱,对他的妻子最好,而对他母亲的爱最长久.62.A big tree falls not at the first stroke.一斧子砍不倒大树.63.Early to bed, early to rise makes a man healthy,wealthy and wise.早睡身体好.64.Ask not what your country can do for you;Ask what you can do for your coun 不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为你的国家做什么.65.Repent,for the kingdom of heaven is near.忏悔吧,因为天国已经不远了.66.Rejoicing in hope, patienting in trabulation.从希望中得到快乐,在磨难持坚韧.67.Never put off until tomorrow what may be done today.今日事今日毕.68.Something attempted,something done.没有尝试,就没有成功.69.Hope for the best,prepare for the worst.好处着想,坏处准备.70.Great hope makes great man. 伟大的思想造就伟大的人.71.A rolling stone gathers no moss.滚石不聚苔,转行不聚财.72.When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗.73.Knowledge is a measure, but practise is the key to it.知识是珍宝,而实获取它的钥匙.74.Lost time is never found again.光阴一去不复返.75.Difficulties strengthen the mind, as labour does the body.劳动强体,磨智.76.Behind bad luck comes good luck.塞翁失马,焉知非福.77.All for one, one for all.我为人人,人人为我.78.Treat other people as you hope they will treat you.己所不欲,勿施于人79.Suspicion is the poison of friendship.怀疑是对友谊所下的毒药.80.He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最美.81.Follow your own course, and let people talk.走自己的路,让别人说去吧82.Initiative is doing the right thing without being told.主动性就是在没告诉时做正确的事情.83.Think twice before acting.三思而后行.84.Adversity reveals genius, fortune conceals it.苦难显才华,好运藏天知.85.The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载亦能覆舟.86.Better be the head of a dog than the tail of a lion.宁为鸡头,不为凤尾87.A stitch in time saves nine.防微杜渐.88.Diamond cuts diamond.强中更有强中手.89.The early bird catches the worm.捷足先登.90.Whatever you go, go with all your heart.无论做什么事,一定要全力以赴.91.The good seaman is known in bad weather.惊涛骇浪,方显英雄本色.92.Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没柴少.93.All thing are difficult before they are easy.万事开头难.94.Life is not all roses.人生并不都是康庄大道.95.Heaven never seals off all the exits.天无绝人之路.96.Is it not a joy to have friends come from afar?97.Reading is always profitable.开卷有益.98.A gentleman acts on behalf of an understanding friend,as a woman makes her beautiful for her lover.士为知己者用,女为说悦己者容.99.Actions speak louder that words.事实胜于雄辩.100.Mastery of work comes from diligent application, and success depond forethought.业精于勤,行成于思.1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。

翻译有哪些类型

翻译有哪些类型

翻译有哪些类型
翻译可以分为多种类型,下面列举了几种常见的翻译类型:
1. 文学翻译:文学翻译是将一篇文学作品从一种语言翻译成另一种语言。

该类型的翻译要求译者不仅要精准地传达原作的意思,还要通过语言的艺术性表达出原作的风格和情感。

2. 技术翻译:技术翻译是将科技类、工程类或专业类文章、文件或手册等从一种语言翻译成另一种语言。

该类型的翻译需要译者具备丰富的专业知识和术语的理解能力,确保在翻译过程中不丢失原文的精确度和准确性。

3. 口译翻译:口译翻译是通过听懂一种语言并即时将其翻译成另一种语言。

这种类型的翻译常用于会议、旅游、商务谈判和演讲等场合,要求译者快速准确地传递原意,并能在瞬息万变的环境中灵活应对。

4. 笔译翻译:笔译翻译是将书面材料从一种语言翻译成另一种语言,主要包括文件、报告、新闻文章、小说等。

这种类型的翻译需要译者具备翻译技巧和良好的语言表达能力,以忠实于原文但又符合目标语言习惯和文化背景。

5. 法律翻译:法律翻译是将与法律相关的文件、合同、法规等从一种语言翻译成另一种语言。

这种类型的翻译要求译者熟悉法律术语和法律体系,并能准确传达原文的法律意义,避免可能的法律风险和误解。

6. 商务翻译:商务翻译是将商务文件、会议记录、商务信函等从一种语言翻译成另一种语言。

这种类型的翻译需要译者对商务礼仪和商业领域的文化背景有深入的了解,以确保在商务交流中准确传达信息和避免误解。

总之,不同的翻译类型对译者的要求和技巧有所不同。

无论是哪种类型的翻译,译者都需要具备良好的语言能力、专业知识和文化理解能力,并且能够根据具体情境和要求进行合适的翻译处理。

翻译有几种

翻译有几种

翻译有几种
翻译有三种方式: 直译法、意译法和笔译法。

1. 直译法:直译法也被称为字面翻译,是将源语言的每个词和句子都按照字面意思翻译成目标语言,不考虑语法和习惯表达。

直译法在保留原文的同时可能会导致句子结构不通顺或与目标语言的习惯表达不一致。

它通常用于专业术语或法律合同等需要准确传达原意的场合。

2. 意译法:意译法是将源语言的内容理解后,按照目标语言的表达方式和文化习惯进行转述。

意译法不只是简单的翻译单词和句子,而是注意表达整个句子的含义和情感。

意译法通常用于文学作品、广告和口译等需要传达情感和文化内涵的场合。

3. 笔译法:笔译法是通过笔和纸的方式将源语言的内容转化为目标语言的过程。

笔译需要对源语和目标语的文化和语法都有较深入的了解,以保证翻译质量和准确性。

笔译法通常用于专业翻译领域,如新闻报道、科学论文和小说翻译等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十九届年会WILLEM C.VIS国际商业仲裁模拟辩论赛维也纳,奥地利3 月30 日—— 2012 年4 月5 日主办:为组织和促进协会Willem C.Vis 国际商事仲裁模拟辩论赛和第九届年会WILLEM C.VIS (东)国际商业仲裁模拟辩论赛Hong 香港到2012 年3 月25 日19主办:Vis 东模拟地基工程有限公司2表的内容时,Fasttrack 仲裁委员会,2011 年7 月15 日 (3)Application for Arbitration (4)索赔人的展览第1 号合同472/2010年摘录 (9)索赔人的展览号2,控制系统对精英,2010 年9 月13 日 (10)索赔人的展览号3,高性能的专业设备,2010 年9 月10 日11索赔人的展览号4,精英控制系统,2011 年4 月9 日 (12)索赔人的展览号5,控制系统对精英,2011 年4 月14 日 (13)索赔人的展览号6,精英控制系统,2011 年4 月25 日 (14)索赔人的展览号7,节录从科技记者,2010 年9 月20 日 (15)索赔人的展览号8,控制系统对精英,2011 年5 月9 日 (16)仲裁委员会仲裁通知的时,Fasttrack,2011 年7 月21 日,向 (17)仲裁委员会仲裁通知的Equatoriana 控制系统,公司,到2011 年7 月21 日 (20)仲裁委员会仲裁员,提名2011 年8 月2 日时,Fasttrack (24)仲裁委员会仲裁员,提名2011 年8 月3 日Langweiler (25)仲裁委员会仲裁员,2011 年8 月10 日到 (26)仲裁1 仲裁委员会,2011 年8 月25 日 (30)仲裁委员会对缔约方,2011 年8 月30 日 (33)仲裁委员会的仲裁员,2011 年8 月30 日 (34)仲裁委员会仲裁的人士,2011 年9 月2 日Langweiler (36)Statement of Defense (37)被告的展览1 号公约商业新闻,2011 年7 月25 日 (41)被告的陈列号2,刑事代码的帕西菲卡,第1453年条 (42)仲裁委员会对时,Fasttrack,2011 年9 月9 日 (43)程序顺序号1,2011 年10 月7 日 (44)3贺拉斯时,Fasttrack提倡在法院75 法院街首都城市地中海146-9845 电话(0)146-9850 传真(0)Fasttrack@lawyer.me2011 年7 月15 日秘书处中国国际经济贸易仲裁委员会CCOIC 大厦6 楼桦皮厂胡同2 号10035,地址: 中国北京市西城区主题: 申请仲裁1敬启者:代表了地中海精英会议服务有限公司地中海精英会议服务有限公司特此提交其申请仲裁对Equatoriana 的五份控制系统公司附上我的委托书,代表地中海精英会议服务有限公司在此仲裁。

共索赔是USD 670,600 加上利息和费用。

正如所指出,索赔是以计价美元。

在6.39935 ¥元每美元汇率,索赔是¥元4,291,404。

的已指示银行纽约分行汇款¥元仲裁费127,285 为您在北京的帐户。

引起此仲裁合同规定仲裁所在地是Vindobona,Danubia,而仲裁将是在英语。

所需的文件附加到仲裁申请。

你诚挚,(签名)贺拉斯时,Fasttrack附件:仲裁申请书注册的地中海精英会议服务有限公司在公司登记,地中海授权委托书1 为目的的辩论赛,2012 年3 月1 日生效的仲裁委员会仲裁规则》可被视为有关于2011 年3 月1 日生效。

4地中海精英会议服务有限公司,索赔人v。

Equatoriana 控制系统,股份有限公司,答辩人仲裁申请书1.索赔人: 地中海精英会议服务有限公司,公司注册成立下地中海的法律。

注册在45 会议地点,资本市地中海电话: (0) 486 25 00;传真(0) 486 25 11;电子邮件: Info@Conferences.me负责人: Samuel 信赖、董事会主席仲裁代理人: 贺拉斯时,Fasttrack75 法院街,资本市地中海电话: (0) 146-9845;传真(0) 146-9850;电子邮件Fasttrack@lawyer.me2.答辩人: Equatoriana 控制系统根据法律成立的公司,公司Equatoriana。

地址: 286 第二大道,欧申赛德,Equatoriana电话: (0) 237 86 00;传真(0) 237 86 01;office@controls.eq3.仲裁协议此应用程序依赖于后: 仲裁条款——第15.1 条销售合同,安装和配置的主控制系统上第472/2010 号M/S Vis 签署由索赔人说,地中海精英会议服务有限公司,答辩人,Equatoriana 控制系统,公司,(索赔人的展览号1) 读取:"引起的或与本合同有关的任何争议应提交给中国国际经济和贸易仲裁委员会仲裁,须按照该委员会的仲裁规则进行实际上在应用的时候仲裁。

仲裁裁决是终局的对双方具有约束力。

仲裁应发生在Vindobona,Danubia。

仲裁应在英语语言中。

4.仲裁索赔:1.答辩人支付损害赔偿金、索赔美元670,600 人代表:a.美元448,000 为M/S Vis,租替代船的费用替代船只租赁的地中海精英会议服务有限公司提供由世界各地公司举行的年度会议的会议服务行政人员协会。

b.美元60,600 为15%的标准的游艇经纪佣金的租赁成本。

c.美元50,000 游艇经纪成功费。

d.美元112,000,金额支付给全球企业高管协会作出支付由其成员的会议费的部分的退款。

52.答辩人须支付仲裁,包括索赔人的费用的成本法律代表,仲裁委员会和额外费用支付的仲裁费载列第50 条仲裁委员会仲裁规则仲裁。

3.答辩人须支付索赔人利益项目1 所述的数额和2 从日期这些支出由索赔人的付款日期答辩人。

事实5.地中海精英会议服务有限公司(以下简称"精英") 经营高端的场馆它提供了一整套完整的会议。

其核心策略是把重点放在小到中型企业和至少一次举办"旗舰"的专业协会一年了。

场馆设计服务事件的最多150 人。

他们结合会议设施适当,再加上一个豪华酒店和餐厅。

精英拥有训练有素的工作人员这是使用其客户提供顶级的线服务活动团队苛刻的客户。

6.对过去十年来它已经营六土地基础设施在不同的理想地点国家。

2010 年春季它购买了一艘豪华游艇,M/S Vis,用于第七个会议地点提供同等的服务作为其基于陆地的场地。

寻求到的精英翻新与最新的小木屋和会议技术,优于任何游艇否则为市面上出售。

尤其是,会议技术必须满足最高标准。

精英管理翻新本身,使用一系列的分包商和供应商。

7.整修M/S Vis 原定于2010 年11 月12 日完成。

精英测试所有的系统之前安排的第一个事件的预定十个星期。

精英承包的供应和安装的车载技术的各种元素公司,包括Equatoriana 控制系统,公司(以下简称"控制系统") 的数量。

的2010 年5 月26 日签署了与控制系统的合同。

(索赔人的展览号1)8.控制系统是供应、安装和配置是关键主控系统对场馆的经营,与其他专业供应商和安装程序,以确保一切工作根据计划起了作用。

整个控制系统中的核心元素是一系列半可配置的处理单元。

制造加工单位是必须由大洋洲专业设备,在大洋洲(以下简称"专业设备") 注册成立。

9.专业设备设计了最近使用D-28"超级芯片"的处理单位由亚特兰蒂斯高性能芯片,列入亚特兰蒂斯宣布(下称"高性能")。

D-28 载对带来显著改善的新技术抗衡的筹码。

在2010 年5 月26 日的芯片还没有在生产中,但那计划开始在2010 年8 月,即在翻新的好时机。

预计,它将另一个六个月,即大约在2011 年2 月之前可比任何竞争对手的芯片品质将是可用的。

10.M/S Vis 设施将需要一共有三个处理单元,安装在复制,以确保不间断的服务。

所有单位将需要在 D 28 芯片各种数字。

611.在全世界的企业高管协会(以下简称"公司高管") 是一种高配置文件组织的最高水平的企业高管和是精英的长期客户。

的协会的成员要求非常优秀的舒适度和效率在他们的会议位置。

之间的精英和企业高管计划事件,会议期间企业高管事件团队很高兴由精英应邀成为第一个他们客户要举办一个事件对M/S vis 原定于2011 年2 月12-18。

的地点是受欢迎的选择,该协会的成员之间,事件很快就完全预订了。

12.关于2010 年9 月13 日控制系统打电话给精英,然后以书面确认控制系统的处理单位直到至少晚了,不会向它提供11 月。

(索赔人的展览号2)因此,控制系统的交付不能预期将在2011 年 1 月,与安装、配置、验证到中间前采取另一个十周左右......由控制系统给出的解释是,在62010 年9 月有过火设施高性能在哪里生产D-28芯片。

(其中作为预定在8 月开始) 的生产已经停止直到损害修理,预计这一措施是关于2010 年10 月24 日。

目前预期的专业设备交付D 28 芯片对它开始的11 月。

它反过来预计交付2010 年11 月月底加工控制系统的单位。

控制系统将交付给M/S Vis 在一月,可以开始执行的时间安装。

13.高性能在其仓库的芯片供应有限,火灾发生时。

仓库中的芯片一样尚未被指定为某一特定的客户虽然有几个,包括给谁装运原定的专业设备。

它已预料将从生产前填补这项各种订单的余款,被打断了火。

不是有足够的供应仓库中的数据来实现所有的高性能的合同义务的各类合同到期日期。

既不合同高性能与它的客户也不亚特兰蒂斯的法律要求它向亲率在其客户中立即可用物资。

甚至有过这样的要求,任何完整的合同总金额小于一定不会容许专业设备来完成它制造控制系统加工单位。

14.当高性能了解专业设备火灾,它承认,专业设备订单将需要只有一小部分的仓库里的存货和它能填补从其股票的顺序。

它说,然而,它打算供应其经常客户尽可能从仓库中现有的有限供应。

专业设备既不定期的客户也不能指望它成为一个。

(索赔人展览第3 号) 高性能早预期 D 28 芯片到专业设备交货2010 年11 月。

15.有人只有一个客户,亚特兰蒂斯提供技术解决方案,其中高性能提供从仓库恢复生产芯片。

有几个其他顾客很可能被描述为固定客户。

真正的原因这么高性能与芯片在整个股票提供亚特兰蒂斯技术解决方案仓库是两家公司的首席执行官被长期亲密的朋友,以前曾作为证人在彼此的婚礼。

(索赔人的展览号7)。

16.一旦D 28 芯片在2010 年11 月2 日,成为了专业的设备可用的它完成处理单元和把他们运在2010 年11 月29 日向控制系统。

相关文档
最新文档