《乐羊子妻》阅读答案(附翻译)-乐羊子妻阅读答案

合集下载

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译本文是关于中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译,感谢您的阅读!乐羊子妻作者:范晔河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。

”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?”羊子感其言,复还终业。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

乐羊子妻翻译、解析

乐羊子妻翻译、解析

乐羊子妻南北朝:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。

妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。

尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。

姑怪问其故。

妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。

”姑竟弃之。

后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。

妻闻,操刀而出。

盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。

”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。

盗亦不杀其姑。

太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。

译文河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。

羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了。

一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。

”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就无法成功(织出布匹),迟延荒废时光。

你积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,以此成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。

这期间,有一次邻家所养的鸡误闯入乐羊子的园中,婆婆偷偷抓来杀了做菜吃。

乐羊子妻文言文答案

乐羊子妻文言文答案

乐羊子妻文言文答案【篇一:乐羊子妻阅读答案】(一)河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。

妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年来归,妻跪问其故。

羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时月。

夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。

何岳得金不昧何岳尝夜行,拾得银二百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。

次早携至拾处,见一人寻至,问其银数,与封识①皆合,遂以还之。

其人欲分数金为谢,岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人谢而去。

又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于岳,中有数百金,曰:“俟②他日来取。

”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也,因托以寄去。

【注】①封识:封存的标记。

②俟:等待。

问题:乐羊子与何岳都有拾金不昧的美行,但他们的做法不同。

请你对这两个人的行为作简要评价。

(二)①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

②一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽度时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德:若中道而归.何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业。

1、给字注音。

行()杼()稽()懿()2、解释词语。

⑴还:⑵与:⑶引:⑷趋:⑸亡:3、翻译。

⑴久行怀思,无它异也。

⑵羊子感其言,复还终业。

4、第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。

为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是和。

5、第②段,乐羊子妻批评丈夫什么错误?她是如何说服丈夫的?6、乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示?【篇二:2015课内文言文中考阅读与欣赏试题及答案】 class=txt>(2015?广东中考)阅读《小石潭记》一文,完成后面的题目。

《乐羊子妻》阅读答案附翻译

《乐羊子妻》阅读答案附翻译

《乐羊子妻》阅读答案(附翻译)《乐羊子妻》阅读答案(附翻译)阅读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学。

②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼③。

一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。

今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而归,何异断斯织乎⑨?”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书·列女传〈乐羊子妻〉)【注释】①捐:丢弃,舍弃。

现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。

②“跪”:古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。

③成于机杼:(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。

“机”,最早就是指织布机。

杼,机上的梭子。

④一丝而累:一根丝一根丝的积累起来。

⑤斯:此,这。

⑥捐失:即失去,这是两个近义词组成的双音词。

捐,也有“失”义。

⑦稽:迟延。

⑧懿(yì):美好(多指德行)。

⑨何异断斯织乎:(倒装句,要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。

异:不同。

3.解释下列句中加点词的含义。

(2分)(1)羊子尝行路,得遗金一饼。

遗:(2)妻乃引刀趋机而言曰。

趋:4.翻译下列句子。

(4分)(1)久行怀思,无它异也。

【译文】(2)羊子感其言,复还终业。

【译文】5.第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。

为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是和。

(3分)6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。

(3分)答:参考答案:3.(1)遗:丢失。

(2)趋:快步走。

4.(1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。

(2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。

5.行路拾遗不饮盗泉之水不食嗟来之食6.略(通顺合理即可)附参考译文:乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译

中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译
乐羊子妻
作者:范晔
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。

”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?”羊子感其言,复还终业。

【中考文言文《乐羊子妻》全文详细翻译】。

《乐羊子妻》阅读及答案参考

《乐羊子妻》阅读及答案参考

《乐羊子妻》阅读及答案参考《乐羊子妻》阅读及答案参考读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学。

②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼③。

一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。

今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而归,何异断斯织乎⑨?”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书·列女传〈乐羊子妻〉)【注释】①捐:丢弃,舍弃。

现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。

②“跪”:古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。

③成于机杼:(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。

“机”,最早就是指织布机。

杼,机上的梭子。

④一丝而累:一根丝一根丝的积累起来。

⑤斯:此,这。

⑥捐失:即失去,这是两个近义词组成的双音词。

捐,也有“失”义。

⑦稽:迟延。

⑧懿(yì):美好(多指德行)。

⑨何异断斯织乎:(倒装句,要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。

异:不同。

3.解释下列句中加点词的含义。

(2分)(1)羊子尝行路,得遗金一饼。

遗:(2)妻乃引刀趋机而言曰。

趋:4.翻译下列。

(4分)(1)久行怀思,无它异也。

【译文】(2)羊子感其言,复还终业。

【译文】5.第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。

为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是和。

(3分)6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。

(3分)答:参考答案:3.(1)遗:丢失。

(2)趋:快步走。

4.(1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的.事。

(2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。

5.行路拾遗不饮盗泉之水不食嗟来之食6.略(通顺合理即可)附参考译文:乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

文言文《乐羊子妻》译文及赏析

文言文《乐羊子妻》译文及赏析

文言文《乐羊子妻》译文及赏析范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。

官至左卫将军,太子詹事。

下文是为大家精选的文言文《乐羊子妻》译文及赏析,欢迎大家阅读欣赏。

乐羊子妻南北朝:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。

妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。

今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。

尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。

姑怪问其故。

妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。

”姑竟弃之。

后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。

妻闻,操刀而出。

盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。

”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。

盗亦不杀其姑。

太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。

译文河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。

羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了。

一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。

”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就无法成功(织出布匹),迟延荒废时光。

你积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,以此成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。

《乐羊子妻》译文及注释

《乐羊子妻》译文及注释

《乐羊子妻》译文及注释译文在周朝,有个名叫乐羊子的人,他有一位美丽的妻子。

乐羊子每天出门劳作,留下妻子在家照料家务。

妻子因为怀恨在心,便与邻居勾搭在一起。

有一次,乐羊子在夜里回家,发现妻子和邻居正在行不轨的事情,他十分愤怒,但是又不忍心直接离婚,于是便提出了一道难题,只有答对了,才能离婚。

他问:“我手中有一枚珠子,可以随手抛出去,抛出去后可以遥遥相对距离任何地方,你们做为对手,我要你们各自把两只手放在心口上,站直后,逊一步距离防止掀起风,然后用手指指出这枚珠子落在哪一个方向上,同时告诉我这枚珠子落在了什么地方,即是答对。

”邻居看似冷静,但是仍旧无法解答出来。

乐羊子无奈之下,便离家出走,仍然坚持要离婚。

后来,乐羊子在寻觅中得到了大量的钱财,但是他依旧没有忘记他的妻子,回到家中想要与她复婚。

但是,他却在厨房里发现了妻子做饭时划破手指流下的鲜血,从而认出了她。

注释周朝周朝是中国历史上的一段重要历史时期,约公元前1046年至公元前771年,以周公制度为基础,是中国封建制度的开端,也是商周时期结束的标志。

乐羊子是一位虚构的历史人物,传说中他是一位智慧高超的人,有很多的故事流传至今。

邻居邻居在故事中没有具体的名字,只是乐羊子身边的一位人物。

他与乐羊子的妻子有苟且之事。

难题乐羊子提出了一道难题,只有神机妙算的答案,才能使乐羊子原谅他的妻子。

珠子乐羊子手中的珠子是一种视力检测工具,也常用作童玩之一。

离婚乐羊子与妻子因为发现妻子与他人通奸,而提出离婚的条件。

这在当时是一个非常严重的罪行。

复婚复婚是指离婚后再次结婚,按照周朝时期的法律,在离婚后是可以复婚的。

《乐羊子妻》是一个非常有趣的故事,通过一道难题,反映了当时的社会风气和人们的心理状况,同时也引发了人们对于智慧和谅解的思考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《乐羊子妻》阅读答案(附翻译):乐羊子
妻阅读答案
乐羊子妻阅读答案(附翻译)乐羊子妻阅读答案(附翻译)阅读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学。

②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰“久行怀思,无它异也。

”妻乃引刀趋机而言曰“此织生自蚕茧,成于机杼③。

一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。

今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;
若中道而归,何异断斯织乎⑨”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书列女传〈乐羊子妻〉)
【注释】①捐丢弃,舍弃。

现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。

②“跪”古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。

③成于机杼(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。

“机”,最早就是指织布机。

杼,机上的梭子。

④一丝而累一根丝一根丝的积累起来。

⑤斯此,这。

⑥捐失即失去,这是两个近义词组成的双音词。

捐,也有“失”义。

⑦稽迟延。

⑧懿( y)美好(多指德行)。

⑨何异断斯织乎(倒装句,要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。

异不同。

3.解释下列句中加点词的含义。

( 2 分)( 1)羊子尝行路,得遗金一饼。

遗( 2)妻乃引刀趋机而言曰。

趋 4.翻译下列句子。

( 4 分)( 1)久行怀思,无它异也。

【译文】( 2)羊子感其言,复还终业。

【译文】 5.第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。

为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是和。

3 分 6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。

( 3 分)答参考答案 3.( 1)遗丢失。

( 2)趋快步走。

4.( 1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。

( 2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。

5.行路拾遗不饮盗泉之水不食嗟来之食 6.略(通顺合理即可)附参考译文乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。

”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地
积累,才能成丈成匹。

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;
如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

相关文档
最新文档