祖逖
祖逖北伐文言文翻译

时值永嘉之乱,晋室南渡,中原板荡,胡骑横行。
祖逖闻而悲愤,遂率所部,誓师北伐。
时年二十有九,志气昂扬,矢志不渝。
祖逖曰:“吾闻国难当头,匹夫有责。
今中原沦陷,生灵涂炭,吾辈岂可坐视?”遂以义举为号召,号召天下豪杰,共赴国难。
祖逖北伐,首战于黄墟。
时值严冬,祖逖将士衣衫褴褛,食不果腹,然士气高昂,无惧风雪。
祖逖亲率精兵,夜袭敌营,敌军不备,遂大败。
祖逖乘胜追击,势如破竹,中原之地,渐次光复。
其后,祖逖又率军北伐,与石勒、刘曜等胡人交战。
祖逖英勇善战,屡破强敌,威震四方。
时人赞曰:“祖逖奋起,胡骑丧胆。
”然战事艰难,祖逖屡次受挫,北伐之路,步履维艰。
时有谗言,言祖逖拥兵自重,欲谋反。
朝廷疑虑,遂下令罢免祖逖兵权。
祖逖闻之,悲愤交加,遂上疏请罪,愿以死谢罪。
然朝廷不从,祖逖悲愤之余,遂以绝食抗议。
未几,祖逖病逝,时年四十六岁。
祖逖虽未完成北伐大业,然其英勇事迹,传颂千古。
后人称颂祖逖:“忠义之臣,千古流芳。
”祖逖北伐,虽未能恢复中原,然其精神,鼓舞了后世无数志士仁人,为民族复兴,奋斗不息。
翻译如下:祖逖北伐,事起于晋室南渡之后,中原大地,烽烟四起,生灵涂炭。
祖逖,字士稚,东晋初期名将,少年时即有豪气,志在恢复中原。
当时,祖逖在淮阴起兵,以讨伐叛逆,恢复汉室为己任,于是有了北伐之举。
当时正值永嘉之乱,晋室南渡,中原动荡,胡骑横行。
祖逖闻而悲愤,于是率领自己的部队,誓师北伐。
当时年仅二十九岁,志气昂扬,矢志不渝。
祖逖说:“我听说国家危难之时,匹夫有责。
如今中原沦陷,生灵涂炭,我们怎能坐视不管?”于是以正义之举为号召,号召天下豪杰,共同投身国难。
祖逖北伐,首战于黄墟。
当时正值严冬,祖逖的将士们衣衫褴褛,食不果腹,但士气高昂,不畏风雪。
祖逖亲自率领精兵,夜袭敌营,敌军不备,大败。
祖逖乘胜追击,势如破竹,中原之地,逐渐光复。
此后,祖逖又率军北伐,与石勒、刘曜等胡人交战。
祖逖。
北伐名将祖逖

小军迷联盟·●曹金洪相信小军迷们都听过“闻鸡起舞”的故事。
故事的主角祖逖是东晋著名的军事家,他曾率部北伐,于数年间收复了黄河以南的大片领土,立下了赫赫战功。
今天我们就一起来读读他的故事吧。
祖逖出生于范阳遒(qiú)县(今河北涞水)的一个太守之家,父母二人一共养育了六个儿子,一家人其乐融融,彼此之间没有发生过不愉快的事情。
祖逖的哥哥祖该、祖纳为人大方直率,深受邻里街坊的喜爱。
受到这样的家庭环境影响,祖逖本人的性格乐观开朗,不拘小节。
长大后,他更是有侠义风范,为人大度宽容,还经常仗义疏财,做一些救济贫苦乡民的事情。
邻里乡亲都认定他是整个乡的贵人,对他颇为敬重。
祖逖的学习生涯从15岁开始,之前不认字的他逐渐开始阅读大量的书,并且求知若渴,什么类型的书都读。
这样,阅读量大增的祖逖便累积了丰富的知识。
他几次进洛阳,遍访各类名士,侃侃而谈,而且无论对方有多大的名气,他都丝毫不怯场,见过他的人都对他印象深刻,认为他才华横溢。
闻鸡起舞,勤练武术289年,祖逖24岁,为了能谋得一个职位施展自己的才能,他开始四处寻访、毛遂自荐。
在此期间,他碰见了投缘的好友刘琨(kūn),二人共同决定前往司州任主簿。
刘琨与祖逖关系融洽,互为知己,二人似乎每天都有说不完的话、讨论不完的问题,往往从清晨开始,能一直聊到夜里入睡。
一次,祖逖和刘琨仍旧聊得很晚,准备休息时,祖逖刚入睡便被屋外公鸡的打鸣声吵醒,他连忙将熟睡中的刘琨也推醒了。
刘琨虽然极不情愿,但还是睡眼惺忪地爬了起来,想看看祖逖究竟在搞什么名堂。
祖逖抓住刘琨的肩膀,对他说道:“公鸡都已打鸣了,我们难道还要昏睡不醒吗?趁此机会,勤练武术岂不妙哉?”刘琨被祖逖的精神感染,于是二人双双拿起剑,一招一式地操练起来。
这个故事流传到后世,便是我们都了解的“闻鸡起舞”了。
机遇的来临在中国历史上,北方少数民族与中原王朝交战的事例数不胜数。
由于这些少数民族的战斗力很强,又没有固定居所,所以虽然中原王朝时常组织军队抵御反击,却始终无法取得一劳永逸的胜利。
祖逖知识点总结

祖逖知识点总结祖逖在历史上留下了极其辉煌的篇章,他是中国历史上一个重要的政治家和军事家。
祖逖为中国历史的发展做出了很大的贡献,他用自己的智慧和勇气捍卫了自己的国家,也收复了失地。
因为他的勇敢和智慧,还是位继湘东的汤、吴下的周,南江的范、北徐的祖。
南陈之主宗,完成了南朝的统一。
1. 祖逖的家世背景祖逖于北齐太昌二年(505年)出生,祖逖自幼聪颖过人,天资聪颖。
祖逖自幼酷爱读书,对于历史极其感兴趣。
学业有成,至多才多艺。
五岁能写诗,尤使学树大集,因学不倦。
祖逖的祖父原为宜阳郡世守,割据梁朝,祖父逖嗣宜阳郡世守之胤裔,家族渐强。
祖逖的父亲祖玄,是宜阳郡世守。
祖逖虽生于平民家庭,但出身文武世家,祖逖的家族底蕴浓厚。
2. 祖逖的官职与成就祖逖少年时期即表现出卓越的政治才能与军事才华,后被梁朝任命为车骑将军、司隶校尉。
梁朝将领萧宝夤被一个朝廷宦官秋实弹劾,导致被发配入囹圄,祖逖毅然舍官回乡。
在家乡,祖逖即成立兴义军,割据一方,并为群雄役官,颇有名望。
后祖逖投降北魏,北魏任命祖逖为辽东郡太守,听命北魏将领东魏文成帝拓跋宏,却因异己论战争未果而被背叛谋反。
祖逖则归顺高敖曹,付诸大用,并陞为并州刺史。
北魏屠子弘、助邑来袭,又胜而报谢,放走助邑子。
而在521年起,南梁重镇益阳陷落,祖逖亲率兵马重新夺回,因而陞为使持节、都督扬、益、益、武、建、峡衢诸军事、益州刺史,加右光禄大夫。
然而,在526年,柳世隐私通内叛,和年ىل其扬命岭头氐帅苟寇率众抄围。
苟寇部众压川,柳世隐久无音信,上、蒉军臣高粱、雷宗义焚没部曲,降请祖逖尊帝为王,改册书曰:“天命骖辅垂有沢,昔朕址绍兴之德洪,而盖图启则兆凶。
自朕讵惧,不敢咨嗣皇融败亡。
”诏召逖尊帝,逖承命。
祖逖叹息曰:“昔玄奘有言,譬犹高?激一金轮,轫。
今南亭以东,为陛下父祚,带包金章白?。
南都南濑尽忠效力,此为天心,不可昨弃。
”早于太室,则自己从省。
方式祖逖发兵三道,至月阳大门而背,清都,南还。
祖逖简介——精选推荐

祖逖简介 祖逖 祖逖(266—321年),字⼠稚,范阳遒县(今河北涞⽔县北)⼈,东晋名将,著名将领。
东晋初有志于恢复中原⽽致⼒北伐的⼤将。
字⼠稚。
范阳逎县(今河北涞⽔)⼈,⼠族出⾝。
少轻财好侠,后折节,与刘琨友好。
枕⼽待旦,闻鸡起舞,慨然有澄清天下之志。
曾为齐王冏⼤司马掾,累官太⼦中舍⼈,东海王司马越任为典兵参军、济阴太守,母丧不赴。
永嘉五年(311)匈奴族刘曜率汉军攻陷洛阳,晋怀帝被俘,中原⼤乱,祖逖率亲邻⼏百家避难南下,⽢苦与共,被推为流徒的⾸领——⾏主。
⾄泗⼝(今江苏清江北),镇东⼤将军司马睿任命他为徐州刺史,不久征为军咨祭酒,移居京⼝(今江苏镇江)。
上书司马睿,⼒请北伐。
建兴元年(313),司马睿以逖为奋威将军、豫州刺史,只予⼀千⼈的粮⾷和三千匹布作为北伐物资,由其⾃募战⼠,⾃造兵器。
他带着随他南下的部曲百余家北渡长江,中流击楫宣誓:“祖逖不能清中原⽽复济者,有如⼤江!”⾄淮阴后,⼀⾯冶铸兵器。
⼀⾯招募流散,得两千多⼈,进屯雍丘(今河南杞县)。
当时,河南坞主(堡壁⾸领)各拥部曲⾃重,相互攻击,依违于⽯勒和晋朝之间,他派⼈招抚,共御⽯勒,进克谯城(今安徽亳州)。
蓬陂坞主陈川势⼒较⼤,⼤掠豫州诸郡,被祖逖设伏击溃,将所掠⼦⼥财物各归原主,深得民⼼。
陈川投⽯勒,祖逖率军伐陈,勒遣⽯虎领兵五万救援,祖逖数以奇兵击退进犯。
⽯勒统治的镇戍多归附祖逖,北⽅晋室将领李矩、郭默、上官巳、赵固等也愿听从指挥,九年即收复黄河以南的⼤部⼟地。
祖逖军纪严明;⾃奉俭约,不畜资产,劝督农桑,发展⽣产,深得百姓爱戴。
历经丧乱的中原⽗⽼说:“吾等⽼矣!更得⽗母,死将何恨!”黄河北岸坞壁群众向祖逖密报⽯勒的活动,迫使不敢南犯。
⽯勒遣书求互市,他虽不答,却任凭通商贸易,收利⼗倍。
正当他营缮虎牢(今河南荥阳汜⽔镇),秣马厉兵,积蓄⼒量,准备向北岸推进时,东晋王朝内部⽭盾激化,王敦擅政。
太兴四年(321),晋元帝司马睿派遣戴渊为征西将军、都督司、兖、豫、并、雍、冀六州诸军事、司州刺史,以监督祖逖。
古诗祖逖字士稚,范阳遒人也翻译赏析

古诗祖逖字士稚,范阳遒人也翻译赏析
文言文《祖逖字士稚,范阳遒人也》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】祖逖字士稚,范阳遒人也。
逖少孤,性豁荡,不修仪检。
年十四五犹未知书诸兄每忧之。
然轻财好侠,慷慨有节尚。
每至田舍,辄称兄意散谷帛以赒贫乏,乡党宗族以是重之。
后乃博览书记,该涉古今,见者谓逖有赞世才具。
【注释】①赒:周济,救济。
②书记:泛指书籍。
③该:广博,完备。
④赞:辅佐,帮助。
【翻译】祖逖字士雅,范阳遒县人。
祖逖少年时父亲去世,他性格豁达,不修习仪表。
但他轻视财物看重义气,为人慷慨有气节,每到农家,就托称哥哥的心意散发谷物布帛来接济贫困人家,乡间宗族的人们都很敬重他。
后来他就博揽群书,多涉猎古今史实,见到他的人都说他有治国的才干。
---来源网络整理,仅供参考
1。
文言文原文及翻译祖逖

祖逖,字士稚,范阳遒人也。
少好学,博览群书,尤善属文。
弱冠之年,便以文才名噪一时。
后仕魏,历官侍中、征东将军。
魏帝崩,司马昭篡位,逖遂归晋,累官至征东大将军、兖州牧。
时值晋室南迁,中原丧乱,逖遂领兵北伐,志在恢复汉室。
时敌强我弱,逖临危受命,以弱胜强,屡建奇功。
尝率精兵五千,横渡黄河,直捣敌营,所向披靡,威震敌国。
然逖性刚直,不事权贵,故虽功高震主,而不为时所重。
及晋室东迁,逖亦随迁,遂家于江左。
虽居南方,心系中原,常怀忧国忧民之心。
每有战事,必请缨北伐,以报国恩。
然逖年事已高,屡请北伐,而朝廷以老病为由,屡屡不许。
逖忧心如焚,遂发病卒。
临终,遗命其子祖约,曰:“吾生为晋室之臣,死当为晋室之鬼。
吾死后,汝宜继吾志,北伐中原,勿忘先帝之托。
”祖约遵命,遂继父志,北伐中原,虽未能成功,然其忠义之心,足以垂名后世。
译文:祖逖,字士稚,是范阳的遒地人。
他年轻时就热爱学习,广泛阅读各种书籍,尤其擅长写作。
在他二十岁时,就因为文才而名声大噪。
后来在魏国做官,历任侍中、征东将军。
魏帝去世后,司马昭篡位,祖逖于是归附晋朝,官至征东大将军、兖州牧。
当时晋朝南迁,中原地区陷入混乱,祖逖于是领兵北伐,立志恢复汉室。
当时敌强我弱,祖逖在危难时刻受命,以弱胜强,屡次建立奇功。
曾经率领五千精兵,横渡黄河,直捣敌营,势不可挡,威震敌国。
然而祖逖性格刚直,不阿谀奉承权贵,因此虽然功高震主,却不被当时的人所重视。
等到晋朝东迁,祖逖也随着迁都,于是定居在江左。
尽管住在南方,但他心系中原,常常怀有忧国忧民的情怀。
每当有战事,他必定请求北伐,以报答国家的恩情。
然而祖逖年纪已高,多次请求北伐,但朝廷以他年老多病为由,屡次不允许。
祖逖忧心如焚,最终因病去世。
临终前,他留下遗命给儿子祖约,说:“我生前是晋朝的臣子,死后应当成为晋朝的鬼魂。
我死后,你应该继承我的志向,北伐中原,不要忘记先帝的嘱托。
”祖约遵从父亲的遗命,继承了父亲的志向,北伐中原,虽然未能成功,但他的忠义之心,足以流传后世。
中考文言文《祖逖》原文及翻译

二十八 *祖逖①《资治通鉴》【导读】祖逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。
东晋王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收复失地。
他征募士兵渡江,中流击楫而誓,情辞慷慨。
宋以后的诗文多用“中流击楫”这个典故比喻收复失地的决心。
范阳祖逖(tì),少有大志,与刘琨俱为司州主簿②,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴(cù)琨觉(jué),曰:“此非恶声也!”因起舞。
及渡江,左丞相睿(ruì)③以为军谘祭酒④。
逖居京口⑤,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄⑥乘隙,毒流中土。
今遗民⑦既遭残贼⑧,人思自奋。
大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国⑨豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给(jǐ)千人廪(lǐn)⑩,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲⑪百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江⑫!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
①节选自《资治通鉴·晋纪十》。
《资治通鉴》是我国最大的一部编年体的通史。
主编者司马光(1019—1086),字君实,北宋著名的史学家。
祖逖(266—321),东晋时人。
曾在十分困难的情况下,收复了黄河以南的大片失地。
55岁时病逝于雍丘(今河南杞县)。
②【司州主簿】官职名,主管文书簿籍。
司州,治所在今河南省洛阳市。
③【睿】司马睿,袭封琅琊王,后西晋灭亡,睿在建康即位,为东晋元帝。
④【军谘祭酒】官职名,军事顾问。
⑤【京口】今江苏镇江市。
⑥【戎狄】旧指我国北方的民族。
⑦【遗民】沦陷区的人民。
⑧【残贼】残害。
⑨【郡国】这里指全国各地。
郡,县级以上的行政区。
国,晋王朝分封的藩国。
⑩【廪】米仓,这里指军饷。
⑪【部曲】汉朝军队建制,这里指军队。
⑫【祖逖不能清中原而复济者,有如大江】古人设誓之辞。
意思是:我祖逖如果不能肃清中原的敌人再渡江回来,就像这大江的水,一去不回头。
中考文言文《祖逖》课文字词注释大全

中考文言文《祖逖》课文字词注释大全(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如语文知识、练习题、试卷大全、教案教学、课件大全、知识扩展、阅读答案、课文内容、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as Chinese knowledge, practice questions, exam papers, lesson plans, courseware, knowledge expansion, reading answers, text content, composition, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中考文言文《祖逖》课文字词注释大全(1)祖逖(tì):(266—(321)东晋名将。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
祖逖
一,个人简介
姓名:祖逖
用字:士稚
出生时间:266
死亡时间:321
年龄:55岁
籍贯:东晋范阳遒(今河北省定兴县)
父亲:祖武
职称:军事家
职务:大司马掾、太子中舍人、徐州刺史、奋威将军、豫州刺史二,英雄壮举
1,闻鸡起舞
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。
——当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。
”就起床舞剑。
2,祖逖北伐
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,群国豪杰,必有望风响应者矣。
”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后
进。
——渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。
现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着奋发杀敌,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。
祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
3,
太兴四年(321),晋元帝司马睿派遣戴渊为征西将军、都督司、兖、豫、并、雍、冀六州诸军事、司州刺史,以监督祖逖。
祖逖忧虑王敦和东晋政权对立,内乱爆发,北伐难成,当年,忧愤死于雍丘。
他收复的土地又被石勒攻占。
公元321年9月,祖逖含恨离开了人世,享年56岁。
三,千秋吟颂
1,闻鸡起舞:听到鸡叫就起来舞剑,后比喻有志之士及时奋发努力。
2,自相鱼肉:当作鱼肉一般任意宰割,比喻内部自相残杀。
3,望风相应:听到了消息,就积极响应。
4,中流击楫:比喻立志奋发图强。