浅析河南方言与普通话的发音比较

合集下载

从语音的角度阐述新县方言与普通话的区别

从语音的角度阐述新县方言与普通话的区别

从语音的角度阐述新县方言与普通话的区别方言俗称地方话,是只通行于一定的地域,经历了漫长的演变过程而逐渐形成的,局部地区使用的语言。

一个地方的方言往往体现了当地的社会、历史、地理等方面的特色。

因此有必要对于方言进行研究。

现以我的家乡新县为例,在语音方面阐述新县方言与普通话的区别。

新县位于河南省南部大别山腹地的江淮分水岭处,鄂、豫、皖三省在此交界,属信阳市。

东与商城县接壤,南、西面分别与湖北省麻城市、红安县、大悟县及本省罗山县居邻,北与光山县缘连。

新县历史悠久,处于中原文化与楚文化的交融带。

语言上,该地区处在中原官话、下江官话和西南官话的包围之中,受三者的影响较为明显,也呈现出“交融”的特点,但又保持自己独特的个性;该地区又介于南北之间,处于南方型方言向北方型方言过渡的地带,又呈现出“过渡”的特点。

同时,有很大一部分新县人的祖上是从江西九江迁过来的,因而也继承了一些九江方言的特点,经过长期的发展,就形成了今天颇具特色的新县方言。

新县靠近湖北,方言又有湖北话成分,但绝对不等同于湖北话,同武汉话的差别更大。

这里讲一下新县的历史,以前历史上是没有新县的,新县原来是信阳光山县新集镇,后来由于20世纪初的战事,新县出了不少革命将领(现在新县是将军县),从光山中脱离出来单独成立一个县,这个过程中从湖北省得到一些土地,所以部分人原来是湖北人,那些地区湖北口音更重。

新县话语音多以八里、浒湾一带为标准。

特征:以张口音为主,闭口音和伸缩音较少。

因为口型自然伸缩,故而语速极快,较普通话约快1.3倍。

动词富于变化,很多普通话的动词词汇都可以找新县话的动词词汇来替代。

同北边的正宗河南话和南边的湖北话相比,很多词汇都不一样,更别提语音语调了。

变音:声母(仅部分字出现变音):s→sh 例:师 shi→siz→zh 例:最 zhui→zuich→q 例:吃 chi→qih→f 例:黄 huang→fuangn→l 例:南 nan→lany→r 例:玉 yu→rux→sh 例:玄 xuan→shuanj→zh 例:卷 juan→zhuan变音之韵母(多数同音节字出现变音):a→o 例:大da→doo→e 例:我wo→weei→i 例:煤mei→miuo→ou 例:做zuo→zouuan→ian 例:宣xuan→xianing→in 例:英ying→yineng→en 例:正zheng→zhenǖe→ie 例:雪xǖe→xie另,有些音普通话里没有,如:他ta→kei你ni→enr脚jiao→jo以下是一些新县方言中常见的词汇的的音译,括号中为与之对应的普通话词汇或者解释。

河南方言与普通话词汇语法笔记

河南方言与普通话词汇语法笔记

河南方言与普通话词汇语法笔记
河南方言与普通话词汇语法笔记
河南方言是中国汉语方言之一,分布在河南省大部分地区。

河南方言与普通话在词汇和语法方面都有一些区别。

以下是一些河南方言与普通话词汇语法方面的区别:
1. 词汇方面
- 河南方言中有很多方言词汇,与普通话不同。

例如,“家伙”在普通话中表示“人”,但在河南方言中表示“东西”;“走油”在普通话中表示“发炎”,但在河南方言中表示“油炸”。

- 河南方言对一些词汇进行了简化和省略。

例如,“吃饭”在普通话中是“吃饭”,但在河南方言中可以简化为“饭”。

2. 语法方面
- 河南方言在语序上比普通话更加灵活。

例如,在普通话中,“我吃饭”比“饭我吃”更加常见,但在河南方言中,“饭我吃”更加常见。

- 河南方言中有一些词语在表达上与普通话不同。

例如,“厉害”在普通话中表示“凶猛”,但在河南方言中表示“能力强”。

- 河南方言中还有一些特殊语法结构。

例如,“不叫”表示“不叫做”,“不喊”表示“不叫做”。

河南方言与普通话在词汇和语法方面都有一些区别,需要学习者进行专门的学习和练习才能掌握。

在学习和运用河南方言时,需要注意方言词汇和语法结构,并进行专门的学习和练习。

方言词——论河南方言词汇与普通话的异同

方言词——论河南方言词汇与普通话的异同

方言词——论河南方言词汇与普通话的异同
河南方言是中国方言中比较有代表性的一种,与普通话有很多不同之处。

下面是河南方言词汇和普通话的异同之处:
1. 发音差异:河南方言的发音与普通话有很大差异。

比如,普通话中的“鱼”发音为/yú/,而在河南方言中发音为/nyu/。

2. 词汇差异:河南方言和普通话在词汇上也存在差异。

比如,普通话中的“吃饭”在河南方言中可以说成“食饭”。

3. 词序差异:河南方言的词序通常与普通话有所不同。

比如,在普通话中,“我吃饭了”可以说成“我吃了饭”,而在河南方言中可以说成“我了吃饭”。

4. 词缀差异:河南方言中常常使用词缀来表示不同的意思。

比如,河南方言中的“啦”可以用来表示频率或者助词,而在普通话中不常使用。

5. 语法差异:河南方言和普通话在语法上也有一些不同之处。

比如,在河南方言中表示否定可以使用“不是”的形式,而在普通话中则使用“不”。

河南方言和普通话在发音、词汇、词序、词缀和语法等方面存在许多异同之处。

了解这些差异可以帮助我们更好地理解和交流。

河南方言和普通话发音的差异

河南方言和普通话发音的差异

河南方言和普通话发音的差异浅析洛阳方言和普通话发音的差异[摘要]:洛阳方言属北方方言,语音发音与普通话接近,但也有一些不同点。

洛阳方言的声母和普通话相比较,除z c s和zh ch sh、尖音和团音、个别零声母外,其它声母的使用情况与普通话大体相同,差异不大。

在洛阳方言中,有39个韵母,但是这些韵母在与声母相拼时,有些发生了差异,甚至有些韵母变异较大。

洛阳方言的声调有四种调类,但对应的调值与普通话不同,因此,洛阳方言同普通话的差异主要表现在调值的差异上。

古入声字在洛阳方言已不存在,调值的分派有一定的规律。

[关键词]:洛阳方言普通话发音差异声母差异韵母差异声调差异[前言]:洛阳市位于河南省西部,横跨黄河中游两岸,“居天下之中”,素有“九州腹地”之称。

洛阳辖6个区,1个县级市,8个县,分别是:涧西区、西工区、老城区、廛河区、洛龙区、吉利区、偃师市、孟津县、新安县、洛宁县、宜阳县、伊川县、嵩县、栾川县、汝阳县。

总面积15208平方公里,总人口657万(2009年),市区人口147万。

廛河区和老城区是旧市区,居民多是本地人,大多说洛阳方言;涧西区、吉利区是工业区,外来人员占多数,98%说普通话;西工区、洛龙区是新区,有本地人也有外地人,语言杂乱;洛阳市辖县人口多为本地居民,以方言为主。

洛阳方言与其它方言一样,都经过漫长的历史演变。

在演变过程中,受战争、迁徙的影响而与其他民族的语言以及其它方言融合,形成了今天的语音状况。

在中国历史上,洛阳先后为东周、东汉、曹魏、西晋、北魏、隋、武周、后梁、后唐等朝代的都城。

在长达千余年的时间里,洛阳一直是全国政治、经济、文化中心,洛阳方言在相当长的历史时期作为“雅言”对全国产生着深刻的影响。

南宋陆游在《老学庵笔记》卷六中说:“中原惟洛阳得天地之中,语音最大”。

此话真实地反映了宋代及宋代以前,洛阳方言在全国语言中的地位。

洛阳方言属北方方言,洛阳市区的廛河、老城、洛龙区,以及下辖的一市八县(除洛宁外)都以洛阳方言为交流工具,洛阳方言语音发音与普通话发音接近。

河南永城方言和普通话声韵调的比较

河南永城方言和普通话声韵调的比较

河南永城方言和普通话声韵调的比较作者:蒋桂芹宋信强来源:《现代语文(语言研究)》2007年第03期永城方言属于北方方言区,和普通话相比在声韵调方面都有所不同,尤其在声调方面,差别较大,但有较强的对应关系。

永城市下辖条河、龙岗、苗桥、蒋口等乡镇,东北、中西部和西南部乡镇之间的声韵有差别,本文就本人所在乡镇——中西部的蒋口镇及周围乡镇语音的声韵调与普通话加以比较,并且不考虑老派与新派的区别。

一、声母方面的异同永城话共有23个声母,(不包括零声母),与普通话比较见下表1从上表可以看出,永城话的声母比普通话的声母多了[]和[],前者是舌面前鼻音,并且由于受韵母的影响,[]的实际读音经常是腭化音;后者是舌尖中鼻音,如“儿、而、耳”等字的声母。

(一)永城话的声母[]和[]与普通话声母的对应关系:1.普通话声母读为[n]的字在永城话中一部分仍读[n],如脑、挠、那、拿、农、弄等字;一部分念为[],如年、粘、女、鸟等字。

变化的规律:古代泥组声母,在现代开口呼和合口呼前保持[n]的读音,在齐齿呼和撮口呼前就变为[]。

道理是[n]的发音部位本是舌尖中,[i][y]是舌面前元音,和[i][y]相拼被[i][y]同化,往前靠,变成了[]。

2. 普通话中的韵母为单韵母缘牧],如“而二儿耳饵贰”都读为[ ]。

(二)除了声母[]和[]外,虽然其它的声母永城话和普通话都相同,但有些相同的字的声母永城话和普通话不同,如:1.2.在永城话中,平舌音和翘舌音是分的,基本和普通话一致,但有个别字例外,如“蚕”字,在永城方言中,作为一种生物的名称时声母为[ts羃,作为一种植物的果实名称时读[tЯ]。

类似的只存在个别情况的还有一个属于声调方面的差别,就是“肚”字,如果是说动物身体的一部分,读为[tu213],若指人的身体的一部分,则读为[tu33]。

总的来看,永城话和普通话的语音在声母方面差别不是很大。

二、韵母方面的异同永城话共有37个韵母,不包括儿化韵。

河南方言的翻译研究报告

河南方言的翻译研究报告

河南方言的翻译研究报告1. 引言方言是一种地理、社会和历史因素相互交织而成的语言变体。

在中国这个拥有五千年文明史的国家中,方言的存在是不可忽视的。

河南作为中原文化的发源地之一,有着丰富的方言资源。

本研究旨在深入分析河南方言的翻译问题,探讨其独特的语言特点和翻译应用。

2. 河南方言的语音特点河南方言的语音特点具有独特的表现形式,主要有以下几个方面:•元音:河南方言的元音具有韵尾较长、音调变化明显的特点。

比如,“我”在普通话中读作/wǒ/,而在河南方言中则读作/wô/,音调较重。

•辅音:河南方言的辅音有一些特殊的发音规律。

比如,“齐”字在普通话中读作/qí/,而在河南方言中则读作/chì/,将声母/q/变为/ch/。

•语调:河南方言的语调非常丰富多样,常常在方言中加入一些额外的音调变化,给人以音乐般的感觉。

3. 河南方言的词汇特点河南方言的词汇特点在一定程度上反映了当地的历史文化和社会风貌。

以下列举了一些典型的河南方言词汇:•“添乱”:在普通话中是指给别人增添麻烦或困扰,而在河南方言中则是指惹事生非、捣乱。

•“尴尬”:在普通话中是指处于为难或不舒服的境地,而在河南方言中则是指感到受气或心情不好。

•“动弹”:在普通话中是指行动、活动的意思,而在河南方言中则是指非常疲劳、无力。

4. 河南方言的翻译问题分析河南方言由于其独特的语音和词汇特点,给翻译带来了一定的困扰。

一方面,河南方言的语音较普通话有较大的差异,可能导致翻译过程中发音不准确或造成语义歧义。

另一方面,河南方言的词汇在普通话中并没有直接对应的词汇,翻译时需要考虑如何准确表达方言的意思。

在河南方言的翻译过程中,需要注意以下几个问题:•发音准确:翻译人员应当对河南方言的语音特点进行充分了解,尽量准确地表达方言的发音。

•语义理解:在翻译过程中,要深入理解方言词汇的含义,以免出现歧义或误解。

•文化背景:河南方言的一些词汇可能与当地的历史文化和社会背景有关,翻译人员需要考虑到这些因素,以保证翻译的准确性和贴切性。

河南方言与普通话

河南方言与普通话
河南方言与普通话
林慧杰
目录
CONTENTS
1
河南方言的简介
2
河南方言与普通话的差别
河南方言
河南方言,大部分属中原官话区,河南方 言实际上就是古代的官话,也就是古代的 普通话,是古代使用最多的语言,但是目 前的使用人口正在大幅减少。 135%
主要是指流行于河南及河南周边地区。由
于河南人口众多,历来的政治、战争、经 济、运动原因,人口的流动性导致河南境 内以外的很多地区也有大量以河南话为主 的群体。
河南方言和普通话 的差别
河南方言与普通话的差别主要存在
于三个方面:语音;词汇;语义
语音方面的差别 • 语调方面的差别 • 语音方面的差别
河南方言 另一个发音中与 普通话差异较为明显的是 河南人通常不分平翘舌, 将zhi, chi, shi, ri,都统一的 发成平舌音;如;吃饭(ci), 知识(zi, si) 另外河南方言中连读现象 很多,比如一个(yuo),两个 (lia);三个(sa)
THANK YOU
• 主要是音调的区别,河南 • 话一般没有二、三声的音 调,多以一声和四声发音。 • 普通话 河南话 • 平声 平声 如:天,砖 • 上声 去声 如:油,轮 • • 入声 平声 如:岛,鸟 • 去声 入声 如:县,慢
词汇方面的差别
• 河南方言中有一些独有 的词汇:‘俺’在使用 中河南人指的是我们, 复数,不用来指我。同 理‘恁’是你们,复数. 例如:谷堆那儿 不是指 地点而是指动作,是普 通话‚蹲下‛的意思。 • 灶火屋 就是普通话‚厨 房‛的意思。 • 不老盖儿 是普通话‚膝 盖‛的意思,这里的 ‘不’读作阳平。
• 但是河南方言中的词汇差 别并不是词形上的差异。 方言中独有的词汇一般g)“中”的声 调读作上声或阳平,是 “成、行或 好”的意思。 • 光棍 “光棍”在普通话中 是“地痞、流氓”之意, “光”读作入声,“棍” 为轻声。例如 河南话 • “你光棍啥哩?”就是普 通话的“你厉害什么呀 你?” • 仔细 ,在河南方言里多指 “俭省或吝啬”之意,而 且表达时多带有嘲讽的语 气。 • 不管 ,在河南话里,它却 是“不能够、不可以”的 意思。 • .喝汤 “喝汤” 两音节都 读作阳平。在河南话里主 • 要是“吃晚饭”的意思。

掌握河南话与普通话的词语转换方式及发音规律-普通话论文-语言学论文

掌握河南话与普通话的词语转换方式及发音规律-普通话论文-语言学论文

掌握河南话与普通话的词语转换方式及发音规律-普通话论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——我国汉语的方言历史悠久,不同地域的人口聚居就有可能产生相应的方言,正如颜之推在《颜氏家训音辞》中所说:夫九州之人,言语不同,固常然也。

河南话属北方方言之一,除河南省域外,也包括周边陕西、山西、河北、山东、安徽、湖北等省份中接近河南的一些地域。

大家从豫剧中听到或学到的河南话,它只是为追求舞台效果,为切合字正腔圆而做了艺术加工的,其实这种带有拖腔、尾音又稍微挑个弯的话并不是真正生活中的河南话。

在全国各类方言中,河南话听起来虽然发音较重,却比较接近普通话。

但是接近并不等于完全相同,河南人要想说好普通话,也必经过一定的训练。

河南人练习普通话,不妨从以下几个方面着手。

一、了解河南话与普通话的主要差别是说好普通话的前提河南话虽然接近普通话,但是主要差别还是在发音上。

特别是河南地处中原,人口上亿,而且18个地级市又有着不同的方言,单从发音上讲,各地老方言中,怪冷生僻的特色就较为浓厚。

因此,要想说好普通话,必须先了解一下河南话与普通话的主要发音差异。

第一个明显的差异是,在河南大部分地区的方言里,舌尖前音和舌尖后音与普通话有着明显的不同。

有些县市虽然也分舌尖前音和舌尖后音,但在z,c,s与zhi,chi,shi 的读音r,常把声母是z和zhi的都读作声母z,即把资与支都读作资的音;把声母c和chi的都读作声母c,即把操与钞都读作操的音;把声母s和shi的都读作声母s,即把僧与生都读作僧的音。

如新安、孟津、洛宁等地。

有些县市没有舌尖后音,舌尖后音的字多成舌尖前音,zhi,chi,shi 的读音便是z,c,s,常把支、持、师读作子、此、思等字的读音。

如信阳等地。

有些县市根本就没有舌尖前音和舌尖后音,而混同于舌面音。

常把舌尖前音紫、粗、死读作舌面音纸、初、使。

如安阳、汤阴等地。

第二个明显的差异是,在n,1的读音上,河南许多地区的方言与普通话存在不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析河南方言与普通话的发音比较
作者:岳宗凤
来源:《读写算》2014年第28期
【摘要】河南话相对其他地区方言来讲,比较接近普通话,但仍然存在发音上的差异,主要表现在声母、韵母的发音上。

只有把握发音规律,才能更好地驾驭普通话和河南方言。

【关键词】河南方言普通话声母韵母
序言
在全国各类方言中,河南话相对通俗易懂,比较接近普通话。

但是接近并不等于完全相同,河南话在发音上、习惯用语上与普通话均有较大的差别。

只有了解和掌握这些差别,才能在沿袭地方方言的基础上,说好普通话。

一、声母的差异
河南方言声母中,与普通话声母差异最大的声母,当属舌尖前音与舌尖后音,即z、c、s 与zh、ch、sh 的差異。

在普通话声母中,zh、ch、sh使用的频率要比z、c、s 的使用频率高得多。

从统计情况看,zh、ch、sh拼出的常用次常用字有583个,而z、c、s 拼出的只有258个。

但是河南方言中z、c、s与zh、ch、sh的使用情况正好与普通话相反。

普通话中绝大多数zh、ch、sh声母的字,在河南方言中大都读为z、c、s 声母,只有小部分的字读为声母zh、ch、sh,如“政治”、“知识”、“吃穿”等。

所以,河南方言区的人学习普通话声母的关键,就是把应该读作zh、ch、sh而读成z、c、s的字,改读成zh、ch、sh。

而多项研究表明,河南方言区zh、ch、sh声母读法是有规律的,即当zh、ch、sh与 i、a、ai、ao、ou、an、en、eng等韵母相拼时,才容易产生差异,zh、ch、sh与其它韵母相拼时,大体与普通话一致。

二、韵母的差异
普通话韵母一共有24个,可以分为单元音韵母、复韵母、鼻音韵母三大类。

在河南方言中,也有这些韵母,但是这些韵母在与声母相拼时,有些发生了差异,甚至有些韵母变异较大,如“没”、“脚”、“药”、“色”等。

(一)单韵母的差异
普通话的单韵母一共有6个,即a、o、e、i、u、v 。

河南方言中,也有这6个韵母,但其中o、e与声母相拼时,则发生了变异。

河南方言在单发o韵母的时候,一般都读成复韵母uo,但在于声母相拼时,有些读音与普通话一样,如“摸”、“博”、“婆”等。

下列o韵母字应注意和普通话的差异。

四、结语
除了习惯用语,河南方言与普通话的主要差异在发音上,主要体现在某些声母、韵母的发音上。

当然,河南方言与普通话还存在声调上的差异。

例如,河南话几乎平声、四声较多,上声调较少,去声调较多,发音听起来较重。

但学好普通话,关键还是掌握发音规律,注意发音差异。

参考文献
[1] 孙淑红:河南人说好普通话之我见[J].西昌学院学报.第26卷第1期.2014年3月.
[2] 刘雪霞:河南方言语音的演变与层次 [D].复旦大学博士论文,2006年.
[3] 贺巍:洛阳方言纪略[J].方言.1984年04期.
[4] 李荣:洛阳方言词典[M].江苏教育出版社,1996年.
[5] 师进通等:洛阳民俗志 [M].中州古籍出版社,2003年.
[6] 张丽:安阳方言研究综述[J].语言研究.1984年04期.
[7] 程仪:河南方言与普通话词汇语法笔记[J].1959年.
[8] 陈泓:普通话与豫北方言[M].中国三峡出版社,1997年.。

相关文档
最新文档