渔父

合集下载

渔父 原文及翻译

渔父 原文及翻译

渔父屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。

世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。

安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

”遂去,不复与言。

译文屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。

他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。

渔父见了向他问道:“您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?”屈原说:“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。

”渔父说:“圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。

世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?”屈原说:“我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。

怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。

怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?”渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。

唱道:“沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。

”便远去了,不再同屈原说话。

注释既:已经,引申为“(在)……之后”。

颜色:脸色。

形容:形体容貌。

三闾(lǘ)大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。

屈原曾任此职。

是以见放,是:这。

以:因为。

见:被。

淈(gǔ):搅浑。

餔:吃。

糟:酒糟。

歠(chuò):饮。

醨(lí):薄酒。

成语:哺糟歠醨高举:高出世俗的行为。

在文中与“深思”都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。

【古诗大全】《渔父》(作者-杜牧)唐诗赏析

【古诗大全】《渔父》(作者-杜牧)唐诗赏析

【古诗大全】《渔父》(作者-杜牧)唐诗赏析【作品介绍】《渔父》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第525卷。

【原文】渔父作者:唐·杜牧白发沧浪上,全忘是与非。

秋潭垂钓去,夜月叩船归。

烟影侵芦岸,潮痕在竹扉。

终年狎鸥鸟,来去且无机。

【注释】①狎:亲近。

无机:没有机心。

《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦至海上,从沤鸟游。

沤鸟之至者,百住而不止。

其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。

’明日之海上,沤鸟舞而不下也。

”【作者介绍】杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。

杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。

与李商隐并称“小李杜”。

因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

更多古诗欣赏文章敬请关注“小学生学习网”的杜牧的诗全集栏目。

(http://)杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。

杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。

他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。

有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。

又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。

《全唐诗》收杜牧诗八卷。

晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。

其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。

牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。

工行、草书。

《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。

”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。

传世墨迹有《张好好诗》。

著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。

《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。

帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。

从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。

真迹现藏故宫博物院。

此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。

渔父张志和

渔父张志和

渔父张志和《渔父》是唐代张志和【(公元730年~公元810年),字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。

唐代著名道士、词人和诗人。

】的诗词作品,描绘了一位渔父的生活。

原文如下:《渔父》唐·张志和八月九月芦花飞,南谿老人重钓归。

秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。

却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。

翻嫌四皓曾多事,出为储皇定是非。

解析:1.谿(xī):同“溪”。

2.重(zhòng)钓:深水中钓鱼。

3.槛:轩廊临水的栏干。

4.依依,隐约。

5.鹤发:鹤的羽毛白色,喻老人白发。

6.斜晖(huī):同“斜辉”,指傍晚西斜的阳光。

7.翻:反而。

四皓:秦末东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公,隐于商山,年皆八十余,时称“商山四皓”。

传说汉高祖敦聘不至,吕氏用张良策,令太子卑词安车,捐此四人与游,因而使高祖认为太子羽翼已成,清除了改立太子的意图。

8.储皇:即储君皇太子。

《晋书·成都王颖传》:“皇太子,国之储君。

译文:八九月芦花满天纷飞,深水中垂钓的老人伴着夕阳余晖归去。

秋天的山,满眼都是浓浓的翠绿,云层下野艇靠着栏杆隐约可见。

拿着鱼竿寻找着小路,对着斜阳悠闲地拢梳着那满头稀疏的白发。

反而是商山四皓多管闲事,为皇太子定夺是非正误。

赏析:这首诗词描绘了一个安逸愉快的渔父生活。

渔父靠着在江湖中捕鱼来维持生计,他不为物质贫乏所困扰,享受着自然风光和丰盛的美食,沉浸在与大自然的亲密接触中。

他的生活虽然平凡,却充满了自由和快乐。

通过描写渔父的生活,张志和表达了对简朴生活的赞美和向往,展现了渔父的豁达乐观和对生活的乐观态度。

古诗渔父·八月九月芦花飞翻译赏析

古诗渔父·八月九月芦花飞翻译赏析

古诗渔父·八月九月芦花飞翻译赏析《渔父·八月九月芦花飞》作者为唐朝文学家张志和。

其古诗全文如下:八月九月芦花飞,南溪老人重钓归。

秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。

却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。

翻嫌四皓曾多事,出为储皇定是非。

【前言】《渔父》是唐代诗人张志和所作的七言律诗。

是诗人《渔父歌》五首的姊妹篇,作者以“南溪老人”来比喻自己,通过写渔父的悠闲垂钓的生活,来暗喻作者自己此时的闲隐生活。

此诗表达出作者淡泊、澄洁的高远情志。

【注释】①溪:同“溪”。

重钓:深水中钓鱼。

②槛:轩廊临水的栏干。

依依,隐约貌。

③鹤发:鹤的羽毛白色,喻老人白发。

斜晖:同“斜辉”,指傍晚西斜的阳光。

④翻:反而。

四皓:秦末东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公,隐于商山,年皆八十余,时称“商山四皓”。

传说汉高祖敦聘不至,吕氏用张良策,令太子卑词安车,捐此四人与游,因而使高祖认为太子羽翼已成,清除了改立太子的意图。

⑤储皇:即储君皇太子。

《晋书·成都王颖传》:“皇太子,国之储君。

”【翻译】八九月芦花满天飞,南溪老人垂钓回来。

秋天的山从隐约映入眼帘,野艇靠着栏杆隐约可见。

拿着鱼竿寻找着小路,对着斜阳梳着白发。

反而是商山四皓多管闲事,为皇太子定夺是非正误。

【赏析】张志和是中唐诗人,安史之乱后隐居山林,经常泛舟垂钓,不再理会政事。

这首《渔父》就是写他隐逸生活的代表作。

诗篇在两岸漫天飞舞的芦花中缓缓拉开帷幕,渲染出一派宁静优美安详的环境氛围。

“八月九月芦花飞,南溪老人重钓归”,秋高气爽,扁舟垂纶的的老渔父伴着夕阳的余晖划舟而归,晚风悠悠,芦花飘飘,溪水清清,波光粼粼。

“秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依”,临岸系舟,举目远望,翠色怡人,满山的青草绿树像洗染过一样,散发着浓浓的绿意。

白云翩翩然点染在秋日的蓝天上,映照着横在水面上的野艇,更增加了几分“行到水穷处,坐看云起时”的自然情趣,那是一种委运任化,悠然自得的生命意识。

屈原《渔父》

屈原《渔父》

屈原《渔父》《渔父》的写作背景,按司马迁本传和东汉文学家王逸的说法,大约是在楚顷襄王执政时期,屈原遭到流放,政治上遭到重大打击,个人和楚国面临着厄运的情况下,诗人心情忧愤苦闷,来到汨罗江畔,边行边吟而成的。

那么下面我们一起来看看屈原《渔父》的原文及译文,欢迎大家阅读!渔父先秦:佚名屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。

世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。

安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

”遂去,不复与言。

译文屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。

他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。

渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。

" 渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。

世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。

怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。

怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。

唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。

"便远去了,不再同屈原说话。

渔父古诗注音版

渔父古诗注音版

渔父古诗注音版渔父古诗渔父悠然垂钓,江水清澈见底。

鱼儿游来游去,钩上空空如也。

渔父不以为意,静待鱼儿上钩。

终于有一条大鱼,被他钓了上来。

渔父笑得合不拢嘴,欣喜之情溢于言表。

他知道,这是他努力的结果,也是他的幸运。

注音版:yú fù yōu rán chuí diào,jiāng shuǐ qīng chè jiàn dǐ。

fū ér yóu lái yóu qù,gōu shàng kōng kōng rú yě。

yú fù bù yǐ wéi yì,jìng dài yú ér shàng gōu。

zhōng yú yǒu yī tiáo dà yú,bèi tā diào le shàng lái。

yú fù xiào de hé bù lǒng zuǐ,xīn xǐ zhī qíng yì yú yán biǎo。

tā zhī dào,zhè shì tā nǔ lì de jié guǒ,yě shì tā de xìng yùn。

优美的排版格式:渔父悠然垂钓,江水清澈见底。

鱼儿游来游去,钩上空空如也。

渔父不以为意,静待鱼儿上钩。

终于有一条大鱼,被他钓了上来。

渔父笑得合不拢嘴,欣喜之情溢于言表。

他知道,这是他努力的结果,也是他的幸运。

《渔父》翻译赏析

《渔父》翻译赏析

《渔父》翻译赏析
《渔父》作者为唐朝文学家李煜。

其古诗全文如下:
浪花有意千重雪,桃李无言一队春。

一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人。

【翻译】
浪花仿佛是有意地欢迎我,卷起了千万重的飞雪。

桃花李花默默地站成了一队,让我感受到了春天。

一壶美酒在手上,一根钓杆在身边,世上像我这样快活的人有几个呢。

【鉴赏】
词史上最早写《渔父》词的',是唐代的张志和。

李煜这首词,继承的是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。

开篇选取两个场景来表现渔父的生活玩境,一是江上,千里浪花翻滚如雪,一望无际,境界阔大。

浪花翻滚,本是“无意”,而词人说“有意”,就写出了渔父与大自然的亲和感。

江涛有意卷起雪浪来娱乐渔父的身心,衬托出渔父心情的快乐轻松。

岸上,一排排的桃花李花,竞相怒放,把春天装点得十分灿烂。

江上岸中所见,尽是美景。

接着写渔父的装束和生活,身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,想到哪就把船撑到哪里,想喝酒随时都可以喝上几口,高兴了就唱首渔父歌,多自由,多快活!这世上像我这样的自由人,能有几个。

结句以第一人称的口吻写出,实是作者对渔父的羡慕,就像王维《渭川田家》诗里所说的“即此羡闲逸。

”。

(完整版)《渔父》文言文翻译及知识点整理

(完整版)《渔父》文言文翻译及知识点整理

2游 ① 屈原既放,游于江潭
游荡,徘徊
② 秦时与臣游,项伯杀人,臣活之 交往
③ 二十而南游江淮
旅行,外出求学或求官
3于
① 圣人不凝滞于物
介词,被。
② 屈原既放,游于江潭
介词,在。
③ 宁赴湘流,葬于江鱼之腹中
介词,到
④ 何故至于斯?
介词,到
4见
① 众人皆醉我独醒,是以见放

② 慈父见背
放在动词前面,翻ห้องสมุดไป่ตู้为“我”
颜色,古义:脸色
2 形容枯槁
形容,古义:形体容貌
3 何故至于斯?
至于,古义:到。
4 何故深思高举
高举,古义:行为高出世俗
5 圣人不凝滞于物 凝滞,古义:拘泥,执著。
五 一词多义
1举
1
The shortest way to do many thin
① 举世皆浊我独清

② 何故深思高举
行为
③ 杀人如不能举,刑人如恐不胜 尽,完
餔(bū)其糟而歠(chuò)其醨(lí) 汶汶 (mén) 淈(gǔ)泥
二 通假字
渔父
“父” 通“甫”,古代对老年男子的尊称。
子非三闾大夫与 “与”通“欤” 句末语气词
三 词类活用
安能以皓皓之白
形容词用作名词 洁白的身体。
鼓枻而去,乃歌曰 名词活用作动词 鼓:敲打;歌,唱歌。
四 古今异义
1 颜色憔悴
7、新沐者必弹冠,新浴者必振衣 沐:洗头。浴:洗身。 振:抖动。
2
The shortest way to do many thin
8、安能以身之察察,受物之汶汶者乎 察察:皎洁的样子。 汶汶:玷辱。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
司马迁和屈原树立了两种人格榜样:
一个择生,一个择死,一个以生践志,一 个以死明志,对后世知识分子产生了巨大 影响。
仅作为一个“诗人”,即令“国破山河在”,亦不 必去死。诗人以“诗”爱国和救国。他可以行吟,可 以留作“薪火传人”。但三闾大夫必须沉江。屈原的 这种“相始终”的精神,是他作为政治家面对失败时 唯一的选择。他把政治的责任放在“诗人”之上。
这才是屈原对自己的定位。
冯友兰先生说过,中国文化中有一种西方没有的
渔 父
《 楚 辞 》
学习目标:
⒈积累文言词语和句式。 ⒉把握屈原和渔父的形象,认识屈原“宁 为玉碎,不为瓦全”的伟大人格。 ⒊探讨屈原、渔父、司马迁他们不同的人 生态度。 4.思考人生,养成对人生负责的态度。
文言知识检测:
通假字 渔父: “父”通“甫”,古代对老年 男子的尊称。
古今异义
颜色憔悴 颜色:脸色,今多指色彩。
再读文本,探究人物形象,把握情感。
本文通过人物肖像、语言、动作等方 面描绘,塑造了屈原和渔父两个截然不 同的人物形象。请同学们结合具体语句 分析两者不同的形象特点。
渔父 张志和
西塞山前白鹭飞, 桃花流水鳜鱼肥。 青箬笠,绿蓑衣, 斜风细雨不须归。
临江仙
杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 是非成 败转头空, 青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。 一壶浊 酒喜相逢, 古今多少事,都付笑谈中。
渔翁夜晚靠着西山岩石歇息, 天亮后他汲取湘水燃起楚竹。 日出烟消忽然不见他的人影, 只听得摇橹歌声从绿水飞出。 回看渔舟已在天边顺流直下, 山上白云漫无目的飘游追逐。
屈原:坚持理想,洁身自好;忧国忧民,坚 贞不屈;宁为玉碎,不为瓦全。
渔父:自由旷达,随遇而安,与世推移,乐 天知命,无拘无束,超然物外。
探究:
同是中华“留取丹心照汗青”的杰出人物,为 什么司马迁和屈原一个选择忍辱偷生,一个选择 毅然赴死呢?这两位先贤的选择给予你怎样的启 示?
后世一直将屈原定位为“爱国诗人”。我以为, 这忽视了他作为“政治家”的一面。后人出于不平, 以为楚国那样的昏君,不值得屈原去尽忠和报效,焉 知“政治”也是一种“理想 ”。政治家与政客的不同, 正是由于前者是别无选择地献身,后者却是投机的。 身为“楚臣”,他不能承受楚国亡国的事实。
教师赠语,与你共勉: 让我们珍爱生命,用坚强的意志和高尚
的气节提升生命的价值。在生命的得失中, 不忘拥有一份超然豁达,享受生命的魅力!
司马迁隐忍苟活,是“恨私心有所不
尽,鄙陋没世,而文采不表于后”,他为 自己规定的人生使命是要完成千古史记, 成就人生的大事业,实现人生的价值, 《史记》“草创未就,会遭此祸,惜其不 成,是以就极刑而无愠色。”
下片为我们展现了一个白发渔樵的形象,任 它惊骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月, 在握杯把酒的谈笑间,固守一份宁静与淡泊。而 这位老者不是一般的渔樵,而是通晓古今的高士, 就更见他淡泊超脱的襟怀,这正是作者所追求的 理想人格。
渔翁
柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。
每一种选择都是有意义的,因为他们都从内心 深处作出了对人生极度负责的抉择,以此提升了他 们生命的价值,这三种情怀构成了中华民族深沉饱 满的精神财富,源远流长,至今不息。 才用行动捍卫自己崇高的理想和生命的尊严!他们 的抉择对后世产生了巨大影响。于是,文天祥、闻 一多、老舍用他们的生命向我们阐释了什么叫坚贞 不屈;韩信、勾践、鲁迅用他们的行动向我们阐释 了什么叫坚韧执著;陶渊明,张志和,柳宗元用他 们的诗篇向我们阐释了什么叫潇洒豁达。
精神,这就是当一个人认为他不能拯救国家时,为了
不在内疚中偷生,便选择赴死。这就是为什么在抗日
战争中,在寡不敌众的时刻,会有那么多的中国将士
“以卵击石”的壮烈行为。
——《大义生死》
余秋雨说:“中国文人在精神品德上的高峰是 屈原和司马迁。”
屈原——壮烈的死:以死明志(不屈的气节) 渔父——超然的活:以隐守志(自由的灵魂) 司马迁——勇敢的生:以生践志(坚韧的意志)
何故至于斯 (介词,引进动作对象,到) 葬于江鱼之中安能以身之察察 (介词,拿、用)
可以濯吾缨 (介词,表目的,用来)
文言句式
1.行吟泽畔
省略句、介宾结构后置句
2.不复与言
省略句
3.是以见放
被动句
4.圣人不凝滞于物 被动句
5.安能以身之察察 定语后置句 受物之汶汶者乎
形容枯槁 形容:形体容貌,今指对事物的形 象和性质加以描述。
圣人不凝滞于物 凝滞:拘泥,执著。今指① 停止流动,不灵活;②凝聚。
何故深思高举
高举:行为高出世俗。今指 高高举起。
一词多义
而: 渔父莞尔而笑
(连词,表修饰)
圣人不凝滞于物,而能与世推移(连词,表转折)
何不淈其泥而扬其波
(连词,表承接)
于: 圣人不凝滞于物 (介词,表被动关系,被)
6.游于江潭
介宾结构后置句
翻译句子:
1.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不 餔其糟而歠其醨? 既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥 水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒, 您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?
2.安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?
相关文档
最新文档