浅析中俄文化中的颜色象征
俄语中颜色词的象征意义

文章编号:1673-1387(2006)04-0404-03俄语中颜色词的象征意义杨玉明(沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168)摘 要:通过对俄语中颜色词的象征意义的论述,分析了颜色词在不同文化领域中的喻义,指出了颜色词的象征意义具有民族文化独特性。
关键词:颜色词;文化;民族性;象征意义中图分类号:G 04 文献标识码:A 颜色能表现一个民族、一个时代、一个人对客观事物的情感。
不同的色彩对应所产生的不同情调,在视觉心理上具有不同的象征意义,在文化领域中产生不同的观念。
从语言文化角度看,许多颜色词的象征意义具有民族文化的独特性,同一颜色在不同的民族文化中可能表示完全不同的意义,有的民族甚至对某些颜色有所忌讳。
因此,了解颜色词所表示的象征意义,在跨文化交际中非常重要。
下面谈一谈俄语中常用颜色词的象征意义。
一、红色красный在俄罗斯的历史文化传统中,红色最为流行,人们大都喜欢穿红色的衣服:上至王宫贵族,下至黎民百姓,包括神职人员。
红色除了表示颜色以外,主要表示“美丽”、“漂亮”、“革命的”等象征意义。
现代俄语词典中,往往把“红色的”列为красный的第一词义,其实这一词义是17世纪以后才有的。
此前仅表示“漂亮的”,从красный的同根词中,也可以看出它是表示“漂亮的”,“美丽的”。
例如:краса美丽,красавец美男子,красавица美女,красивый美丽的,красота.красотка漂亮姑娘,прекрасный漂亮的。
красный表示“美丽的”,今天常见于古典作品中。
БылжеМетиславплотентелом,красенлицом…姆斯基拉夫体格壮实,面容漂亮……Отвечаетмесяцясный:невидалядевыкрасной…明亮的月亮回答道:“我没有看见漂亮的姑娘……”在一系列表示“红色”的词中“红紫色”пурпурный显得与众不同。
浅析汉俄语中颜色的文化伴随意义

( ) 化 伴 随 意 义 上 的 差异 二 文
色所 表示 的象 征意 义既有 相 同的部分 又有不 相 同的部分 。
汉俄语 中红 、 黑 、 向、 绿所表示 的文化伴随意义就具有这样 的
红 色是 火的颜 色 、 血的颜 色 , 于暖色系 。中俄两 国人 属 民赋予红色 的文化伴 随意义在 以下两点是相 同的 : 1 表示 () “ 命 的 、 自 由而 斗 争 ” 意 思 。 比如 : 旗 (p c u 革 为 的 红 K aH  ̄ d a ) 红 军 (p c a p n ) 红 军 战 士 (p c op eR 等 p r, n K aH ̄a M s, K aH a M e ) 等 。2 表示 “ () 危险 ” “ ,禁止” 。比如 : 十字路 口的交通灯 ,1 . 红色 的
由于 中俄 两 国 的 文 化差 异 , 红 色 的 文 化伴 随 意 义上 更 在
多的还是体现在差异上 , 差异体现在 : 俄语 中红 色的文化 伴随意义还包括 以下 内容 : 1漂亮 、 () 美丽 。俄语 中最具 典型 的是 “pC a n mab ( 场 ) 这 K aH gn o  ̄ ” 红 , 里面K ana p c a ̄表 示漂亮 、 丽 , 美 除此 之外 , 在俄 罗斯 的一些 谚语 中也依 稀 可见 , 如“ pc an5 ra H aKaH 例 He aH 3a nM , pc a K y n p rM ., p c aH H anp e aqf a Ky ebM 。 n o a n” “K an T R ebM, e oe M H e ” l
特点 , 既有共性 的一面 , 他们 同时 又存 在着很 大的分歧 。具
俄罗斯文化中颜色的象征意义

俄罗斯文化中颜色的象征意义颜色俄罗斯人认为各种颜色都具有其特有的象征意义。
按照俄罗斯人的观念,红色象征美丽、吉祥和喜庆,因此把红色和自己喜欢的人或物联系起来,如“红场”、“红颜少女”等;绿色象征和平和希望;蓝色象征忠诚和信任;紫色象征威严和高贵。
至于黄色则象征忧伤、离别、背叛和发疯,所以年轻的情侣或情人间忌讳送如黄色的玫瑰花等黄色物品。
黑色象征肃穆和不祥,因此俄罗斯人讨厌黑猫,他们认为,如黑猫从你的眼前经过,你就会遇到不吉利的事情。
他们在路上遇到黑猫时,会停下脚步让别人先过去或绕道而行。
雷雨交加时,有的人家还把黑猫扔到室外,因为按俄罗斯的迷信说法,妖魔鬼怪为逃避雷击,会附在黑猫身上。
КРАСНЫЙ 红色Цвет символ крови Иисуса. Красный, является образом победы Христа над врагами. Красный цвет был для римлян цветом верховной власти, и в том же значении он выступает как цвет одежды кардиналов. Красный цвет символизировал войну. Смелость, мужество. Также это символ человека, человеческой жизни.耶稣血液的颜色,代表着基督战胜敌人后胜利的形象,它曾是罗马人最高政权利的象征,衣服的颜色也是表示同样的意义。
红色是战争的象征,表示勇敢和勇气,还是人和人的生命的象征。
俄语中红色的文化伴随意义还包括:1)漂亮、美丽。
俄语中最典型的例子就是'Красная площадь' (红场),这里面的красная则表示美丽,漂亮的意思,除此之外,在俄罗斯的一些谚语中也可以看见红色的痕迹。
如:'Не красна изба углами, а красна пирогами' (让客人坐得好, 不如让客人吃得饱), 'Красна птица перьем, а человек уменьем'(鸟美看羽毛,人美看学问)。
浅析“乌鸦”在中俄民族文化中的象

118《名家名作》·研究一、乌鸦在中俄神话传说中的形象从远古时期开始,乌鸦在中国和俄罗斯的神话中便一直占据重要的地位。
神话传说是一种古老的故事题材,在原始社会和阶级社会初期逐步形成,是在历史长河中,人们把社会生活和自然结合并加以形象化而形成的、带有独特民族特色的神奇幻想。
掌握乌鸦在中国和俄罗斯神话中的形象,有助于我们更加全面系统地认识乌鸦象征意义的起源。
在中国神话中有“后羿射日”的故事。
传说中国古代最初有十个乌鸦,在十个不同的太阳里定居。
它们停留在太阳谷脚下东方的一棵叫扶桑的红桑树上。
每天都有一只太阳乌鸦要在太阳的“母亲”羲和的带领下乘坐马车环游世界。
一只太阳乌鸦一回来,另一只就开始了它在天空中的旅程。
根据《山海经》的描述,太阳乌鸦喜欢吃两种长生不老的草药,一种叫地日,另一种叫春生。
民间传说还认为,大约在公元前2170年,十只太阳乌鸦在同一天出来,导致世界炎热不已,百姓叫苦连天,天庭派来的弓箭手后羿射落了九个太阳,从而拯救了世界。
东方神得知儿子们都被后裔杀死,不准后裔返回天庭,仅剩的那只三足乌日日遨游,不得休息。
在中国神话中,除了乌鸦,还有其他的三足动物,如“引起疟疾的三足乌龟”。
三足乌鸦象征着太阳,与之对应的是象征月亮的“三足蟾蜍”。
可以看出,关于乌鸦的中国传说大多与太阳有关,因为中国人是炎黄子孙,面朝黄土背朝天,对太阳有着独特的情感。
正如人类学家爱德华·泰勒说的:“有光的地方,就会有太阳崇拜。
”[1]古俄罗斯时期,在火山活动频繁的堪察加半岛上,居住着一支土著居民科里亚克人,他们的神话大部分都是围绕着渡鸦神库特赫相传的。
神话中,库特赫是万物之灵,在过去的生活中,堪察加半岛的土著人称自己为乌鸦库特赫的孩子。
传说库特赫在水面上飞行,命令他的儿子成为一片土地,他自己在这片土地上滑行。
他所过之处,形成了凹陷、峡谷和山谷。
为了不让大地上所有的生物都冻僵,库特赫把他那炽热的精神注入高山。
浅谈俄汉颜色词语义对比

浅谈俄汉颜色词语义对比五光十色的客观世界对于全人类来说都是一样的,然而在不同的民族语言、不同的时代典籍或不同地域的方言口语中对不同颜色的称述、理解和好恶却经常可以发现许多差异。
这就充分地证明语言是经过人类的认知去理解和表达客观世界的,不同的人群在认知和表达世界时,由于受生活方式、价值取向、思维方式、社会规范等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人在视觉和心理上所产生的联想和象征意义是不尽相同的。
在俄、汉不同的语境中,颜色词所指代的意义有时是完全相同的,有时会产生不等价意义。
красный(红色)16世纪以前,俄语中的красный不表示颜色,只表示性质,相当于красивый,хороший的意思。
比如:Красная площадь(红场)这一名称,最初是“美丽的广场”的意思。
但从16世纪以后красный一词转而表示颜色,比如:красное платье (红色的连衣裙),красный цветок(红花)等。
另外红色是血的颜色、生命的颜色。
所以红色被赋予了新的含义—“革命的” (революционный)。
我们都知道,俄国十月革命期间和中国共产党领导的革命斗争中都组建了自己的军队—红军(красная армия),也有自己的旗帜—红旗(красный фраг)和自己的政权—红色政权(красная власть),出现了红区(красные районы)。
红色成了“布尔什维克”、“苏维埃”、“社会主义”的代名词,红色也就成为了苏维埃国家的颜色。
此外,红色还象征着“最珍贵的”含义,比如:красная дичь(珍禽),красная доска(红榜、光荣榜),красная цена(最高价),красное слово(妙语、俏皮话)等。
红色的各种附加意义已经深深扎根在人们的心里。
红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。
它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”;喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红“喜”字;把热闹、兴旺叫做“红火”;形容繁华、热闹的地方叫“红尘”;把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为“又红又专”等;它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为“走红”、“红极一时”;得到上司宠信的叫“红人”;分到合伙经营利润叫“分红”;给人发奖金叫“发红包”等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为“红妆”或“红装”;把艳妆女子称为“红袖”;指女子美艳的容颜为“红颜”等它们都与好事相联。
中俄颜色对比分析 绿色

目录
绿色的共同含义 绿色在中国的含义
绿色在俄罗斯的含义
共同含义
绿色象征希望 新鲜
春风又绿江南岸,明月何时照我还? 一水护田将绿绕,两山排闼送青来。 青山绿水
桃红柳绿
绿色象征活泼 青春
红男绿女 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
绿色象征安全 保护
绿色通道 红灯停,绿灯行。
绿化带
在中国的不同含义
象征人与人感情的传递
中国邮政的绿色标志
象征不忠
绿帽子
在俄罗斯的不同含义
象征不成熟,缺少经验的人
这层意义是由青色的果实引申出来的 Ты ещё зелен!你还嫩着呢!
Зелено думаешь,брат!你想得太天真了!
зелёная тоска指难耐的寂寞,难堪的苦闷。
其他词组象征意义
зелёное вки зелёные“真糟糕”
Ёлки зелёные,опять опаздываешь! 你又要迟到了,真糟糕!
汉英俄颜色词的文化内涵比较

汉英俄颜色词的文化内涵比较摘要:颜色给我们的不仅是视觉上的冲击,还有一个民族的文化。
通过对汉英俄的一些基本颜色词的比较,我们可以更加深入的了解中,英,俄三国的民族文化,便于跨文化交际有效进行。
关键词:颜色词文化语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体。
不同语言间的差异不仅表现在语言、词汇和语法这些语言形式上,而且表现在语言文化特征上。
语言文化特征的内涵是极其丰富的。
它涉及到一种语言所代表的民族的心理意识、风土人情、宗教信仰和历史传统。
五彩缤纷的颜色装点了我们赖以生存的家园。
每一个民族, 每一种语言, 都有自己的颜色文化, 且各具特色,在世界民族文化的百花园中它们交相辉映, 光彩夺目,为人类文化增姿添色。
我们的生活与颜色有着不可分割的联系。
在英汉俄语的颜色世界中,几乎每一种颜色都隐含着独特的、深厚的文化底蕴,它们构成了具有民族特色的颜色文化,由颜色而引起的联想是人的情感和民族心理的自然反映。
1、黑色(Black,черный)黑色在汉语,俄语和英语三种语言中内涵意义相同之处是:都具有不好的,非法、狠毒、居心叵测和反动的意义。
如在汉语中,“黑帮”、“黑心”、“幕后黑手”、“黑社会” 、“黑市”、“黑名单”。
在英语中,Black(黑色) 是诸多颜色词中贬义程度最高的一个, black Friday (黑色的星期五) ,星期五又是13号那一天, 指耶稣受难日, 即凶险不祥的日子的,西方人认为这一天外出会给他们带来灾难。
远古时代的英国牧羊人总觉得一只黑羊混在羊群中很不吉利, 所以黑羊被称为“魔鬼的化身”, black sheep就被引申为“群体中的败类”, He is the black sheep of the school (他是学校里的害群之马。
) black future 暗淡的前途,Black market(黑市、非法交易场所)、black guard (无赖、恶棍)。
black money 黑钱。
俄汉颜色谚语对比研究报告_概述说明

俄汉颜色谚语对比研究报告概述说明1. 引言1.1 概述:本篇长文旨在进行俄汉颜色谚语的对比研究。
颜色谚语是一种特殊形式的谚语,通过运用不同颜色与其所代表的象征意义来传达某种特定含义或情感。
在俄罗斯和中国,颜色谚语作为其中一个民族特色的文化元素,扮演着重要角色,并深深影响了两个国家的人们生活和思维方式。
本研究将首先对俄汉颜色谚语进行定义和解释,阐述其在文化传承中的重要性。
随后,我们将比较分析俄汉颜色谚语中常见的特点,包括相似的颜色搭配以及不同颜色所表达的含义差异,并探讨影响这些差异的文化因素。
进一步地,在第四部分中,我们将探讨俄汉颜色谚语在不同情境下使用方式和应用场景上的差异。
具体而言,我们将对蓝色、红色和绿色相关的颜色谚语进行研究。
通过对这些特定情景下不同国家对于这些颜色所赋予含义和象征的研究,我们将揭示出俄汉颜色谚语在文学作品、商业广告和环保宣传等方面的应用方式差异。
最后,在结论部分,我们将总结研究的主要发现,并提供俄汉颜色谚语在跨文化交流中的启示与建议。
同时,我们也将说明本研究的局限性,并对未来可能的研究方向进行展望。
通过本次对俄汉颜色谚语的比较研究,我们有望深入了解不同文化如何通过颜色谚语来表达情感和思想,探索文化之间的相似性与差异性,并为跨文化交流提供实际应用指导。
2. 俄汉颜色谚语的定义和意义2.1 俄汉颜色谚语的概念解释俄汉颜色谚语指的是在俄罗斯和中国语言中使用颜色来形容或象征特定情感、经验或观念的短小而有力的说法。
这些谚语通常由一两个词组成,其中包含对颜色的描述。
比如,在俄语中,“белаялуна”(白月亮)表示纯洁和神秘,而在中文中,“青春稻田”表示年轻、充满活力。
这些谚语通过颜色表达出人们对生活、情感、行为等方面的理解和认识。
2.2 俄汉颜色谚语在文化传承中的重要性俄汉颜色谚语在文化传承中起着重要作用。
它们是人们对于世界各种事物的体验和感受的凝练表达,反映了不同文化背景下人们对于同一颜色所赋予的情感与价值。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
得 以成长 , 包括我们人类。 因此 , 对于太 阳一般 的红 色也就产生
了一 种 非 常 亲 切 的情 感 , 因 此红 色 的 喜 庆 和 吉 祥 也 就 逐 渐 产 生 了, 红 色 体 现 的 是 中 国 人 对 于 精 神 和 物 质 上 的追 求 , 所 以, 在 中 国过 年 的 时 候 都 是 大红 灯 笼 高 高 挂 ,贴 红 对 联 ,福 字 也 是 红 色 的, 鞭 炮 也 是 红 色 的。 在 有喜 事 的 时候 , 贴 红 色 的喜 字 , 表 示喜 事
来象征着爱情和婚姻 , 神圣、 纯洁。
4 绿 色 的 象 征 意 义
色可 以说是中国非常崇尚的颜色之一 ,红色在 中国的文化 中最 初是起源于太阳的 , 其 色赤红 , 我们 的祖先对于 太阳是 非常崇拜
的, 认 为是 太 阳造 就 了万 物 , 所有的生物 、 植 物 在 太 阳 的 照 耀 下
一
到 了, 同时新 郎会戴大红花 , 新房 的色调也是 大红色 , 可见 中国 对于红色的喜爱程度是 非常高的,在说人精神状态 非常好 的时 候会说其红光满面 。 在公司运气好的时候称走红 , 分利润 的时候
称分红 , 过 年 的 时候 老 人 会 给 小 孩 发 红 包 , 就 连 我 们 中 国 的 国 旗 也都 被 称 之 为 五 星 红 旗 。 而在 俄 罗 斯 , 红 色主 要 是 指 的鲜 血 和 火 焰 的颜 色 , 因 此 一说 到 红 色 , 俄 罗斯 人 会直 接 联 想 到 危 险 、 血腥 、 暴 力等 , 可 以说 红 色是 俄 罗斯 的颜 色 禁 忌 。 此 外 , 红 色 也 常 常 用 来作 为警告 、 禁止、 防 火 等 标 识 的用 色 , 当人 们 在 一 些 场 合 发 现 有红 色 的标 识 的时 候 , 就 知 道 这 是 警 告 危 险 的 意思 。 2 黄 色 的 象征 意 义 可 以说 , 在 中 国黄 色是 最 为 高 贵 的颜 色 , 因 为 它 是 古 代 帝 王 专属的颜 色, 它 代 表 的是 皇 帝 的 权 威 , 在现代也是代表着 权势 、 威 严 等 含 义 。 在 中国 的 古代 , 黄 色 代 表 的 是 中央 政 权 , 而 且 皇 上 的衣 服 被 称 为 黄 袍 。 皇上 的诏 书 又 被 称 之 为 黄 榜 , 直 到 现 代 人们 常说 的黄 金 时 代 也 都 是 象征 着 光 荣 富贵 的含 义 。我 们 中 国最 著
层含义 , 这层含义就 比较低级 , 绿色有妒忌 、 低贱的情感意义 , 为 什 么说是情感意义呢 , 因为在我们中国有戴绿帽子这么一说 , 这 表 示妻 子有外遇 了, 让丈夫 的脸上 没有 了光 , 丢 了面 子 , 使 得别
人都看不起他 , 这时的丈夫就会觉得低别人~等 , 我们 把 这 种 情 况称 之 为戴 绿 帽 子 。 还 有 就是 人 与人 之 间相 互 攀 比 , 互相嫉妒 , 有 句话 口 U 作 嫉 妒 的脸 都 绿 了 ,就 是 指 的 一 个 人 嫉 妒 另 一 个 人 到 了 一定 程 度 时 的 表 现 。 而 在俄 罗斯 绿 色 的 象 征 意 义 基 本 上 都 是 和 草木 相 联 系的 , 绿色是植物的生命颜色 , 象 征着 青 春 、 活力, 这
此 在 我 们 中 国 居 民 的 家 中也 会 有 很 多 的绿 色植 物 ,这 些 绿 色植
物 可 以逐 渐 地 消 除 人 们 自身 的 紧 张 感 ,帮 助 人 们 舒 缓 身 心 , 此 外, 在我 国绿 色也 被 用 于 交 通 指 示 灯上 边代 表 可 以通 行 。 还 有 一
在汉语和俄语 当中 , 用来 表 示 颜 色 的词 语 有 很 多 , 比如 说 ,
红、 橙、 黄、 绿、 青、 蓝、 紫等颜色词。但是 由于各个国家文化方面
的差异 , 使 得 不 同 国 家 对 色 彩词 语 的理 解 也 就 出现 了差 异 , 以下
险的人被称 为 白脸 , 古代的平民百姓被称 为 白衣 , 这些只是 中国 对 于 白色 的 一部 分理 解 意 义 。 可 是在 俄 罗斯 白 色代 表 的 是 纯 洁 、
第 5卷 第 1 2期
2 0 1 4年 1 2月
黑 龙 江 科 学
HEI LO NGJ I AN G S C I ENC E
Vo 1 . 5 N0 . 1 2
De c e mbe r 2 01 4
浅 析 中俄 文化 中 的颜 色 象 征
何 帅
( 绥化学院外国语学 院, 黑龙江 绥化 1 5 2 0 0 0 )
摘 要 :人 类 自 出现 以来 就 在跟 颜 色打 交 道 , 可 以说 颜 色 与 人 类 的 生 活 是 息 息相 关 的 , 而 颜 色 的 象征 意 义 由于 各 个 民 族 的 风 俗 、 地 理 环 境 以及 历 史 文 化 背 景 等 多 方面 原 因也 存 在 着 一 定 的 差 异 。 本 文针 对 中俄 两 国 的 颜 色 象 征 意 义进 行 相 应 分 析 , 从 而 来 找 出两 国颜
神 圣, 因此在他们 国家的婚礼上 , 新 娘 会 穿 上 洁 白的 婚 纱 , 以 此
从 中 俄 文 化 对 比 的 角度 对 两 国 的 颜 色 象 征进 行探 索 , 分析。 1 红 色 的 象 征 意 义 红 色 在 中 国 代 表 的是 热 情 、 活泼、 幸福 、 温暖等含义 , 这种 颜
因此从这些颜色的象征意义上来看虽然中俄文化中的颜色象征意义有一部分是相同的但是大部分都是不同的的真正含义并且结合中俄文化的相关背景这样才能够真正地实现中俄两国文化的顺利交流与沟通最终实现中俄两国的经济政治文化全方位的进步和发展
绿色是 目前中国运用最 为广泛 的颜 色之 ,在我 国的医院
当 中会 有 很 多 的 绿 色植 被 ,因 为绿 色在 我 们 中 国 的传 统 文 化 当 中是 有 两 层 含 义 的 , 一层就是代表着青春、 活 力、 生命 , 所 以 在 医
院 当 中我 们 会 看 到绿 色 的植 被 。 绿 色 会 给 人 一种 舒 服 的感 觉 , 因
色象征的差异。
关键 词 : 文化 ; 颜色; 象 征 意 义
中 图分 类 号 :H 3 5 5 1
文 献 标 志 码 :A
文 章 编 号 :1 6 7 4 — 8 6 4 6 ( 2 0 1 4) 1 2 - 0 0 4 4 — 0 2 忙 之 后 却 没 有得 到感 激 的时 候 会 被 称 作 白忙 活 、 白干 , 有一 些 阴