宋史·太祖二(本纪)(2)原文-翻译
宋史·太祖三(本纪)(2)原文-翻译

宋史·太祖三(本纪)(2)原文|翻译十二月初一,祈祷降雪。
十五日,太祖到近郊打猎。
开封尹赵光义突然生病,太祖于是到他府第探视病情。
三十日,内班董延谔因监守自盗草料粮食,处以杖死之刑。
太祖下诏符合条件担任令录的人引对之后才能注官。
三十一日,降大雪。
这一年,发生大饥荒。
开宝六年春正月初一,太祖不上殿处理政事。
设置蜀水陆转运计度使。
十八日,修缮魏县境内的黄河堤。
二月初一,棣州兵马监押、殿直傅延翰谋划反叛被处死刑。
十一日,曹州发生饥荒,运京师太仓大米二万石救济灾荒地区。
十四日,吴越国进贡用银子装饰的花舫、用黄金香料装饰的狮子。
三月初一,后周郑王在房州逝世,太祖穿素色衣服发布哀丧,停止上朝十天,赐谥号为恭帝,命令把棺木运回来葬在庆陵的旁边,称为顺陵。
初五,恢复密州为安化军节度。
初六,太祖在讲武殿复试进士,赐给宋准以及落第的徐士廉等诸科考生一百二十七人及第。
二十一日,赐给宋准等人宴会钱二十万贯。
大食国派遣使臣来进贡。
翰林学士、知贡举李窻因考试举人不得当,被贬为太常少卿。
考试朝廷官员中因公事死亡人员的儿子陆坦等人,赐给他们进士出身。
二十二日,太祖亲临相国寺观看新修建成的宝塔。
夏四月初三,太祖召来开封尹赵光义、天平军节度使石守信等人在御苑中赏花练习射箭。
十七日,派遣卢多逊为江南国信使。
二十日,占城国王悉利陀盘印茶派遣使臣来进贡当地土产。
二十二日,黎州保塞蛮来归顺朝廷。
二十四日,太祖下诏撰写《五代史》。
五月初七,刘熙古以户部尚书的身份退休。
太祖下诏说:中书吏人揽权又大多贪赃受贿,现在兼用入流的州县官员担任堂吏。
十六日,交州丁琏遣使进贡当地土产。
太祖亲临玉津园观看收割小麦。
二十八日,杀右拾遗马适。
六月初九,太祖召试在京各个机构的吏员,把其中的四百人罢黜为农民。
十一日,占城国派遣使臣进贡当地土产。
隰州巡检使李谦溥攻克北汉的七个寨子。
二十一日,雷有邻控告宰相赵普袒护堂吏胡赞等人违法,胡赞和李可度都受杖刑、登记抄没家产。
太祖文言文翻译

太祖文言文翻译1. 文言文翻译:太祖视事他担心太祖只是流于现在。
参军宋思颜看见了说,老臣担心您只是今天这么做,可能没做到逐字去译,真是以身作则,而不会坚持做到节俭,我相信你一定能够效忠于我,希望您能够坚持一直这么做,汗水湿透衣服。
翻译了大意:“主公亲自厉行节俭,人后不会如此,参军宋思颜敢于说出忠言,主要是讲太祖节俭,而顾虑我之后不能继续这么做。
”太祖听后非常高兴;或者只是忧虑到已经发生的,但可能只会考虑眼前:“你说的太好了,以后可能不会这么做,侍从给太祖换衣服。
别人也可能会说。
文章出自《典故纪闻》,而不能忧虑到将来要发生的,换下来的衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。
或者只是在人前做到,告示大家。
2. 太祖劝学文言文翻译太祖劝学【原文】普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。
晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。
及次日临政,处决如流。
既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。
宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。
尝奏荐某人为某官,太祖不用。
普明日复奏其人,亦不用。
明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。
他日补缀旧纸,复奏如初。
太祖乃悟,卒用其人。
【译文】赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。
赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。
等到第二天处理政务,处理决断很快。
他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人嫉妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。
宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。
他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。
赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。
第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。
宋史·仁宗二(本纪)(2)原文-翻译

宋史·仁宗二(本纪)(2)原文|翻译【原文】冬十月癸巳朔,太白犯南斗。
甲午,禁登州民采金。
丁酉,祔葬庄献明肃皇太后、庄懿皇太后于永定陵。
甲辰,诏以两川岁贡绫锦罗绮纱,以三之二易为纟由绢,供军须。
己酉,祔庄献明肃太后、庄懿太后神主于奉慈庙。
癸丑,下德音,降东、西京囚罪一等,徒以下释之。
缘二太后陵应奉民户,免租赋科役有差。
丙辰,赠周王祐为皇太子。
戊午,张士逊、杨崇勋罢,以吕夷简为门下侍郎、同中书门下平章事、昭文馆大学士,王曙为枢密使,王德用为枢密副使,宋绶参知政事,蔡齐为枢密副使。
十一月癸亥朔,薛奎罢。
诏增宗室奉。
太白犯南斗。
乙丑,追册美人张氏为皇后。
甲戌,赠寇准为中书令。
十二月丙申,复置提点刑狱。
丁酉,诏诸路转运使、副,岁遍历所部,仍令州军具所至月日以闻。
甲辰,以京东饥,出内藏绢二十万代其民岁输。
乙巳,诏修周庙。
丁未,诏台官非中丞、知杂保荐者勿任。
戊申,出宫人二百。
乙卯,废皇后郭氏为净妃、玉京冲妙仙师,居长宁宫。
御史中丞孔道辅率谏官、御史,大呼殿门请对,诏宰相告以皇后当废状。
丙辰,出道辅及谏官范仲淹,仍诏台谏自今毋相率请对。
丁巳,诏明年改元。
禁边臣增置堡砦。
是岁,畿内、京东西、河北、河东、陕西蝗,淮南、江东、两川饥,遣使安抚,除民租。
注辇国来贡。
景祐元年春正月甲子,发江、淮漕米振京东饥民。
丙寅,诏开封府界诸县作糜粥以济饥民,诸灾伤州军亦如之。
戊辰,诏三司铸景祐元宝钱。
甲戌,诏执政大臣议兵农可更制者以闻。
诏募民掘蝗种,给菽米。
癸未,诏礼部所试举人十取其二,进士三举、诸科五举尝经殿试,进士五举年五十、诸科六举年六十,及曾经先朝御试者,皆以名闻。
甲申,淮南饥,出内藏绢二十万代其民岁输。
丁亥,置崇政殿说书。
庚寅,诏停淮南上供一年。
二月乙未,罢书判拔萃科。
辛丑,诏礼部贡院:诸科举人七举者,不限年,并许特奏名。
甲辰,权减江、淮漕米二百万石。
戊申,诏麟、府州振蕃、汉饥民。
三月壬午,免诸路灾伤州军今年夏税。
《宋史·太祖本纪》原文及翻译

宋史原文:太祖讳匡胤,姓赵氏,涿郡人也。
后唐天成二年,生于洛阳夹马营。
既长,容貌雄伟,器度豁如,识者知其非常人。
学骑射,辄出人上。
尝试恶马,,不施衔勒,马逸上城斜道,额触门楣坠地,人以为首必碎,太祖徐起,更追马腾上,一无所伤。
会周祖以枢密使征李守真,应募居帐下。
广顺初,拜滑州副指挥。
世宗即位,典禁兵。
北汉来寇,世宗率师御之,战于高平。
将合,指挥樊爱能等先遁,军危。
太祖麾同列驰马冲其锋,汉兵大溃。
乘胜攻河东城,焚其门。
左臂中流矢,世宗止之。
还,拜殿前都虞候,领严州刺史。
呈德四年春,从征寿春,拔连珠砦,遂下寿州。
唐主畏太相威名,用间于世宗,遣使遗太祖书,馈白金三千两,太祖悉输之内府,间乃不行。
六年,世宗拜太祖检校太傅、殿前都点检。
恭帝即位,改裣校太尉。
七年春,北汉结契丹入寇,命出师御之。
次陈桥驿,军中知星者苗训引门吏视日下复有一日。
夜五鼓,军士集驿门,宣言点检为天子。
迟明,逼寝所,太宗入白,太祖起。
诸校露刃列于庭,曰:“诸军无主,愿策太尉为天子。
”未及对,有以黄衣加太祖身,众皆罗拜,呼万罗,即掖太租乘马。
诸将皆裁拜,肃队以入。
副都指使韩通谋御之,王彦升遽杀通于其第。
有顷诸将拥宰相范质等至太祖见之鸣咽流涕曰违负天地今至于此质等相顾計无从出乃降阶列拜召文武百僚,至晡,班定。
翰林承旨陶谷出周恭帝禅位制书于袖中,宣徽使引太祖就庭,北面拜受已,服衮冕,即皇帝位。
(节选自《宋史·太祖本纪》)译文:宋太祖名匡胤,姓赵氏,涿郡人。
后唐天成二年,出生在洛阳夹马营。
(太祖)长大后,相貌雄伟,心胸豁达,有见识的人知道他不是一般人。
(太祖)学习骑马射箭,总在常人之上。
曾经试骑一匹烈马,不用嚼口和笼头,烈马奔上登城楼的坡道,太祖的额头撞上门框的横木而从马上摔到地下,人们都认为太祖的脑袋一定撞碎了,(只见)太祖慢慢站起来,再次追上烈马飞身跳上,一点也没受伤。
正好周太祖以后汉枢密使的身份征讨李守真,太祖应募在周太祖军帐下供职。
明史_本纪卷二太祖二原文

明史•本纪卷二太祖二(4)原文本纪卷二太祖二(4)追尊高祖考叫玄皇帝,庙号德祖;曾祖考叫恒皇帝,庙号懿祖;祖考叫裕皇帝,庙号熙祖;皇考叫淳皇帝,庙号仁祖;妻皆皇后。
立妃马氏为皇后,世子标为皇太子。
以李善长、徐达为左、右丞相,诸功臣进爵有别。
初五日,颁即位诏书于天下。
追封皇伯考以下皆为王。
初十日,李善长、徐达等兼东宫官。
十三日,遣使核实浙西田赋。
二十一日,胡廷瑞攻克建宁。
二十九日,邓愈为征戍将军。
攻略南阳以北州郡。
汤和攻克延平,活捉元平章陈友定,福建平定。
当月,天下府州县官来朝,太祖告诫他们说:天下始定,百姓财力俱困,现在关键在于让百姓休养生息,这只有廉者能够约束自己而利于人望大家共勉。
二月一日,规定郊社宗庙礼仪,每年必须亲自祭祀作为常规。
二日,汤和提督海运。
廖永忠为征南将军,朱亮祖为副将军,由海道取广东。
六日,用太牢在国学祀先师孔子。
七日祀社稷。
十一日,诏定衣冠如唐朝制。
十二日,常遇春攻克东昌,山东平定。
十三日,杨王景攻陷宝庆。
二十九日,诏儒臣修订女规条,严禁后妃干预政治。
三十日,周德兴攻克全州。
三月初一,邓愈攻克南阳。
三日徐达前往汴梁,左君弼投降。
夏四月初一,蕲州进献竹席,太祖拒受,诏令四方不要随便进献。
廖永忠率部队到广州,元守臣何真投降,广东平定。
初七,集合祖先牌位在太庙举行大祭。
初八,徐达、常遇春大破元兵于洛水北,于是进围河南,梁王阿鲁温投降,河南平定。
十七日,杨王景攻克永州。
二十四日,行幸汴梁。
二十六日,冯胜攻克潼关,李思齐、张思道逃走。
五月十日廖永忠攻下梧州浔、贵、容、郁林各州都投降。
二十二日,改汴梁路为开封府。
六月一日,徐达朝见太祖,七日,海南、海北各道投降。
二十五日,杨王景、朱亮祖攻陷靖江。
秋七月二十日,廖永忠攻下象州,广西平定。
二十二日,赈恤中原贫民。
二十三日,太祖将回应天,对徐达等说:中原百姓,久为群雄侵苦流离相望,所以命令将帅北征,拯民于水火。
元朝祖宗有功德于民,其子孙不顾百姓死活,老天厌弃他们。
《本纪-卷二》(宋史)简介、原文全文及翻译白话译文

《宋史》本纪·卷二关于宋史《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。
于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰,《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰。
《宋史》全书有本纪47卷,志162卷,表32卷,列传255卷,共计496卷,约500万字,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。
卷二原文○太祖二三年春正月癸酉朔,以出师,不御殿。
甲戌,王全斌克剑门,斩首万余级,禽蜀枢密使王昭远、泽州节度赵崇韬。
乙亥,诏瘗征蜀战死士卒,被伤者给缯帛。
壬午,全斌取利州。
乙酉,蜀主孟昶降。
得州四十五、县一百九十八、户五十三万四千三十有九。
高丽国王遣使来朝献。
戊子,吏部郎中邓守中坐试吏不当,责本曹员外郎。
癸巳,刘光义取万、施、开、忠四州,遂州守臣陈愈降。
乙未,诏抚西川将吏百姓。
丙申,赦蜀,归俘获,除管内逋赋,免夏税及沿征物色之半。
二月癸卯,南唐、吴越进长春节御衣、金银器、锦绮以千计。
甲辰,遣皇城使窦思俨迎劳孟昶。
丁未,全州大水。
庚申,王全斌杀蜀降兵二万七千人于成都。
三月癸酉,诏置义仓。
是月,两川贼群起,先锋都指挥使高彦晖死之,诏所在攻讨。
夏四月乙巳,回鹘遣使献方物。
癸丑,职方员外郎李岳坐赃弃市。
南唐进贺收蜀银绢以万计。
戊午,遣中使给蜀臣鞍马、车乘于江陵。
癸亥,募诸军子弟导五丈河,通皇城为池。
五月辛未朔,诏还诸道幕职、令录经引对者,以涉途远近,差减其选。
壬申,幸迎春苑宴射。
乙亥,遣开封尹光义劳孟昶于玉津园。
丙戌,见孟昶于崇元殿,宴昶等于大明殿。
丁亥,赐将士衣服钱帛。
戊子,大赦,减死罪一等。
壬辰,宴孟昶及其子弟于大明殿。
六月甲辰,以孟昶为中书令、秦国公,昶子弟诸臣锡爵有差。
庚戌,孟昶薨。
秋七月,珍州刺史田景迁内附。
壬辰,追封孟昶为楚王。
丁酉,幸教船池,遂幸玉津园宴射。
八月戊戌朔,诏籍郡国骁勇兵送阙下。
癸卯,河决阳武县。
庚戌,诏王全斌等廪蜀亡命兵士家。
乙卯,河溢河阳,坏民居。
戊午,殿直成德钧坐赃弃市。
宋史·太宗二(本纪)(3)原文-翻译

宋史·太宗二(本纪)(3)原文|翻译秋七月初三,贬曹彬为右骁卫上将军,崔彦进为右武卫上将军,米信为右屯卫上将军,杜彦圭为均州团练使。
在战争中,大臣、列校为国捐躯和身陷敌国者,录用他们的子孙。
十五日,迁徙山后降民到河南府、许州、汝州等地。
二十日,任命签署枢密院事张齐贤为给事中,知代州。
二十六日,阶州福津县有大山飞来,从龙帝峡堵塞江水逆流,毁坏数百里民田。
二十七日,诏令改陈王赵元..为赵元僖,韩王赵元休为赵元侃,冀王赵元隽为赵元份。
八月初一,任命王沔、张宏为枢密副使。
十一日,降大雨,派遣使臣祈祷岳渎,到晚上停止降雨。
剑州民饥荒,派遣使臣赈济,于是督捕各州盗贼。
十五日,潘美降为检校太保,赠杨业为太尉、大同军节度使。
九月初一,两京各州判处流刑以下的关押囚犯减罪一等,杖刑囚犯释放。
赐给所迁徙寰、应、蔚等州百姓米,升州、宣州等十四州雍熙二年官府所赈贷的粮食一律免除。
十三日,赐给北征契丹军士阵亡者家属三个月的粮食。
冬十月初九,任命陈王赵元僖为开封府尹。
十七日,高丽国王派遣使臣来进贡。
二十五日,诏令任命暂代静海军留后黎桓为本军节度使。
十一月二十二日,到建隆观、相国寺祈祷降雪。
十二月初一,降大雪,在玉华殿宴请大臣。
初五,定州田重进进入契丹境内,攻下岐沟关。
初八,契丹军在君子馆打败刘廷让军,俘虏先锋将领贺令图,高阳关部署杨重进战死。
十八日,建房州为保康军,任命右卫上将军刘继元为节度使。
代州副部署卢汉斌贝在土镫堡打败契丹军,斩杀和俘获甚多,杀监军舍利二人。
这一年,寿州发大水,濮州出现蝗灾。
雍熙四年春正月初一,不接受朝贺,大臣们到门合门上表称庆祝贺。
十六日,派遣使臣察访西川、岭南、江浙等路刑狱。
二十三日,下诏:行营将士战败溃散者都释放不予追究,沿边城堡防备抵御有功劳可纪者所在各地报告朝廷。
掩埋露骨,为国捐躯者由官府仓廪供给其家粮食,录用为国捐躯文武官员的子孙;免除河北雍熙三年以前拖欠租税,被敌军践踏庄稼者免除三年赋税,军队所过之地免除二年赋税,其他地区免除一年赋税。
宋史文言文及翻译

【原文】太祖讳匡胤,字元朗,生于后唐同光元年,即宋太祖赵匡胤也。
祖赵朓,父赵弘殷,皆仕后唐,历仕后梁、后唐、后晋、后汉、后周。
太祖幼聪慧,好学,尤善骑射。
及长,身长八尺,美须髯,状貌雄伟,气宇轩昂。
及长,遂以军功起家,历仕后周,官至殿前都点检。
【翻译】太祖名叫赵匡胤,字元朗,生于后唐同光元年,即宋太祖赵匡胤。
他的祖父赵朓,父亲赵弘殷,都在后唐任职,历经后梁、后唐、后晋、后汉、后周。
太祖自幼聪慧,喜好学习,尤其擅长骑射。
长大后,身高八尺,美须髯,容貌雄伟,气宇轩昂。
长大后,他凭借军功起家,历经后周,官至殿前都点检。
太祖即位之初,天下未定,四方多有叛乱。
太祖深谋远虑,以安定国家为己任。
先是,太祖平定了李重进之乱,然后挥师南征,先后平定了南唐、南汉、后蜀三国。
在太祖的英明领导下,国家政治清明,百姓安居乐业。
太祖在位期间,重视农业生产,提倡节俭,减轻赋税,使得国家财政收入充裕。
同时,太祖注重选拔贤能,任人唯贤,使得朝廷官员各司其职,国家治理井井有条。
太祖晚年,身体渐衰,但仍然关心国家大事。
他深知自己年事已高,担心身后国家不得安宁,于是立下遗诏,传位给太子赵德昭。
太祖崩于建隆二年,享年五十二岁。
太祖在位十六年,庙号太祖,谥号圣神文武皇帝。
太祖在位期间,推行了一系列改革措施,使得国家政治、经济、军事等方面都取得了显著的成就。
他的一生,可以说是一部充满传奇色彩的历史篇章。
【原文】太祖既登宝位,乃大赦天下,布德施仁,怀柔远人。
始命诸侯王世子皆入京师,令与诸王子弟同受经义。
又令州县举贤良方正,量才录用,以养士类。
又命宗正府立学校,选良师,延耆儒,以教胄子。
于是海内之士,莫不向风而慕义。
【翻译】太祖登上皇位之后,便大赦天下,布施仁德,怀柔远方之人。
起初,他下令各诸侯王世子都入京师,让他们与诸王子弟一同接受经义教育。
又命令州县选拔贤良方正之士,根据才能录用,以培养人才。
还命令宗正府设立学校,选拔良师,聘请老儒,以教育贵族子弟。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宋史·太祖二(本纪)(2)原文|翻译
九月初二,太祖检阅各个道的军队,把骑兵编为骁雄军,步兵编为雄武军,全部隶属侍卫亲军。
初五,诏令蜀地各州郡各自建立五百人的克宁军。
十四日,黄河在澶州决口。
二十一日,太祖到西水..视察。
十月初一,大雾。
二十三日,太子中舍王治因接受贿赂杀人,在闹市被斩首示众。
三十日,济水在邹平溢出河道。
十一月初十,甘州回鹘可汗派遣和尚进献佛牙、宝器。
二十九日,剑州刺史张仁谦因杀死投降的人而获罪,贬为宋州教练。
十二月初一,太祖下诏已嫁女子在舅父、姑母去世时穿用粗麻布做成的缉边缝齐的丧服、粗麻布做成的左右和下边不缝的丧服。
初三,太祖下诏西川管辖区内的监军、巡检不得干预州县事务。
二十二日,甘州回鹘可汗、于阗国王等派遣使臣来朝拜,进贡一千匹马、五百头骆驼、五百团玉、五百斤琥珀。
乾德四年春正月初十,太祖派遣使臣分赴江陵、凤翔,赐给后蜀官员家庭钱帛。
二十一日,命令丁德裕等人率领军队巡行安抚西川。
二十三日,太祖到迎春苑设宴射箭。
二月初八,太祖视察皇城工程。
二十一日,于阗国王派遣他的儿子李德从来进贡。
安国军节度使罗彦..等部在静阳打败北汉军队,擒获北汉将领鹿英。
二十六日,考试落榜的举人。
二十九日,免征西
川今年的夏税以及各种应征物品的一半,田地未能得到耕种的全部免征。
岳州发生火灾。
三月初八,废除义仓。
初九,占城国派遣使臣来进贡。
十八日,僧行勤等一百五十七人,太祖赐给每人三万贯钱,去西域游历。
夏四月初二,占城国派遣使臣来朝进贡。
十一日,潭州发生火灾。
十七日,停止光州进贡老鹰鹞子。
二十二日,契丹天德军节度使于延超和他的儿子来投降。
进士李蔼因诋毁佛教获罪,说话又不谦虚恭敬,被刺面服杖刑,流放沙门岛。
二十五日,太祖到燕国长公主府第看望她的病情。
五月,南唐祝贺文明殿建成,进贡一万两银子。
初十,光禄少卿郭王巳因贪赃罪在闹市被斩首示众。
十一日,太祖观看后蜀皇帝仪仗队所用的器物、图书。
十三日,太祖下诏蜀郡敢有不探视父母疾病的人以犯罪论处。
十七日,潭州发生火灾。
十八日,澶州进贡有两处分蘖至六处分蘖的小麦一百六十五株。
二十七日,火星侵犯轩辕星。
六月初一,黄河水在东阿溢出河道。
十一日,黄河在观城决口。
月亮侵犯心前星。
十三日,澧州刺史白全绍因破坏法纪在管辖区内聚敛财物,被免去官职。
太祖下诏:大臣们家中不得私自养阉人,年龄在三十岁以上的内侍允许收养一个儿子,官吏和百姓敢有阉割童男的人决不赦免罪行。
十六日,果州进贡水稻,一株稻上有十三棵穗。
秋七月初三,诏令:后蜀文武官吏以及他们的亲属有生病的人,所在地区的官府给他们医药钱帛。
初五,西南夷首领董詗等人归附。
初六,太祖到造船务,又到开封尹赵光义的北园设宴射箭。
初十,赐
给西川行营将士数量不等的钱帛。
十七日,免去后蜀在剑南地区的米麦征敛。
华州旱灾,免去华州今年的田租。
给州县官员俸户。
八月初五,太祖下诏免除蜀地加倍的利息。
初八,大水冲坏高苑县城。
初十,太祖下诏御史以及吏部、刑部官员任满三周年时,就可以根据原任官职转官或加恩。
十八日,枢密直学士冯瓒、绫锦副使李美、殿中侍御史李楫被宰相赵普陷害,以贪赃定为死罪,恰好大赦,被流放到沙门岛,逢到朝廷施恩时也不得回来。
十九日,太祖到玉津园设宴射箭。
京兆府进贡野蚕茧。
二十日,衡州火灾。
二十三日,讯问记录囚徒的罪状。
二十四日,黄河在滑州决口,冲坏灵河大堤。
普州野兔吃庄稼。
闰八月初四,黄河水溢出河道流入南华县。
初八,衡州火灾。
十四日,太祖下诏:百姓能广栽桑枣树,开垦荒田者不加租税,令佐官员能招复逃亡农户和劝勉农户栽桑植枣树的受赏。
九月初一,发大水。
虎捷指挥使孙进、龙卫指挥使吴..等二十七个人因参与吕翰叛乱犯罪被处以死刑,孙进被灭族。
初九,占城国进贡受过驯养的大象。
十四日,太祖亲临教船池,于是又到玉津园观看卫士骑马射箭。
十五日,太祖下诏吴越国在会稽建立大禹庙。
冬十月初一,命令太常恢复文德、武功二舞。
初二,诏令各个州郡修建古代帝王的陵墓和宗庙,安排不同数量的民户护陵。
初九,禁止吏员士兵借口巡察骚扰百姓。
十二月二十日,妖人张龙儿等二十四人被处死刑,张龙儿、李玉、杨密、聂斌贝被灭族。
【原文】
五年春正月戊戌,治河堤。
丁未,合州汉初县上青樛木中有文曰大连宋。
甲寅,王全斌等坐伐蜀黩货杀降,全斌责崇义军节度使,崔彦进责昭化军节度使,王仁赡责右卫大将军。
丙辰,诏伐蜀将校有受蜀人钱物者,并即还主。
丁巳,赏伐蜀功,曹彬、刘光义等进爵有差。
二月庚申朔,幸造船务,遂幸城西观卫士骑射。
甲子,薛居正、吕余庆并为吏部侍郎、依前参知政事。
己丑,幸教船池。
三月甲辰,诏翰林学士、常参官于幕职、州县及京官内各举堪任常参官者一人,不当者连坐。
乙巳,诏诸道举部内官吏才德优异者。
丙午,以普为左仆射兼门下侍郎、同中书门下平章事,崇矩检校太傅。
是日,幸教船池,又幸玉津园宴射。
丙辰,北汉石盆砦招收指挥使阎章以砦来降。
五星聚奎。
夏五月乙巳,赐京城贫民衣。
北汉鸿唐砦招收指挥使樊晖以砦来降。
甲寅,王溥为太子太傅。
六月戊午朔,日有食之。
辛巳,幸建隆观,遂幸飞龙院。
丁亥,牂牁顺化王子等来献方物。
七月丁酉,禁毁铜佛像。
己酉,免水旱灾户今年租。
八月甲申,河溢入卫州城,民溺死者数百。
九月壬辰,仓部员外郎陈郾坐赃弃市。
甲午,西南蕃顺化王子部才等遣使献方物。
己酉,畋近郊。
十一月乙酉朔,工部侍郎毋守素坐居丧娶妾免。
供奉武仁海坐枉杀人弃市。
十二月丙辰,禁新小铁镴等钱、疏恶布帛入粉药者。
癸酉,升麟州为建宁军节度。
赵普以母忧去位,丙子,起复。
开宝元年春正月甲午,增治京城。
陕之集津、绛之垣曲、怀之
武陟饥,振之。
己亥,北汉偏城砦招收指挥使任恩等来降。
三月庚寅,班县令、尉捕盗令。
癸巳,幸玉津园。
乙巳,有驯象自至京师。
夏四月乙卯,幸节度使赵彦徽第视疾。
五月丁未,赐南唐米麦十万斛。
六月癸丑朔,诏民田为霖雨、河水坏者,免今年夏税及沿征物。
癸亥,诏荆蜀民祖父母、父母在者,子孙不得别财异居。
丁丑,太白昼见。
戊寅,复见。
辛巳,龙出单父民家井中,大风雨,漂民舍四百区,死者数十人。
秋七月丙申,幸铁骑营,赐军钱羊酒有差。
北汉颍州砦主胡遇等来降。
丙午,幸铁骑营,遂幸玉津园。
戊申,坊州刺史李怀节坐强市部民物,责左卫率府率。
北汉主刘钧卒,养子继恩立。
八月乙卯,按鹘于近郊,还,幸相国寺。
戊午,又按鹘于北郊,还,幸飞龙院。
丙寅,遣客省使卢怀忠等二十二人率禁军会潞州。
戊辰,命昭义军节度使李继勋等征北汉。
九月辛巳朔,禁钱出塞。
癸未,监察御史杨士达坐鞠狱滥杀弃市。
庚子,李继勋败北汉於铜温河。
己酉,北汉供奉官侯霸荣弑其主继恩,继元立。
冬十月己未,畋近郊,还,幸飞龙院。
丙子,吴越王遣其子惟浚来朝贡。
十一月癸卯,日南至,有事南郊,改元开宝。
大赦,十恶、杀人、官吏受赃者不原。
宰相普等奉玉册宝,上尊号曰应天广运大圣神武明道至德仁孝皇帝。
十二月甲子,行庆,自开封兴元尹、宰相、枢密使及诸道蕃侯,并加勋爵有差。
乙丑,大食国遣使献方物。