将进酒
李白《将进酒》原文、注释、译文

李白《将进酒》原文、注释、译文【原文】《将进酒》唐·李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】将(qiāng):请。
青丝:喻指黑发。
雪:指白发。
会须:应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。
夫子是尊称。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
生,是对平辈朋友的称呼。
钟鼓馔(zhuàn)玉:泛指豪门贵族的奢华生活。
钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。
馔玉,精美的饭食。
恣:纵情任意。
沽:通“酤”,买。
销:同“消”,消解。
【大意】你可曾看到,黄河之水有如从天倾泻下来,滚滚东去,奔向东海,再也不会回来。
在高堂上的明镜里看见自己的白发,不禁悲从中来,早上还是满头青丝,傍晚却变得像雪一样白。
人生得意时就要尽情地欢饮啊,切莫让金杯空对明月。
天生我材必定会有用处的时候,即使千金散尽后还可以赚来。
烹羊宰牛我们要喝个痛快,应该饮他三百杯以释我情怀。
岑老夫子,丹丘先生,快快地饮酒,切莫停下手中的酒杯。
就让我为诸君高歌一曲吧,请你们为我倾耳细细听。
钟鸣鼎食那样的富贵生活有什么了不起的,只愿长久沉醉下去再也不复清醒。
自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。
陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。
主人啊,你为何要说自己的酒钱已经不多,只管是买来饮个底儿朝天。
什么五花马啊,千金裘啊,唤小厮出来,统统拿去换成美酒。
今天我要与你一醉方休,方解这万古的愁绪。
李白《将进酒》全文

李白《将进酒》全文李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。
但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的.艺术成就。
《将进酒》即其代表作。
以下是小编为大家整理的李白《将进酒》全文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!【原文】将进酒君不见⑵,黄河之水天上来⑶,奔流到海不复回。
君不见,高堂⑷明镜悲白发,朝⑸如青丝⑹暮成雪。
人生得意⑺须⑻尽欢⑼,莫使金樽(zūn)空对月。
天生我材必有用,千金⑽散尽还(huán)复来⑾。
烹羊宰牛且为乐⑿,会须⒀一饮三百杯。
岑(cén)夫子⒁,丹丘生⒂,将进酒,杯莫停⒃。
与歌一曲,请君为我倾耳⒅听。
钟鼓⒆馔(zhuàn)玉⒇不足贵,但愿长醉不复醒①。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王②昔时宴平乐③,斗酒十千恣(zì)④欢谑(xuè)⑤。
主人何为言少钱⑥,径须⑦沽(gū)⑧取对君酌。
五花马⑨,千金裘(qiú)⑩,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】⑴将进酒:属汉乐府旧题。
将(qiāng):愿,请。
《将进酒》选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。
距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。
当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。
君:你,此为泛指。
⑶天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑷高堂:在高堂上。
另译为父母。
⑸朝:早晨。
⑹青丝:黑发。
此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。
⑺得意:高兴⑻须:应当。
陆卓抗书法(2张)⑼尽欢:纵情欢乐。
⑽千金:大量钱财。
⑾还复来:还会再来。
⑿且为乐:姑且作乐。
⒀会须:应当。
⒁岑夫子:指岑(cén)勋。
⒂丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⒃杯莫停:译作“君莫停”。
⒄与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⒅倾耳:表示注意去听。
《将进酒》原文及译文

《将进酒》是唐代著名诗人李白创作的一首七言古诗,属于乐府旧题,原意为劝酒歌。
这首诗大约创作于唐玄宗天宝年间(742-756年),当时李白因政治上的失意,与友人岑勋、元丹丘在嵩山相会,借酒消愁,抒发了对人生无常、怀才不遇的感慨,以及对自由奔放生活的向往。
原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:你难道没有看见,那黄河之水从天上倾泻而来,波涛滚滚直奔大海,一去不复返。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝,到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的欢乐,不要让金杯空对着一轮明月。
上天赋予我雄才大略,必有用武之地,千金散尽了还会再找回来。
烹羊呵,宰牛呵,要玩就玩个痛快,要饮酒就应当一起饮它几百杯。
岑夫子呀,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
钟鸣鼎食、豪华富贵算不上什么珍贵,我只希望能一直沉醉不愿醒。
古来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!这首诗通过豪放的笔触,展现了李白对人生的深刻感悟和对自由生活的渴望。
诗中既有对人生无常的感慨,也有对个人才华的自信,以及对世俗名利的不屑。
李白以酒为媒介,表达了自己对理想与现实冲突的复杂情感,以及对人生哲学的独到见解。
《将进酒》原文翻译及赏析

《将进酒》原文翻译及赏析《将进酒》原文翻译及赏析《将进酒》)原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。
唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,创作于盛唐时期,为其代表作之一。
也是当代中学生课本中的文章。
下面是小编为大家收集的《将进酒》原文翻译及赏析,欢迎大家分享。
将进酒朝代:唐代作者:李白原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
翻译你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
将进酒原文整理

将进酒原文整理将进酒原文《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。
此诗思想内容特别肤浅,艺术表现特别成熟,在同题作品中影响最大。
下面是我整理共享的将进酒原文,盼望对你们有关心。
假如你觉得不错可以共享给更多小伙伴哦!将进酒原文——李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆孤独,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
仆人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
解释:将进酒:这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。
将(qiāng)进酒,乐府旧题。
将,请。
奔流到海不复回:黄河东流入海,不会倒流回来。
高堂:父母。
悲白发:为鬓发花白而伤感。
朝如青丝暮成雪:形容时间匆促,人生短暂。
青丝,黑色的头发。
暮成雪,到晚上黑发变白。
得意:指心情开心,有兴致。
千金散尽还复来:意思是金钱不足贵,散去还会来。
会须:应当。
岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勋、元丹丘。
侧耳听:侧着耳朵听,形容听得仔细、认真。
侧,一作“倾”。
钟鼓馔玉:代指富贵利禄。
钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。
馔玉,形容食物珍美如玉。
孤独:悄悄无闻。
一说“被世人冷落”。
陈王昔时宴平乐:陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。
宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。
斗酒十千恣欢谑:斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。
斗,盛酒器,有柄。
恣欢谑,尽情寻欢作乐。
谑,喜乐。
径须:只管。
五花马,千金裘:五花马,指珍贵的马。
千金裘,珍贵的皮衣。
将出:拿出。
万古愁:绵绵不尽的愁。
参考翻译:你莫非看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
《将进酒》原文、翻译及赏析

《将进酒》原文、翻译及赏析李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。
李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式。
下面就是店铺给大家带来的《将进酒》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!将进酒唐代:李贺琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。
烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。
吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。
况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。
劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。
译文酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。
经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。
用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。
罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。
宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。
桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。
我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了!注释琉璃钟:形容酒杯之名贵。
琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。
琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。
颜色一般为黄红色,透明到半透明。
这里借喻酒色透明香醇。
真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。
烹龙炮凤:指厨肴珍异。
鉴赏这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。
这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。
作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。
其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。
将进酒全文及译文

将进酒全文及译文将进酒全文及译文《将进酒》这首诗前面极写美酒佳肴欢歌妙舞,人生之享乐似乎莫过于此,结尾突然翻转,出人意料地推出死亡的意念和坟墓的枯寞冷落。
以下是小编整理的将进酒全文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
将进酒李白【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来圣贤无不是寂寞的`,只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?快快去买酒来让我们一起喝个够。
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!。
《将进酒》原文、译文及赏析—高考必修

《将进酒》原文、译文及赏析原文:将进酒李白〔唐代〕君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
(不足贵一作:何足贵;不愿醒一作:不复醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次性痛快地饮三百杯也不为多。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是被世人冷落的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
主人为何说钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!注释:将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
高堂:房屋的正室厅堂。
一说指父母。
一作“床头”。
青丝:喻柔软的黑发。
一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当。
岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用, 千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
文句解读: 人生在世得意时要尽情欢乐,别让那金杯里无酒空对皎洁的明月。天生我
栋梁之材必定有大用,即使千金散尽也会重新聚拢。烹羊宰牛且顾眼前的欢 乐,要开怀畅饮三百杯也不嫌多。 表现手法:
钟鼓馔玉不足贵 但愿长醉不复醒
在封建时代,只有衣食无忧的 达官贵人才有闲情逸致沉溺于 声色犬马之中,享受山珍海味 之美。
不羡慕达官贵人的生活,实 际是对豪门权贵的蔑视、否定。 表现了诗人对权贵的鄙弃和蔑 视。
诗人为什么会“但愿长醉不复醒”―― ――这是诗人的悲愤之词。李白秉凌云
之志,抱旷世奇才,常自比于谢安、诸葛,希 望辅佐君王,成就不世之业。却因君王昏庸、 权奸当道、政治腐败、社会黑暗,诗人的抱负 根本无法实现。理想彻底破灭。他无力改变这 一切,于是只好逃入酒乡,从痛苦中摆脱出来。
古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
文句解读: 自古以来圣贤多数都冷落寂寞,只有那些饮中豪客留下美名。
古人陈王曹子建曾经欢宴,斗酒十千在所不惜恣情欢乐。 表现手法:
用典、夸张 问题研讨:
在中国历史上寂寞的圣贤不可胜数,作者为什么单提到“陈王” 曹植呢?结合曹植生平试做简要分析。
人生得意时应该尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。
三解释下面“将”的意义:
①将进酒( 动 词、请、 qiāng
)
②呼儿将出换美酒( 动词、拿 、 jiāng
)
③爷娘闻女来,出郭相扶将( 动词、扶、jiāng )
④王侯将相宁有种乎( 名词、将领 jiàng
)
⑤ 彼所将中国人不过十五六万(动词、带领jiàng )
其形骸之放浪、情态之任诞、呼之欲出。
• 7、诗的最后一句“与尔同销万古愁”与开 篇的“高堂明镜悲白发”首尾照应,有何 作用?
• 强化了整首诗的悲愁愤激的氛围
小结情感线索
悲
酒 愁
欢
狂愤 乐
天
沧
生
海
我 材 必 有
状 元 酒
横 流 显 英
用
雄
点评
全诗围绕一个“酒”字,感 情跌宕起伏:悲伤—欢乐—愤 激—狂放,而这所有的情感又都 是基于一个“愁”字,作者因愁 而悲叹时光易逝,因愁而纵酒作 乐,因愁而慷慨愤激,也因愁而 狂放失态,表现了一种怀才不遇 又渴望用世的矛盾复杂的情感。
比兴、想象、反衬、夸张 问题研讨: (1)黄河之水天上来,可以改成“黄河之水山上来”吗?
不能,作者用夸张和想象的手法,极言黄河奔腾而来的气势。 (2)作者为什么从黄河水想到了人生?又想到了什么样的人生?
人生和黄河水一样,水的流逝正像一个人生命在时间的轨迹上慢 慢流逝一样一去不返。
——以黄河水的永恒对比人类的渺小和人生的短暂 ——悲叹人生短促,年过半百却功业未成
此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有八年之久。 由于受到排挤,李白离开长安,开始了以东鲁、梁国 为中心的第二次漫游。当时,他曾多次与友人岑勋在 嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客。他们登高畅饮, 对酒当歌,畅抒满腔不平之情。此作就是他咏酒抒情 的佳作。
积累 :饮酒诗句
对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧 思难忘。何以解忧?唯有杜康。(曹操《短歌行》)
• 不是。是反语,统摄全诗的中心句
• 借酒麻醉,减轻愁苦
• 5、李白为什么说“古来圣贤皆寂寞,惟有饮 者留其名”?又为何单说曹植呢?
• 对荒唐社会的愤怒嘲讽和痛彻总结 • 相似之处:诗才敏捷,才华横溢,
遭受排挤和压抑而命运坎坷,壮志难酬而沉 溺酒乡。
6、通过哪些词语可以看出诗人狂放的感情
口气甚大:“呼儿”、“与尔”,指挥倜傥。 出手甚大:不惜将出名的五花马、千金裘换取美酒,以 图一醉。 倒宾为主:本是友人招待于他,此时竟忘形高踞一席, 颐指气使,甚至提议典裘当马。
• 假象,是李白借酒来消释自己怀才不遇的苦 闷。
• 3、如何评价李白在失意的暮年还唱出“天生 我材必有用”这种高度自信的豪迈语句呢? 对后世有何影响?
• 坚定向上的信念,渴望用世的乐观精神。
• 自信,乐观
• 4、酒逢知已千杯少,李白痛饮狂歌,对朋友 愤言“钟鼓馔玉不足贵”,是由衷之言吗? 为何“但愿长醉不复醒”?
岑夫子,丹丘生, 将进酒,杯莫停。 与君歌一曲, 请君为我倾耳听: 钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不愿醒。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听:钟鼓 馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
文句解读: 岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。我要为你们唱一曲,请
你为我倾耳细细听:钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也 不复清醒。 问题研讨: (1)作者在这里连续用了四个“三字句”,与前文的长句形成了鲜 明的对比,有什么好处? 明确:①诗歌的节奏不单调,富于变化。 ②加快了诗歌的节奏,旋律的加快实际上就反映出作者情感的变化, 心情是非常激动地,他的情感由原来的欢乐变得狂放起来。 (2)“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。”诗人的真心话吗? 作者真正想做的事是什么呢? 明确:不是真心话,真正想做的是建功立业,并不是“长醉不愿 醒”。只是因为当时仕途失意,志不得抒所以才这么说,一方面反 映了对权贵的蔑视,另一方面更是怀才不遇的愤慨之词。
曹植才华横溢,志向远大,但由于“任性而行,饮酒不节”最终 没有得到父亲曹操的重用。“曹子建七步成诗”是著名的文学典故, 他的《七步诗》家喻户晓:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣;本是同根 生,相煎何太急?” 明确:
与曹植一样,李白也有一段不堪回首的身世:他初入长安,抱济 世之志,却为小人排挤,最后落个“赐金还山”的下场。以曹植自 况,表达对陈王昔时宴饮的倾慕,更是对现实遭遇的愤恨与控诉。
豪放是它的外壳,愤激才是 它的内核。
点评
李白的身上浸透着儒家思想的血液, “修身、齐家、治国、平天下”是李白毕 生的追求,是李白的一个梦,然而当无法 企及的现实无情地摆在李白面前时,梦碎 了;于是他开始纵酒,他开始狂歌,开始 了永远没有尽头的愁苦。诗中他以圣贤自 称,以喝酒排解内心的苦闷,以纵酒来对 抗现实的龌龊,以精神的旷达来张扬自己 的个性。因为他是谪仙人,所以他必定拥 有恣情傲物的权利。
君不见/黄河/之水/天/上来, 奔流/到海/不/复回。
君不见/高堂/明镜/悲/白发, 朝如/青丝/暮/成雪。 人生/得意/须/尽欢, 莫使/金樽/空/对月。 天生/我材/必/有用, 千金/散尽/还/复来。 烹羊/宰牛/且/为乐, 会须/一饮/三/百杯。
岑/夫子,丹/丘生, 将/进酒,杯/莫停。 与君/歌/一曲, 请君/为我/倾/耳听。 钟鼓/馔玉/不足贵, 但愿/长醉/不/复醒。 古来/圣贤/皆寂寞, 惟有/饮者/留/其名。 陈王/昔时/宴平乐, 斗酒/十千/恣/欢谑。 主人/何为/言少钱, 径须/沽取/对/君酌。 五/花马,千/金裘, 呼儿/将出/换/美酒, 与尔/同销/万古愁。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。(王维《送元二使安 西》
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。(杜甫《登高》) 三杯两盏淡酒,怎敌它,晚来风急!(李清照《声声慢》) 曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。(晏殊《浣溪纱》) 今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。(柳永《雨霖铃》)
• 杜甫《饮中八仙歌》有对他的精彩描述: 李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
酒是引子,愁是血液,狂是脊梁。
结合诗歌试分析“万古愁”包含些什么?
为 一愁 何 发 朝如青丝暮成雪
天生我材必有用 千金散尽还复来
古来圣贤皆寂寞 惟有饮者留其名
人生易老 青春不再
壮志未酬 怀才不遇
圣贤寂寞 陈王失意
主旨研读:你认为《将进酒》这首 诗的主旨句是哪一句?表达了诗人 怎样的情感?
朝君奔君 如不流不 青见到见 丝高海黄 暮堂不河 成明复之 雪镜回水 。悲。天
白上 发来 ,,
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
文句解读: 你没看见那黄河的水就像从天上来,波涛奔腾流向东海永远不回
还。你没看见高堂明镜中对着白发悲伤,早晨满头青丝傍晚已变得 如同白雪。 表现手法:
《将进酒》课堂练习
一填空题:
1、这首诗的基调是_愤_激___。在这首诗中,诗人感情 的发展变化极快,开头四句写_悲_,一落笔就写楚河景象, 有慷慨生悲之意。“人生”以下六句写___欢,“钟鼓” 以下六句写愤激之情,“主人”句至结尾写_狂_放___之
情。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
2、本诗的主旨句是:______,_______。 表达了诗人__对_权_贵_的_鄙_视_和_蔑_视__的态度。
夸张 问题研讨: (1)“天生我材必有用,千金散尽还复来。”哪两个字用的好?表达了什 么样的情感? 明确:“必”和“还”,表明诗人渴求建功立业,渴望有所作为的心情,并 表达了作者有高度自信心。 (2)诗人正自感伤,却为何突而转悲为欢?它是一种真正的“乐”吗 ? 明确:①既然人生短暂,既然此处失意,就应另外去寻找寄托,朋友相聚, 正好开怀畅饮及时行乐。 ②不是真正的快乐,是通过这种及时行乐,寻求一种自我安慰。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔
同销万古愁。
文句解读: 店主人你为何嫌我钱少?你只管放心取酒给我们喝。牵来五花马,
脱下千金裘,统统拿去換美酒,与你一同消去万古之愁 表现手法:
夸张 问题研讨: 作者和朋友一直“将进酒,杯莫停”,虽说“酒逢知己千杯少”, 但为什么还要“呼儿将出换美酒”? 明确:借酒浇愁