永某氏之鼠 柳宗元

合集下载

《永某氏之鼠》柳宗元文言文原文注释翻译

《永某氏之鼠》柳宗元文言文原文注释翻译

《永某氏之鼠》柳宗元文言文原文注释翻译文章开篇讲述了永州有一个人,因为迷信而对老鼠格外爱护,从不养猫狗,也不禁止僮仆捕捉老鼠。

因此,老鼠们得以在他家中肆意横行,粮仓、厨房等地方都被老鼠糟蹋得不成样子。

然而,这个人却认为老鼠是子年的神,因此对它们的行为视而不见。

随着时间的推移,这个人搬到了其他地方。

后来,另一家人搬到了这里,他们看到老鼠如此猖獗,便采取了措施来捕捉老鼠。

经过一段时间的努力,老鼠的数量大大减少,家中的器物也得以保全。

这个故事的寓意是深刻的。

它揭示了封建剥削阶级的丑恶嘴脸。

永某氏因为迷信而对老鼠加以爱护,这种行为实际上是对老鼠的纵容,也是对自己利益的损害。

他的行为反映了封建统治阶级的昏庸和无能,他们往往只注重自己的利益,而不顾及人民的死活。

这个故事也告诉我们,不要得意忘形,要保持警惕。

永某氏以为老鼠可以为他带来好运,于是对它们加以爱护。

然而,当另一家人搬来后,他们采取了措施来捕捉老鼠,最终使老鼠的数量减少。

这表明,任何事物都有其两面性,我们不能因为一时的得意而忘记了潜在的危险。

这个故事还提醒我们,要善于发现问题并及时解决。

永某氏对老鼠的行为视而不见,直到老鼠数量过多,家中的器物被糟蹋得不成样子才采取措施。

这表明,我们要善于发现问题,并及时采取措施加以解决,否则问题可能会越来越严重。

《永某氏之鼠》是一篇具有深刻寓意的寓言,它通过对老鼠的描写,揭示了封建剥削阶级的丑恶嘴脸,告诫人们不要得意忘形,要保持警惕,同时也提醒我们要善于发现问题并及时解决。

这篇文章不仅具有文学价值,还具有深刻的思想内涵,是一篇值得我们反复品味的佳作。

《永某氏之鼠》阅读答案

《永某氏之鼠》阅读答案

《永某氏之鼠》阅读答案《永某氏之鼠》阅读答案在日常学习、工作生活中,许多人都需要跟阅读答案打交道,阅读答案是对有关阅读题所做的解答。

你所了解的阅读答案是什么样的呢?以下是小编为大家收集的《永某氏之鼠》阅读答案,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《永某氏之鼠》阅读答案1永某氏之鼠永①有某氏者,畏日②,拘忌③异甚。

以为己生岁值子,鼠子神也,因爱鼠,不畜猫,又禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问,由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸④无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼则累累与人兼行,夜则窃啮斗暴。

其声万状,不可以寝。

终不厌。

数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态⑤如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎?”假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼,彼以其饱食无祸为可恒为哉!(选自唐.柳宗元《三戒》)[注释]①永:永州,今湖南零陵县。

②畏日:忌日。

迷信的人认为日期可定吉凶祸福,因此怕犯忌日。

③拘忌:拘束忌讳。

④椸(yǐ):衣架。

⑤为态:活动状态。

1.解释:①畜②由是③完④率⑤啮⑥徙⑦假⑧阖⑨隐⑩已⑾恒2.翻译:①仓禀庖厨,悉以恣鼠不问②昼则累累与人兼行③是阴类恶物也④购僮罗捕之参考答案:1.(1)养(2)从此(3)完整(4)都(5)咬(6)迁移(7)借(8)关上门(9)偏远(10)停、消失(11)长久2.①仓库厨房,全凭老鼠横行而不过②白天竟成群结队地跟人一同行走③这是在阴暗处活动的坏东西④雇了僮仆张起网捕捉老鼠。

《永某氏之鼠》阅读答案2阅读柳宗元的《永某氏之鼠》,完成第10题。

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。

后人来居,鼠为态如故。

柳宗元《永某氏之鼠》初中文言文阅读训练附答案完整篇.doc

柳宗元《永某氏之鼠》初中文言文阅读训练附答案完整篇.doc

柳宗元《永某氏之鼠》初中文言文阅读训练附答案- 文言文阅读及答案-【原文选段】永有某氏者,畏日①,拘忌异甚。

以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

数岁,某氏徙居他州。

后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴③尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门④,撤瓦灌穴,购僮⑤罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭,数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!【注释】①畏日:怕犯忌的日子。

③盗暴:盗吃食品、糟踏物品。

④阖(hé)门:关闭门户。

⑤僮:仆人【阅读训练】1.对下列每组句中加点字的意思理解不正确的一项是()A.因爱鼠,不畜猫犬。

(畜:饲养,喂养)B.购僮罗捕之。

(购:购买)C.以为己生岁ֱ子。

(直:通“值”,遇到,碰到)D.且何以至是乎哉?(且:究竟)2.下列句中加点字的意思和用法相同的一项是( )A.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

悉以咨之,必能使行阵和睦。

B.饱食而无祸。

长跪而лֱԻC.ҹ则窃啮斗暴。

登斯楼也,则有去国怀乡。

D.弃之隐处,臭数月乃已。

乃不知有汉,无论魏晋。

3.下列对文章内容理解有误的一项是( )A.永州某氏之所以对老鼠“恣鼠不问”,任由老鼠妄为,是因为他出生于鼠年。

B.后来居住的人千方百计捕杀老鼠,是因为他认为老鼠是盗吃食品、糟踏物品的坏家伙,必须彻底消灭。

C. 某氏时,他家的老鼠“饱食而无祸”;后来,它却落得“杀鼠如丘”的下场,这是采用对比的写法,意在告诉我们放纵猖獗、祸害别人的人是没有好下场的。

D.这是一则寓言,作者借老鼠喻“祸害他人的人”,其寓意是:让我们对那些危害百姓的坏人坏事决不能姑息纵容妥协,一定要坚决打击。

4. 翻译句子(6分)①呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!(上文《犯日忌》)__________________________参考答案:1.B2.C3.A4.(4分)①哎!那些老鼠以为那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子是可以永远过下去呢!(抓“以”“恒”一字1分)返回查字典首页柳宗元《永某氏之鼠》初中文言文阅读训练附答案- 文言文阅读及答案-【原文选段】永有某氏者,畏日①,拘忌异甚。

八年级语文上册 第六单元 第21课 小石潭记 永某氏之鼠素材 语文版

八年级语文上册 第六单元 第21课 小石潭记 永某氏之鼠素材 语文版

永某氏之鼠
柳宗元
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。

且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
(选自《柳河东集》)
参考译文
永州(地名)有个某某人,畏惧生辰,拘泥于禁忌特别厉害。

认为自己生年是子年,鼠,是子年的神啊,因此爱惜老鼠,不养猫狗,制止童仆不准打老鼠。

仓库厨房,都让老鼠随意出入,不加干涉。

于是老鼠互相转告,都来到这一家,饱食终日而没有祸患。

这一家的房子里没有完整器具,衣架上没有完好的衣服。

吃的喝的,大都是老鼠吃剩下的。

(老鼠)白天一堆堆地和人同行;晚上就暗自咬东西猛烈地打斗,发出各种吵闹的声响。

(让人)没办法睡觉,(他)完全不感到厌烦。

几年以后,这一家人迁居到别的州。

此后,别的人来这里住,老鼠表现得和原来一样。

那人说:“这老鼠是阴损恶劣的东西,偷盗吵闹特别厉害,怎么会到了这个地步呢!”借来五六只猫,关起门,撤掉瓦(不让老鼠躲藏)用水灌老鼠洞穴,雇佣童仆用网捕抓老鼠,杀死的老鼠堆积得像座(小)山,扔到偏僻的地方,臭味好几个月才消散。

呜呼!它们以为自己吃得饱没有祸患可以永远下去啊!。

柳宗元的小故事

柳宗元的小故事

柳宗元的小故事柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。

下面是小编为你整理的有关柳宗元的小故事,希望能帮到你!一、《江雪》柳宗元被贬柳州后,整天郁郁寡欢,终日闭门谢客,以饮酒吟诗打发时光。

闲时,就教小书童柳植写字作诗。

这孩子聪明伶俐,一学就会,经柳宗元悉心教导,不但能吟诗作对,而且写得一手好字,特别是能把主人的笔迹模仿的惟妙惟肖,因此深得柳宗元的喜爱。

那年冬天,柳州居然下了一场大雪,整个柳州成了一个银妆玉砌的世界。

知府邀请柳州的文人墨客在鱼峰山上的“望江亭”喝酒赏雪。

席间,知府大人要来客每人做一首赏雪诗助兴,并规定最后一个字必须是个“雪”字。

那帮文人写的尽是些俗不可耐的吹捧之诗。

柳宗元内心感到非常腻烦。

他独自不动声色地大喝,轮到他写时,已酩酊大醉,内心极其厌烦,告诫自己绝不能随波逐流,他迷迷糊糊地走到桌前,信手写了“千山孤独”四个大字。

写完后,就摇摇晃晃爬在桌上。

知府大人见只写了这么四个字,心里十分不满,卷起宣纸,便打道回府。

小书童柳植见状,知道不妙,主人得罪了知府大人了,这四个字也许会成为整治主人的罪证。

他急忙追去,在半山腰拦住轿子道:“启禀老爷,我家主人酒醒了,深怀歉意,命小的来取那没写完的诗稿,让他继续写完。

”知府没好气地说:“叫他快点,我在这儿等他。

”柳植拿了只有“千万孤独”四个字的诗稿,回到望江亭,但主人还躺在石凳上,任凭柳植千呼万唤,又拖又拽,都没法把柳宗元弄醒。

柳植见知府还在半山腰等着,急得他望着茫茫白雪大哭起来。

这时,在柳江江边,恰有一叶小鱼船,停泊在浩渺的江天之中,一位老渔翁,披着蓑衣独自一人在那里垂钓。

柳植触景生情,诗兴勃发,忘我的拿起笔,勇敢地在“千万孤独”四个字下面,挥毫添上诗句,就成了一首咏雪诗,最后一个字正是个“雪”字,符合知府大人的要求。

柳宗元《永某氏之鼠》初级中学文言文阅读训练附答案-.doc

柳宗元《永某氏之鼠》初级中学文言文阅读训练附答案-.doc

柳宗元《永某氏之鼠》初中文言文阅读训练附答案- 文言文阅读及答案-【原文选段】ﻪ永有某氏者,畏日①,拘忌异甚。

以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

ﻪ数岁,某氏徙居他州。

后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴③尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门④,撤瓦灌穴,购僮⑤罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭,数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉! ﻪﻭ【注释】①畏日:怕犯忌的日子。

ﻪﻭ③盗暴:盗吃食品、糟踏物品。

ﻭ④阖(hé)门:关闭门户。

1.对下列每组句中加点⑤僮:仆人ﻪﻭ【阅读训练】ﻪﻭ字的意思理解不正确的一项是()A.因爱鼠,不畜猫犬。

(畜:饲养,喂养)B.购僮罗捕之。

(购:购买)C.以为己生岁ֱ子。

(直:通“值”,遇到,碰到)D.且何以至是乎哉?(且:究竟)ﻪ 2.下列句中加点字的意思和用法相同的一项是( )ﻪﻭA.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

悉以咨之,必能使行阵和睦。

ﻪﻭB.饱食而无祸。

长跪而лֱԻﻪ C.ҹ则窃啮斗暴。

登斯楼也,则有去国怀乡。

ﻪD.弃之隐处,臭数月乃已。

乃不知有汉,无论魏晋。

ﻪ3.下列对文章内容理解有误的一项是()ﻪﻭ A.永州某氏之所以对老鼠“恣鼠不问”,任由老鼠妄为,是因为他出生于鼠年。

ﻭB.后来居住的人千方百计捕杀老鼠,是因为他认为老鼠是盗吃食品、糟踏物品的坏家伙,必须彻底消灭。

ﻪﻭC.某氏时,他家的老鼠“饱食而无祸”;后来,它却落得“杀鼠如丘”的下场,这是采用对比的写法,意在告诉我们放纵猖獗、祸害别人的人是没有好下场的。

ﻭ D.这是一则寓言,作者借老鼠喻“祸害他人的人”,其寓意是:让我们对那些危害百姓的坏人坏事决不能姑息纵容妥协,一定要坚决打击。

4.翻译句子(6分) ﻭ①呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!(上文《犯日忌》)ﻪ__________________________ ﻪﻭ参考答案:2.Cﻪﻭ3.A ﻭ4.(4分)①哎!那些老鼠以为那ﻪ1.Bﻪﻭ种吃饱喝足而又无灾无祸的日子是可以永远过下去呢!(抓“以”“恒”一字1分)ﻪﻭﻭ返回查字典首页ﻪﻭﻪ六(2)班小学六年级班主任工作计划--班级基本情况六(2)班小学六年级班主任工作计划一、班级基本情况本班共有61名学生,通过上学期的努力,全体同学的精神风貌有了一定改变,良好的日常行为习惯正在养成。

柳宗元寓言故事

柳宗元寓言故事

柳宗元寓言故事
柳宗元的寓言故事有《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》。

1.《临江之麋》:柳宗元借一只被主人溺宠的麋鹿,家里的狗因为惧怕主人而不敢动它,反而和它示好。

结果有一天,这只麋鹿跑到外面去玩,却被外面的狗吃掉,而它却至死不明白自己为什么被外面的狗吃了。

这个故事讽刺了那些狐假虎威的小人,并告诫他们只要一旦失去了主人的庇护,他们的命运将是很惨的。

2.《黔之驴》:柳宗元借一只被人运到贵州却无可作用的驴子,在遭遇老虎时,终因技不如虎,被老虎吃掉的故事。

这个故事讽刺了那些外强中干的人,最终难逃厄运。

3.《永某氏之鼠》:柳宗元借永某氏因生肖属鼠而喜欢鼠,任凭老鼠在家中胡作非为,结果房子换了主人后,老鼠全部被主人消灭的故事。

这个故事讽刺了那些仗势欺人、作恶多端的小人。

柳宗元的寓言故事语言简洁凝练,以小见大,耐人寻味,具有强烈的现实讽刺意义。

永某氏之鼠

永某氏之鼠

延伸閱讀:黔之驢
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之, 尨然(龐然)大物也,以為神,避林間窺知。稍出近之,憖憖然(小 心謹慎的樣子)莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視 之,覺無異能者。益習(聽慣了)其聲,又近(靠近)出前後,終不敢 搏(捕捉)。稍近益狹(玩弄輕慢),蕩(跳動)倚(靠近)衝冒(追),驢 不勝怒,蹄(踢)之。虎因喜,計之曰:「技只此耳(他的技能也就 如此而已)。」因跳踉大噉,斷其喉,盡其肉,乃去。 噫!形之尨(龐大)也類(好像)有德,聲之宏也類有能。向(假若) 不出其技,虎雖猛,疑畏卒(懷疑、畏懼)不敢取。今若是焉,悲夫!
段落分析:
永某氏之鼠
第一段:(起)鋪陳故事背景、環境與人物。
第二段:(承)因主人放縱而使老鼠聚集橫行破壞。
第三段:(轉)時過境遷,老鼠(奸黨)遭到新主肅清。
第四段:(結)評論此事。
結構解析
1.第一段的描寫先為這篇寓言建構一個背景與架構:某 氏相當迷信忌諱之類的習俗(永有某氏者,畏日,拘 忌異甚。 ),因為其自身生肖的關係,所以對於老鼠 相當愛護(以為己生歲直子,鼠,子神也,因愛鼠, 不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉鼠不問。), 在此先鋪陳了文章之中的起因部分。
數歲,某徒居他州。後人來居,鼠為態(為非作歹) 如故。
其人曰:「是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是 乎哉!」假五六貓,瞌門,撤瓦,灌穴,購僮羅捕 之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數月乃已。 嗚呼!彼以其飽食無禍為可恆也哉!
文章結構
永某氏之鼠是一篇寓言體的散文。從結構上 來看,可以分為前後兩個部分,分別是大宅 易主的前後兩期。並且在敘事部份用字凝鍊, 短短數言便道盡前後期主人對於鼠群的放縱 或是肅清。 全文雖只短短三個段落,但前後期分明的對 比與文末的感嘆說理,卻是相當的精闢,讓 我們對於當時作者對於朝政的無奈以及對改 革的期待。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

永某氏之鼠柳宗元
有某氏者(2),畏日(3)拘忌异甚(4)。

以为(5)己生岁值子(6),鼠,子神也。

因爱鼠(7),不畜猫犬(8),禁僮勿击鼠(9)。

仓廪庖厨(10)悉(11)以恣鼠不问(12)。

由是(13)鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸(14)。

某氏室无完器(15),椸无完衣(16),饮食大率(17)鼠之余(18)也。

昼累累(19)与人兼行(20),夜则窃啮斗暴(21),其声万状(22),不可以寝(23)。

终不厌(24)。

数岁(25),某氏徙居(26)他州。

后人来居,鼠为态如故(27)。

其人曰:「是阴类恶物(28)也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉(29)?」假(30)五六猫,阖门(31),撤瓦(32),灌穴(33) ,购僮罗捕之(34),杀鼠如丘(35),弃之隐处(36),臭数月乃已(37)。

呜呼!彼(38)以(39)其饱食无祸为可恒(40)也哉!
注释:
(1) 永:即永州。

(2) 有某氏者:有一个姓?(某)的人。

(「有......者」即「有一个......的人」)
(3) 畏日:畏忌不吉利的日子。

( 迷信的人认为日期可定吉凶祸福,怕犯忌讳,称畏日)
(4)拘忌异甚:禁忌特别奇怪。

(5) 以为:认为。

( 古代汉语中的「以为」,解释有时是「认为」,有时是「以之为(认为他是)」) (6) 生岁值子:子,农历的子年。

值,适值。

子年出生的人属鼠,古人以十二生肖
和十二地支相配,鼠被认为是子年的神。

(7) 因爱鼠:因此,他便喜爱老师。

(8) 不畜猫犬:不饲养猫和狗。

(9) 禁僮勿击鼠:禁止他的奴仆、奴婢,使他们不要袭击老鼠。

(「禁僮」后省略了「使之」)
(10) 仓廪庖厨:古时称谷仓为仓,米仓为廪,这里泛指储存粮食的仓库。

庖厨,即
厨房。

(「廪」音「凛」)
(11) 悉:全部。

(解说:「悉力以赴」即「全力以赴」)
(12) 以恣鼠不问:因(爱鼠便)纵容老鼠,任由牠放恣却毫不理会。

(「以」=「因为」,后面省略了「这样(爱鼠)」。

「恣鼠」中,「恣」作「使动动词」解作「使鼠放恣」、「任由老鼠放恣」。

「不问」:「不理会」)
(13) 由是:因此、因为这样。

(「由」:「因」。

「是」:「这」、「这样」)
(14) 饱食而无祸:(在这户人家的家中,老鼠)大快朶颐也不会招来杀身之祸。

(15) 完器:完整的东西。

(16) 椸无完衣:衣柜里没有一件完好的衣服。

(「椸」音「移」,衣架)
(17) 大率:大抵、大概。

(18) 鼠之余:老鼠吃剩的。

(19) 昼累累:光天白日。

(20) 与人兼行:与人同行。

(21) 窃啮斗暴:偷偷地啃东西,咬东西,打打闹闹。

( 「啮」音「热」,「咬」的意思。

「斗暴」,即打架)
(22) 其声万状:发出千奇百怪的声音。

(23) 不可以寝:( 家中的人被老鼠弄得)无法入眠。

(「寝」音「碜」,「睡眠」的
意思)
(24) 终不厌:最终没有讨厌(老鼠)
(25) 数岁:过了几年。

(26) 徙居:迁移居所。

(「徙」音「屣」)
(27) 为态如故:作出的表现跟从前一样。

(「为」:「所做出来的」。

「态」:「样子」、「表现」。

「如」:「像」。

「故」:「老样子」)
(28) 是阴类恶物:这些在阴暗处做坏事情的东西。

(「是」:「这」、「这些」)
(29) 且何以至是乎哉:并且凭甚么(猖狂)到这地步呢?
( i.「且」:「并且」。

ii.「何以」中,疑问代词「何」作介词宾语,须前置在介词前。

因此,「何以」即「以何」,解作「凭甚么」。

iii.「至」:「到」、「到达」。

iv. 「是」:「这」,意谓「这地步」。

v.「乎哉」语气助词迭用,加强语气)
(30) 假:借、借助。

(31) 阖门:关闭门户
(32) 撤瓦:撤去屋瓦。

(33) 灌穴:用水灌鼠洞。

(34) 购僮罗捕之:雇用仆人用罗网捉捕老鼠。

(「购」:「雇用」。

「罗捕」:「罗」字,名词作状语,表示用「罗网」这种方式。

「捕」:「捕捉」。

「之」:「老鼠」)
(35) 杀鼠如丘:杀死的老鼠堆得跟山丘一样。

(36) 弃之隐处:把老鼠的尸骸丢到偏僻的地方。

(37) 臭数月乃已:(老鼠尸体发出的)臭气延续了几个月才消失。

(38) 彼:他。

(39) 以:以为。

(40) 其饱食无祸为可恒:那样大快朶颐也不会招来杀身之祸的日子可以永无休止。

(「其」:这个、那样。

「饱食无祸」:大快朶颐也不会招来杀身之祸。

「为」:「是」、「可」:「能够」。

「恒」:「永远」、「无休止」)。

相关文档
最新文档