解读近年来美剧在中国的跨文化传播方式
美剧在中国的网络传播研究

美剧在中国的网络传播研究美剧在中国的网络传播研究引言:随着中国网络的快速发展和改革开放的持续推进,越来越多的外国影视作品涌入中国市场。
其中,美剧以其高品质的制作和独特的叙事风格在中国市场赢得了广大观众的喜爱。
本文将以“美剧在中国的网络传播”为题,探讨美剧在中国网络传播中的现状、问题及发展趋势。
一、中国市场对美剧的需求1.1 美剧的受众群体扩大随着中国社会经济的发展和中产阶级的壮大,观众群体的需求也在不断变化。
过去只有少数人了解和欣赏美剧,现在越来越多的观众对其感兴趣并追求更高质量的观影体验。
1.2 文化差异的吸引力美剧以其独特的故事情节和故事性吸引了中国观众。
美国的文化背景、生活方式和风俗习惯与中国有着巨大的差异,这种文化冲击和新奇感对观众的吸引力不可忽视。
二、美剧在中国网络传播的现状2.1 高速发展的中国网络中国网络的快速发展为美剧的传播提供了强大的支持。
高速稳定的网络连接为观众提供了良好的观剧体验,促进了美剧在中国的传播。
2.2 网络平台的崛起随着中国网络市场的扩大及传媒技术的进步,视频平台如爱奇艺、优酷等相继崛起,为美剧的传播提供了广阔的舞台。
这些平台不仅提供了高清、便捷的观影方式,还通过购买版权和自制剧集吸引了更多观众。
三、美剧在中国网络传播中的问题3.1 汉化和配音质量问题由于语言和文化的差异,美剧在中国市场常常需要进行汉化和配音处理。
然而,由于时间和成本等限制,汉化和配音的质量存在差异,导致部分观众对美剧的真实表达产生误解。
3.2 版权保护和盗版问题美剧在中国市场的盗版问题严重,导致版权方面出现了很多纠纷和争议。
这不仅损害了版权方的权益,也阻碍了美剧在中国市场的正常传播。
四、美剧在中国网络传播的发展趋势4.1 自制剧的兴起近年来,越来越多的中国视频平台开始推出自制剧集,以满足观众对高质量内容的需求。
这为中国观众提供了更多选择,同时也为美剧的传播提供了新的发展机遇。
4.2 跨平台合作的加强为了解决版权保护和传播问题,越来越多的合作模式出现在美剧在中国网络传播中。
《2024年美剧在我国的跨文化传播研究》范文

《美剧在我国的跨文化传播研究》篇一一、引言随着全球化的推进,跨国文化的交流和传播愈发频繁,美剧作为全球重要的电视剧之一,在中国市场上的影响力也逐渐扩大。
美剧以其独特的故事情节、高水平的制作以及创新的文化元素吸引了众多中国观众。
然而,美剧在我国的跨文化传播过程中也面临着诸多挑战和机遇。
本文旨在探讨美剧在我国的跨文化传播现象,分析其传播策略及影响,以期为未来美剧的传播提供参考。
二、美剧在我国的传播背景随着中国对外开放程度的提高,美剧逐渐进入我国市场。
起初,主要通过引进的方式,如《老友记》、《越狱》等作品在中国的热播。
随后,网络技术的发展为美剧的传播提供了新的渠道,如优酷、爱奇艺等视频平台。
此外,美剧的文化特色、演员表现、剧情设定等因素也深受中国观众的喜爱。
三、美剧的跨文化传播策略1. 本地化改编:为了更好地适应中国市场,美剧在引进过程中往往需要进行本地化改编。
例如,对剧情进行删减或调整,以符合中国观众的审美习惯。
此外,还会加入一些中国元素,如角色设定、场景等,以增强观众的代入感。
2. 明星营销:通过与中国的明星进行合作,利用其粉丝效应来推广美剧。
如邀请中国明星出演或代言美剧,提高其在中国市场的知名度。
3. 社交媒体互动:利用社交媒体平台与观众进行互动,了解他们的需求和反馈,以便对后续的剧情和角色进行调整。
此外,还可以通过社交媒体进行宣传和推广。
四、美剧在我国的传播影响1. 文化交流:美剧的引入为中西方文化交流提供了新的途径。
通过观看美剧,中国观众可以了解美国的文化、历史、价值观等,从而增进对西方文化的认识。
同时,美剧中的中国元素也为中国文化走向世界提供了机会。
2. 产业发展:美剧的引进和传播促进了中国影视产业的发展。
一方面,为中国的影视制作提供了借鉴和学习的机会;另一方面,也带动了相关产业的发展,如广告、发行等。
3. 观众影响:美剧的精彩剧情和高质量制作吸引了大量中国观众。
观众在欣赏剧情的同时,也提高了对影视作品的审美水平。
解读近年来美剧在中国的跨文化传播方式

NEWSWORLD《新闻世界》【摘要】本文就近年来美国电视剧在中国的跨文化传播呈现出冷遇电视而热播网络的这一现象,尝试从美剧在中国的跨文化传播成功原因、美剧转向网络传播之原因这两个方面作出解读。
【关键词】美剧网络跨文化传播日前,广电总局向各省、自治区、直辖市广播影视局等相关机构发出《广电总局关于加强互联网视听节目内容管理的通知》,开始加强对互联网视听内容的把关。
在此,回顾近年来美剧在中国的跨文化传播方式具有了一定的现实意义。
电视剧历来就是国家文化的良好载体,能很好反映与传播一个国家和民族的价值观、大众行为、思维模式、审美趣味等因素。
在此意义上,美国电视剧的跨国传播是跨文化传播的重要方式,也是中美不同文化相溶相斥的一个过程。
美剧(即美国电视剧的简称)在中国的跨文化传播历史已久。
1979 年中国引进的第一部美国电视剧《大西洋底来的人》,这部科幻题材电视剧让中国观众第一次感受到了美剧的魅力并引起轰动。
1980 年另一部对中国观众意义非凡的美剧在10 月的一个周六与大家在电视上见面了,这就是至今仍被许多人念念不忘的《加里森敢死队》。
1990 年,上海电视台第一次引进家庭题材的情景喜剧《成长的烦恼》,成为经典之作。
①之后的数年里,美剧在中国电视屏幕持续出现。
近年来,韩剧、日剧占据我国外来电视剧大半江山,而《人人都爱雷蒙德》《绝望的主妇》等美剧在电视台播出,却只获得冷淡反响。
与此相比,网络媒体上美剧却越播越火。
美剧为何在中国以网络传播为主进行跨文化传播,究其原因,笔者认为可以从美剧跨文化传播原因和选择网络传播原因两个方面解读。
一、美剧跨文化传播成功之因素美剧虽然在电视媒体传播反应冷淡,但是其在网络媒体传播却是及其成功的。
这种成功与中国社会文化、美剧自身的种种因素密不可分。
1. 中国社会文化基础中国经济文化水平提高与全球化程度的加强为美剧的跨文化传播打下了基础。
首先中国近年来学习英语的人数巨增,特别是中青年一代,这是中国教育与社会对英语重视度加强造成的。
(完整word版)国外影视剧在中国的跨文化传播

2010级新闻学(对外汉语)专业2013-2014第二学期《文化传播》期末考试论文题目:电视选秀节目的社会影响分析所在班级:新闻学1001班考生学号:1009091002考生姓名:陈奂国外影视剧在中国的跨文化传播——以美剧为例【摘要】在全球化语境下,影视作品的跨文化传播己经达到异常惊人的地步,随着时间的推移更有愈演愈烈之势。
影视作品拥有庞大的受众群和广泛的覆盖面,作为当前最受追捧的大众文化娱乐方式,它不仅带来了丰厚的经济利益,同时也增进了国家间的文化沟通,使得各个国家和地区的文化迅速为全球人民所共享。
自改革开放以来,越来越多的外国文化飘洋过海来到中国,从人们的生活习惯到精神文化,变化都是空前的,电视行业自然也不例外。
【正文】当前热播的美剧在中国年轻人之中广泛传播,它在中国的风行并没有通过传统的主流媒体,而是借助于网络的力量。
美剧在互联网上的火热流传已构成一个值得关注和研究的现象。
美剧在中国的传播表明,全球化下文化间的交流势不可挡。
一、美剧在中国的出现与发展1979年,美国总统尼克松首次访华之后,中美两国签署了一批文化交流项目。
第二年,一部由中央电视台译制部引进的美国科幻连续剧《大西洋底来的人》在中国造成了不小的轰动。
全剧21集播完之后,男主角麦克的太阳镜成为那个时代中国所有时尚青年必备的装束。
在那个网络还不够发达的年代,一部美剧的普及工作全靠口口相传,许多英语老师会选择在课堂上放一集无字幕的《老友记》或者《威尔和格蕾丝》或者《人人都爱雷蒙德》来做口语培训,那时又正逢“疯狂英语”当红,全国各地涌现了许多英语狂人,在听腻了英语磁带后,他们打着练习美式英语的旗号迷上了美国情景喜剧。
《越狱》生逢网络时代。
在这部美剧的忠实粉丝群里,有很多人是通过网络与之发生第一次亲密接触的。
尽管在起初,它也是靠着网友之间的口口相传,但在网络相对发达的21世纪,其传播速度远非《老友记》可比拟。
从它走红开始,美剧在中国的网络时代正式启航。
好莱坞电影在中国的跨文化传播

好莱坞电影在中国的跨文化传播随着全球化的推进,跨文化传播越来越成为人们生活中的重要组成部分。
好莱坞电影作为美国文化的代表,也在全球范围内产生了广泛的影响。
在中国,好莱坞电影也拥有着庞大的受众群体,并成为跨文化传播的重要载体。
本文将探讨好莱坞电影在中国跨文化传播的现状、影响因素和未来趋势。
好莱坞电影自进入中国市场以来,一直备受追捧。
中国作为全球最大的电影市场之一,每年引进的好莱坞电影数量不断增加。
这些电影不仅在票房上取得了不俗的成绩,还对中国的观众产生了深远的影响。
好莱坞电影在中国市场取得的成功,一方面得益于先进的制作技术和优秀的剧本创作,另一方面也归功于其跨文化传播策略的运用。
通过将自身塑造成一个“跨文化对话”的平台,好莱坞电影得以让不同文化背景的观众在娱乐中感受并理解不同文化之间的差异与共性。
好莱坞电影在中国的跨文化传播策略主要包括以下几个方面:全球视野与普世价值好莱坞电影在制作过程中始终坚持全球视野,通过传达普世价值观念来获得不同文化背景观众的共鸣。
这种策略使得好莱坞电影在中国的跨文化传播过程中,能够迅速占领市场并获得广泛的认可。
本地化与全球化相结合好莱坞电影在内容创作上巧妙地将本地化与全球化相结合,通过展现不同文化元素之间的碰撞与融合,满足中国观众对于异域文化的好奇心。
这种策略使得好莱坞电影在中国的跨文化传播过程中,具有较强的针对性和市场竞争力。
多元媒介与平台优势随着数字技术的不断发展,好莱坞电影借助多元媒介和平台优势进行跨文化传播。
通过院线、电视台、网络等多元化的播放平台,好莱坞电影得以迅速进入中国市场,并获得更多观众的和认可。
未来,好莱坞电影在中国的跨文化传播将更加注重本土化与全球化的融合,以及多元化媒介和平台的发展。
以下是可能的趋势:本土化战略升级为了更好地适应中国市场的需求,好莱坞电影将会进一步升级本土化战略。
这包括在内容创作上更加中国观众的需求和文化特点,以及在市场营销上更加注重与中国企业的合作和推广。
美剧在中国的网络传播研究

美剧在中国的网络传播研究随着全球化的推进和互联网的快速发展,美剧在中国市场的传播越来越受到。
美剧以其独特的创作风格、高水准的制作水平和丰富多样的题材,吸引了大批中国观众。
本文旨在探讨美剧在中国的网络传播现状及其影响因素,以期为相关政策制定和市场调整提供参考。
近年来,美剧在中国的网络传播发展迅速。
根据中国互联网络信息中心(CNNIC)发布的报告,截至2021年底,中国在线视频用户规模已达25亿,其中美剧爱好者数量不断增加。
然而,美剧在中国的网络传播也面临一些挑战,如版权问题、审查制度和文化差异等。
本文采用文献分析和实证研究相结合的方法,首先对国内外相关研究进行梳理和评价,然后通过问卷调查和访谈的方式收集和分析数据。
问卷调查主要针对中国美剧迷和在线视频平台工作人员,访谈则邀请了行业内专家和学者。
根据问卷调查和访谈数据,美剧在中国的网络传播呈现出以下特点:传播渠道多样化,包括视频网站、社交媒体、盗版下载等;观众群体广泛,涵盖了学生、白领、中产阶级等各个社会阶层;传播内容日益丰富,从最初的引进剧集到后来的原创内容。
(1)文化政策:近年来,中国政府逐步加强对网络文化的监管,出台了一系列政策来规范美剧的引进和传播。
这些政策对美剧在中国的网络传播产生了积极的影响,推动行业走向正版化、规范化和专业化。
(2)市场需求:随着中国观众对美剧的需求日益增长,市场需求成为推动美剧在中国的网络传播的重要因素。
观众的口味、偏好和反馈对美剧的引进、制作和传播具有重要影响。
(3)技术发展:互联网技术的不断进步为美剧在中国的网络传播提供了便利。
高清画质、快速传输和智能推荐等技术的应用,使得观众能够更加舒适、便捷地观看美剧。
美剧在中国的网络传播虽然取得了一定的进展,但仍面临诸多挑战。
未来研究可以从以下几个方面展开:深入研究政策对美剧网络传播的影响,政策变化对行业的影响;了解观众需求的变化和对美剧传播的影响,探究观众审美和价值观对美剧引进和传播的影响;新技术的发展对美剧网络传播的推动作用,探究技术创新如何改变观众体验和行业发展。
《2024年美剧在我国的跨文化传播研究》范文

《美剧在我国的跨文化传播研究》篇一一、引言美剧作为一种流行文化现象,在全球范围内都拥有庞大的观众群体。
随着全球化进程的推进和互联网技术的迅速发展,美剧在我国也得到了广泛的传播和接受。
本文旨在探讨美剧在我国的跨文化传播过程、传播特点及影响因素,并就其未来发展趋势提出相关建议。
二、美剧在我国的传播背景1. 历史背景:美剧在我国传播的历史可以追溯到上世纪80年代,随着改革开放的深入,美剧开始进入我国观众的视野。
2. 传播渠道:随着互联网技术的发展,美剧的传播渠道日益多样化,包括视频网站、电视台引进等。
三、美剧的跨文化传播特点1. 文化差异与融合:美剧在我国的传播过程中,不可避免地会遇到文化差异和冲突。
然而,通过本土化改编和观众的文化解读,美剧逐渐实现了文化融合。
2. 剧情与制作:美剧以其精良的制作和扣人心弦的剧情吸引了大量观众。
其复杂的剧情、丰富的角色塑造和精美的画面制作都是其成功的重要因素。
3. 社交媒体的影响:社交媒体在美剧的传播中发挥了重要作用。
观众通过社交媒体进行讨论、分享和评价,形成了良好的互动氛围。
四、美剧在我国的跨文化传播影响1. 文化交流:美剧的传播促进了中美两国之间的文化交流,使我国观众对美国文化有了更深入的了解。
2. 推动产业发展:美剧的引进和传播也推动了我国影视产业的发展,提高了我国影视制作水平。
3. 培养观众审美:美剧的精良制作和丰富剧情培养了我国观众的审美水平,提高了他们对影视作品的要求。
五、影响美剧跨文化传播的因素1. 政策因素:政策对美剧的引进和传播具有重要影响。
例如,相关政策对引进剧目的数量、类型等进行限制,影响了美剧的传播范围。
2. 观众需求:观众的审美需求和观影习惯对美剧的传播具有重要影响。
不同年龄、性别、职业的观众对美剧的需求存在差异。
3. 媒介平台:互联网、电视台等媒介平台为美剧的传播提供了渠道,其发展水平直接影响美剧的传播效果。
六、未来发展趋势及建议1. 多元化发展:未来美剧在我国的传播将更加多元化,不仅在类型上更加丰富,而且在传播渠道上也将更加多样化。
浅析美剧在中国的跨文化传播

浅析美剧在中国的跨文化传播以《绝望主妇》为例日剧韩剧在中国曾风靡一时,如今,美剧也来到了我们的身边,引起了一阵又一阵的浪潮。
《绝望主妇》、《绯闻女孩》、《欲望都市》等美剧一经引入,便获得了大众尤其是年轻大众的追捧,获得了很高的收视率,同时,也引起了大众对于这些影片中所传达出的爱情价值观、婚姻价值观、恋爱观、金钱观等一系列价值取向的讨论。
事实上,美国文化正通过音乐、电影、电视剧等各种手段,越来越大地影响着整个世界的文化形态。
世界整体文化格局可以分为三类:主流文化、精英文化、大众文化,我们通常所说的“美剧”就是大众文化的表现形式之一。
美剧作为表现和传播世俗文化的重要载体,其在中国的发展是有着很重要的时代原因、社会原因和文化原因的。
以《绝望主妇》在中国的热播为例,首先,《绝望主妇》能够从大洋彼岸跨国万里重洋来到中国,在几十年前的社会是不可能实现的,因为科技水平不允许。
因此,诸如《绝望主妇》此类的承载着其本国文化、社会生活、人民精神状态和各种价值观的世俗电视剧,只有在当今时代,依靠现代先进的传媒通讯等各种高科技手段,才能到达异域,实现文化的传播。
其次,《绝望主妇》在中国的热播也有着非常重要的经济、社会和文化原因的。
美国作为当今世界经济、科技、军事、教育的巨头,其文化本身就有着非常大的吸引力,非常容易形成单向的跨文化传播。
《绝望主妇》以“讲述一个故事”来满足大众想“听一个故事”的愿望,以紫藤郡一个死去主妇的灵魂的角度来讲述居住在这里的主妇们的故事。
叙述的语言生动而贴近生活,例如加布里尔·索利斯是剧中一个离不开金钱的主妇,她说:“我试过从贫穷中找快乐,可根本找不到快乐。
”这与中国“贫贱夫妻百事哀”的主题非常吻合,同时,它不像中国“金钱不是万能的,但没有钱是万万不能的”此类表达那么含蓄,因而会让观众有一种“非常过瘾”的感觉。
再次,《绝望主妇》中的人物形象都十分生动真实。
例如一心想要追求忠贞长久爱情的离异单身母亲苏姗·梅尔;曾经是职场女强人但如今被四个顽皮到令人讨厌的孩子搅得焦头烂额的丽奈特·斯加沃;事事追求完美,有着非常强的控制欲望和自我控制能力,但丈夫的外遇却让她对家庭的控制面临土崩瓦解的布丽·范德坎普;年轻貌美,丈夫富有,房子豪华,但是内心却非常空虚的加布丽尔·索利斯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
NEWSWORLD《新闻世界》【摘要】本文就近年来美国电视剧在中国的跨文化传播呈现出冷遇电视而热播网络的这一现象,尝试从美剧在中国的跨文化传播成功原因、美剧转向网络传播之原因这两个方面作出解读。
【关键词】美剧网络跨文化传播日前,广电总局向各省、自治区、直辖市广播影视局等相关机构发出《广电总局关于加强互联网视听节目内容管理的通知》,开始加强对互联网视听内容的把关。
在此,回顾近年来美剧在中国的跨文化传播方式具有了一定的现实意义。
电视剧历来就是国家文化的良好载体,能很好反映与传播一个国家和民族的价值观、大众行为、思维模式、审美趣味等因素。
在此意义上,美国电视剧的跨国传播是跨文化传播的重要方式,也是中美不同文化相溶相斥的一个过程。
美剧(即美国电视剧的简称)在中国的跨文化传播历史已久。
1979 年中国引进的第一部美国电视剧《大西洋底来的人》,这部科幻题材电视剧让中国观众第一次感受到了美剧的魅力并引起轰动。
1980 年另一部对中国观众意义非凡的美剧在10 月的一个周六与大家在电视上见面了,这就是至今仍被许多人念念不忘的《加里森敢死队》。
1990 年,上海电视台第一次引进家庭题材的情景喜剧《成长的烦恼》,成为经典之作。
①之后的数年里,美剧在中国电视屏幕持续出现。
近年来,韩剧、日剧占据我国外来电视剧大半江山,而《人人都爱雷蒙德》《绝望的主妇》等美剧在电视台播出,却只获得冷淡反响。
与此相比,网络媒体上美剧却越播越火。
美剧为何在中国以网络传播为主进行跨文化传播,究其原因,笔者认为可以从美剧跨文化传播原因和选择网络传播原因两个方面解读。
一、美剧跨文化传播成功之因素美剧虽然在电视媒体传播反应冷淡,但是其在网络媒体传播却是及其成功的。
这种成功与中国社会文化、美剧自身的种种因素密不可分。
1. 中国社会文化基础中国经济文化水平提高与全球化程度的加强为美剧的跨文化传播打下了基础。
首先中国近年来学习英语的人数巨增,特别是中青年一代,这是中国教育与社会对英语重视度加强造成的。
英语的普及,为美国电视剧甚至美国文化的跨文化传播打下了语言基础。
其次,自上个世纪改革开放以来,留学热潮从未衰退。
青年一代,甚至少年就开始对留学生活向往,对外国社会好奇。
而美国,正是被誉为留学黄金选择的国度。
还有,中国经济文化与国际联系紧密,中国员工在外企上班、与外企合作极为普遍,这些都无可避免的带来了美国文化的传播。
最后,多年来美国好莱坞电影的强势传播力度,更是为中国社会接受美剧传播打下了最直接的文化基础。
2. 美剧自身因素美剧自身的诸多因素也促进了其跨文化传播的力度。
首先,美国电视剧的选题多样。
中国电视剧选题大多倾向于历史,现代剧选题重复性高,创新不足。
相对于中国电视剧的这种状况,美剧选题多样,经典的类型就有:情景喜剧、都市生活剧、警匪剧、科幻剧与冒险剧等。
中国受众可以在美剧中寻求到任何一种自己所喜好的电视剧题材,喜好喜剧可以观看《老友记》、都市生活可以选择《欲望都市》或《绝望的主妇》、警匪剧可以关注《越狱》或《CIS》、历史剧可追捧《罗马》等。
总之,观众在电视剧主题上的多种需求,都可以在美剧中获得满足。
其次,美国电视剧往往继承了美国电影的特色,结构上非常有新意与想象力,剧情发展也常常出乎意料,电视剧显得大气紧凑、毫不拖泥带水。
相对来说,中国电视剧大多根据小说改编,很少有专门为电视剧而创作的原稿。
这使得电视剧更像话剧,剧本守旧,情节平淡。
就视觉效果来说,美国电视剧大都追求视觉上的享受,无论是场景的展现,还是人物的衣着化妆,都不遗余力地打造。
这些都是当代中国电视剧所无法企及的。
可以看到,正是中美电视剧的种种差异,促使了美剧对受众的强烈吸引。
另外,美国电视剧的英雄情结与理想主义契合了中国当代中青年的追求。
美国电视剧无论选题如何,都呈现着美国式英雄情结。
在电视剧中始终贯穿着美国式的理想主义。
虽然有些学者将此美剧为何冷遇电视而火遍网络?———解读近年来美剧在中国的跨文化传播方式■舒纾学子论文选登96NEWSWORLD《新闻世界》评价为美国霸权主义文化的倾销,但在现实中这种英雄情结与美国式的理想主义却贴合了市场经济背景下的中国受众的心理需求。
隐含在英雄情结与理想主义背后的自我超越与追求坚毅,契合了当前中国大部分年青年自我张扬追求超越的心理需求。
而中国本土电视剧大多宣扬传统伦理道德与传统文化,这些因素在中老年受众中更易传播。
因此,美剧才会受到中青年的追捧。
第三,美国电视剧提供的是一种异域文化吸引。
东西方文化巨大差异所产生的距离美感带来的吸引。
无论是《六人行》《绝望的主妇》还是《越狱》,美剧所展现出来的文化都与东方文化有巨大的差异,对于特定事件的不同反应,这种文化上的根本差异,满足了受众追求新奇的心理需求。
另外,美国电视剧提供了了解美国社会生活方方面面的方式。
中国社会经济文化水平的提高,全球化趋势加大,中美之间的联系日益密切,这促使越来越多的中国人需要与渴求了解美国。
而美剧又通过娱乐休闲的形式提供了了解美国社会生活的窗口,符合了时代需求。
最后,美剧之所以在中国获得一定的成功还要归功于中国教育以及社会对英语的重视。
很大部分美剧受众最初接触美剧的动机都是学习英语,因为英语而关注美剧,再因接触美剧而受其内容形式吸引。
二、美剧转向网络传播的原因随着新媒体的兴起,网络的便利,美剧在中国的传播方式已不仅仅是电视媒体。
相关研究显示,与美剧在电视台冷播的状况相比,美剧在网络上却受到热捧。
美剧在中国传播方式由电视转向网络媒体的现实,主要是由多方面原因造成:首先,美剧的季制度制播方式不同于中国电视剧。
美剧按照“季”制作与播出,一部系列剧往往包含多个季,一季的电视剧基本保持在25 集左右。
一季最初几集播出的同时,最后几集可能正在拍摄,即电视剧在播出的同时,拍摄也在进行。
因此,剧情的发展常常会与时事相结合并受到观众的影响。
此外,美剧播出方式也不同于中国电视剧,一部系列剧每周只播出一集,由于大多在整点或某点30 分播出,长度也均为30 分钟或60 分钟左右。
而中国电视剧剧本是在拍摄之初就已确定,拍摄完毕之后才会整体播放。
播出以日为周期,每日播放几集。
在引进美剧时,中国电视媒体选择让美剧顺应中国电视习惯,整体引进,多集连播。
即引进已在美国播放的几季,然后每日播放几集。
这种引进与播出方式在以往社会可能并不会有太大影响,但在现如今这个信息时代,结果则会大大不同。
观众可以通过网络的方式观看时下最新的美剧。
据笔者观察,美国首播的美剧二日以内就可在网络上下载到有完整中文字幕的版本。
由此可见,正是中国电视剧与美国电视剧制播上的差异,加上网络的便利,为电视传播转向网络传播提供了需求与可能。
其次,翻译与文化的结果。
电视台播放的美剧为了适用中国电视媒体的习惯,大都经过对话中文配音与情节删减的。
这也是电视台发挥把关人职责的过程,两种文化在电视媒体上冲击的结果。
经过配音和删减后的美国电视剧,因其熟悉的语言与表达方式变得较能被受众接受,但是在翻译、配音和删减的过程中,电视剧的剧情、人物形象及文化内涵等多方面都受到削弱。
相对于电视台的把关,网络对待美剧的态度显得宽松。
只是将对话配上中文字幕,其他皆不改动。
这就保留了美剧的剧情、人物的原始发音,为受众提供了相对完整的情节与饱满的人物塑造。
同时,英语发音也满足了受众英语学习的需求。
三是,电视受众与网络受众开始逐渐出现分化。
据相关调查表明,中国电视受众中老年观众比例大于中青年观众,城市里中老年观众比例为40.9%,城市里35 岁以上的观众所达比例为58.1%。
②而第23 次《中国互联网络发展状况统计报告》数据显示,截至2008 年底,中国网民规模达到2.98 亿人。
其中人数最多的三个年龄段分别是10-19 岁占35.2%,20-29 岁占31.5%,30-39 岁占17.6%。
③也就是说,中国网络受众呈现年轻化的趋势。
将电视受众与网络受众相对比,可以发现,中国电视受众倾向于中老年,而网络受众大多是中青年。
这种受众倾向,再加上美国电视剧自身新奇、科幻、变动等特点更易吸引中青年年龄段受众的因素,可以在一定程度上解释为什么美剧在网络上能够获得热播,而电视台则反应冷淡。
最后,电脑普及与网络的便利。
随着中国经济文化的发展,中国受众所拥有的媒体接触手段日益多样。
如今接触电脑己经和接触电视媒体一样方便,甚至由于网络的多功能性,受众更倾向于多接触电脑。
再加上网络的便利与自主性,这就加大了受众在选择网络接触美剧的力度。
此外,受众文化水平的提高,越来越多的人能够熟练操作电脑,这为网络媒体接触美剧提供了技术支持。
可以看到,美剧的跨文化传播受到了电视剧制播制度、国家文化、语言差异、受众分布及媒体技术等多方面因素影响。
这些影响在中国的具体环境下带来了美剧传播从电视媒体转向网络传播的现实。
三、小结综上所述,美剧在中国的跨文化传播方式是成功的,这种成功是以网络传播为依托,与美剧、中国电视媒体、网络媒体自身特点及受众相联系的。
同时,美剧在中国的传播还存在着很多的阻碍,例如怎样回归到传统电视传播、怎样将跨文化传播中的文化折扣现象降到最低等等,这些都需要传媒人的不断努力与改进。
而力图改善互联网视听内容的散漫状态的《广电总局关于加强互联网视听节目内容管理的通知》会给美剧等外来电视剧带来怎样的变化,将在跨文化传播领域一一呈现。
■注释①《回忆美剧在中国的头20 年》②《2005 年CSM 对全国102 个市县调查》,欧阳宏生主编:《广播电视学导论》(第三版)四川大学出版社,2007,342 页③中国互联网络信息中心(CNNIC):第23 次《中国互联网络发展状况统计报告》(作者单位:兰州大学新闻与传播学院06 级研究生)学子论文选登97__。