前厅部专业术语

合集下载

前厅部常用术语

前厅部常用术语

前厅部基本业务术语释义相邻房Adjoining room即指相邻而不相通的客房,此类房间较适于安排相互熟悉的宾客,而不宜安排不同类型或敌对的宾客。

预付押金Advanced deposit指宾客在预订客房时所交纳的押金。

它对酒店和宾客双方都有益。

通常,宾客采用现金、信用卡或酒店签订商务合同的方式预付押金。

抵店时间Arrival time指宾客抵达酒店的时间,掌握客人的抵店时间,有利于排房、控制房间及提高对客服务质量。

平均房价Average room rate它是衡量酒店经营效益的标准之一。

其计算方法为:酒店客房总收入除以总住客房数。

影响平均房价的因素有:所销售的客房种类、免费房数、折扣等。

在客房数有限的情况下,提高平均房价有利于增加总收入。

预订提前期Booking lead time指客人订房日期与到达日期之间的天数,亦称订房提前量。

通常,一般散客订房的数量较少,提前期较短,而团体订房的数量较多,而提前期较长。

总台掌握各类客人的订房提前期有利于做好预测和销售客房的工作。

取消预订Cancellation指客人取消预定。

取消预定的原因因客人而异,酒店应了解客人取消原因,并且应方便客人取消,客人提前通知酒店取消订房,有利于客房的再次销售。

办理入住登记手续Check in指客人办理入住登记手续。

散客和团体的入住登记步骤不同。

办理结账离店手续Check out指客人办理结账离店手续。

散客和团体的结账离店步骤不同。

确认类订房Confirmed reservation指酒店对客人的订房要求予以接受的答复。

确认的方式分为口头和书面两种,其内容包括:客人的个人情况,住宿要求(抵店日期、离店日期、订房种类、订房数量)以及房价、付款方式和注意事项(保留房的时间等)。

交叉培训Cross training指员工到其他与本岗位相关的岗位接受培训。

如总台员工参加客房的专业培训,客房员工参与总台的专业培训等。

此做法便于员工了解相关岗位的工作,从而加深对本职工作的全面认识和提高业务水平。

第四节酒店前厅部常用术语-精选文档

第四节酒店前厅部常用术语-精选文档

21、Registration card(登记表) 22、Group(团队) 23、FIT(Free Individual Tourist散客) 24、VIP(Very Important Person重要客人) 25、Check-out time(退房时间) 答:1、指客人在规定时间前办理离店手续。 2、一般退房时间是中午12点前。 3、推迟退房收费办法。 26、Late check-out(延时退房) 答:1、指在规定的退房时间后办理退房手续。 2、延时退房的原因。 3、如何处理客人的延时退房要求。 27、Day use(半天用房) 答:1、指客人要求租用客房半天,不过夜。 2、租用时间为六小时以内,退房时间在下午六 点钟以前,房价是全价的一半。
41、Skipper(故意逃帐者) 答:1、特征:无行李或少行李者,使用信用卡和假支票者等。 2、预防逃帐者的措施。 42、Information(问讯服务) 43、Operator(总机接线员) 44、Wake-up call(叫醒电话) 45、Luggage tag(行李牌) 46、Lost and found(失物招领处) 答:1、做好失物的记录。 2、领取失物的手续。 47、Tips(小费) 答:1、指客人为感谢服务员所提供的服务而给予服务员的赏金 2、按规定不能收取小费,婉言谢绝。 3、如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。
48、complain(投诉) 答:1、客人对酒店的服务不满而产生抱怨,向饭店当局提 意见。 2、认真处理客人投诉,设法进行补救,消除客人怨气。 3、根据反映的问题,对管理和服务进行整改。 49、Log book(工作日记本) 答:1、用以记录工作期间发生的重要事件。 2、它是内部沟通的有效途径。 3、记录应清晰明了,使他人易于明白。 50、Cross-training(交叉培训) 答:1、员工到其它与本岗位相关的岗位接受培训。 2、有利于了解相关岗位的工作,加深对本职工作的全面认 识和提高业务水平。

前厅部专用术语

前厅部专用术语

前台常用词汇AAdaptor—万能插座Allowance—折扣遇到客人对服务不周到不满意或记错帐时减少收费的金额Amenities—客房的客用补充品Apartment—公寓Account—财务Acmodation Voucher—住宿凭证旅行社或航空公司所提供的一种入住凭证,授权所安排饭店向旅行社和航空公司收费房费。

通常此种凭证包括:客人名字、人数,到店及离店日期、用餐要求、房价、付费方式等。

此凭证之容不得透露给客人。

Adjoining Room /Adjacent Room—相邻客房过道同侧相邻,但互不相通的客房Average Room Rate (ARR)—平均房价(每日)计算方式为房间收入(ROOM REVENUE)除以已出租房间数。

另:可称为每日平均房价(Average Daily Rate—ADR)Amendment Reservation—更改预订American Breakfast—美式早餐此种早餐包含:果汁、火腿、腌肉或香肠、各式面包、酿制饮料、果酱等。

Airline Rate—航空公司价格给航空公司职员的一个特价Airport Shuttle Bus—机场班车往返饭店与机场的定时接送班车(一般为免费)Arrival Date/Time—到达日期及时间客人到店日期及最晚入住时间Available Room—可出租的客房酒店可出租的客房或当日并未租出的客房BBall Room—大宴会厅Banquet—宴会厅Bill—帐单一份由电脑打印的客人住店期间的明细,店消费单据Brochure—宣传小册子介绍服务收费项目的广告小册子Block Room—在客人抵店前按照客人的订房要求预先锁房Block Booking—大批订房,集体订房Baby Cot—婴儿床Black List—黑Business Hours—营业时间Billing Instruction—付费方式CConfirmation Reservation—确认预订饭店以书面形势通知客人确认其预订的细节Cancellation Of A Reservation(L/XL)—取消预订missionable—佣金饭店可付给带来生意的旅行社一定的佣金Contract—合同甲乙双方所签协议Coupon—消费代金券饭店或旅行社等服务机构提供其客人代金券用来支付服务项目的费用Check In(C/I)—住宿登记包含个人或团体成员在前台完成登记、交付押金、分配房间及房间钥匙等程序的过程Check Out(C/O)—退房结帐包含个人或团体成员在前台完成离店、付清所有店费用的过程plaint—投诉所提供的服务及设备、设施未达到客人的预期目标而导致客人不满意的反映或申诉Connecting Room—连通房间房间有连通门与另一间客房相通,无需通过与过道相通的门进入另一客房,可提供给家庭订房Closed Date—暂时关闭订房因为饭店客满,特定日期不接受任何额外预订房Continental Breakfast—欧陆式早餐此种早餐包括:果汁、各类面包、酿制饮料、无鸡蛋、腌肉等City Ledger—挂帐单,城市帐Conference Room—小会议室Cash Paid Out—现金预付/借出将现金支出给客人,做为预付款或借出款。

某前厅部常用术语及餐厅意义

某前厅部常用术语及餐厅意义

某前厅部常用术语及餐厅意义前厅部是餐厅中一个重要的组成部分,它负责管理和提供高质量的服务给顾客。

作为一个前厅部员工,掌握常用的术语是必不可少的。

下面是关于某前厅部常用术语及餐厅意义的详细介绍。

1. 接待台(Reception Desk)接待台是餐厅入口处的一个重要站点。

接待台的工作人员负责迎接和引导顾客,提供必要的信息和服务。

接待台是餐厅顾客的第一印象,所以要保证工作人员的专业形象和礼貌待客。

2. 预订(Reservation)预订是指顾客提前通过电话或在线平台预约餐厅的服务及座位。

预订的目的是为了方便顾客,避免等待时间过长,并确保顾客能得到及时而满意的服务。

3. 口服(Oral Communication)前厅部员工需要具备良好的口头交流能力,包括清晰的发音、流利的对话和快速的反应。

只有通过良好的口服交流,才能更好地理解顾客的需求并提供准确的建议和帮助。

4. 酒水推荐(Wine Recommendation)酒水推荐是前厅部员工对顾客提供有关餐厅酒水品种和口味的建议。

通过了解顾客的口味偏好和菜品搭配,能帮助顾客选择适合的酒水,提升就餐体验。

5. 就餐指南(Dining Guide)前厅部员工需要熟悉餐厅菜单和就餐指南,以便引导顾客选择菜品和了解各种菜品和饮品的特色和口味。

同时,他们还要协助顾客解答有关餐厅服务、就餐礼仪等方面的问题。

6. 点单(Order Taking)点单是前厅部员工接受顾客的点餐要求,并准确地记录下来,以便后厨制作。

点单时,员工需要细心地记录顾客的点餐要求,比如口味、食材要求和菜品的偏好,确保厨房能准确制作出符合顾客期望的美食。

7. 服务美学(Service Etiquette)服务美学是前厅部员工必须遵循的基本原则和规范。

这包括员工的仪容仪表、礼貌待客、主动热情、及时反馈和解决顾客问题等。

通过严格遵守服务美学,能提升顾客对餐厅服务的满意度和忠诚度。

8. 结账(Check-out)顾客用餐结束后,前厅部员工负责结账工作。

前厅专业术语

前厅专业术语

前厅部须知A.H.&M.A. 美国饭店及汽车旅馆协会Accommodate(供应)对客人保证客房的承诺Adjoining Rooms(毗邻房)两间或两间以上并排的、之间没有房门直接联系的房间。

换言之,即相互毗邻但不连接的房间。

Adjust/Adjustment(调整)对于之前发生的错误给予的修改Advance Deposit(预付定金)房间预付款Average Daily Rate(每日平均房价)日收取的商务客人平均房价。

估算方法: ADR(每日收入)=卖出房的客房总收入。

Bank (备用金)为客人提供的交易资金必须在每次交班的开始时移交给出纳. Block (锁房)一批供销售或宴请使用的房间。

Blocked Room(已锁定房间)房间号码被事先安排得和到达时间一样的房间。

Booking Agreement (预定协议)为公司或团队预定准备的参考材料。

Bucket(容器)在前台上,用于为客人盛放房间号码的便条的碟子Bucket Check(内容检查)用门牌号码和便条比较Budget Check(预先检查)上午和下午的客房便条比较,检测房间帐户的准确性Catch the Spirit(领会精神)用“领会精神—1”的课程领会精神。

该课程包括三个培训系列片。

豪生集团将提供指导和给予资格认证,其中涉及前厅部、客房部员工。

“领会精神—2”课程将继续这一教育员工工作。

并主要针对前厅部的销售工作。

前厅部培训课程基于前台礼节、多重任务、解决客人投诉和销售技巧。

“虚拟大堂”的视频课程将总结所有以适宜的特点和令人愉快的事宜销售的方法。

Check-ln (入住)酒店工作日在早上6点开始,同时,客人离店时间不得超过下午1点Check-Out(退房)(动词)腾出酒店房间,(取走行李),交还钥匙并结帐;(带连字符的名词)客人正式腾出的房间,一般在1点。

Comforts of Home(家庭式额外服务)每一君宜王朝大饭店的客人将得到所有令其舒适的额外服务,如:房间内咖啡机、AM/FM警钟收音机,周报等。

前厅术语

前厅术语

一、前厅术语1.前厅岗位专业术语介绍房务部:Rooms Division前厅部:Front Office 客房部: Housekeeping大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out领班: Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA电话总机:Switch Board 接线员:Operator预订处:Room Reservation礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge行李生:Bellman 迎宾员:Doorman夜审:End of Day /Night auditor2.前厅服务项目专业术语介绍入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange问询:Information 接送机服务:Pick up service 叫醒服务:Wake up call请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDDDomestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call 3.前厅常用物品术语介绍:住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher交接本:log book 信封: Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box 二、客房统计和出售率统计的术语预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival实际抵店: Actual Arrival 实际离店:Actual Departure续住:Extension 白天用房:Day use提前离店:Early Departure 提前入住:Early Check-in门市客:Walk in 预定未到:No Show预定取消:Cancellation 在店客人:Stay over住店客人:In House营业日报(daily operations report):一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。

前厅部专用术语

前厅部专用术语

前台常用词汇AAdaptor—万能插座Allowance—折扣遇到客人对服务不周到不满意或记错帐时减少收费的金额Amenities—客房内的客用补充品Apartment—公寓Account—财务Accommodation V oucher—住宿凭证旅行社或航空公司所提供的一种入住凭证,授权所安排饭店向旅行社和航空公司收费房费。

通常此种凭证包括:客人名字、人数,到店及离店日期、用餐要求、房价、付费方式等。

此凭证之内容不得透露给客人。

Adjoining Room /Adjacent Room—相邻客房过道同侧相邻,但互不相通的客房Average Room Rate (ARR)—平均房价(每日)计算方式为房间收入(ROOM REVENUE)除以已出租房间数。

另:可称为每日平均房价(Average Daily Rate—ADR)Amendment Reservation—更改预订American Breakfast—美式早餐此种早餐包含:果汁、火腿、腌肉或香肠、各式面包、酿制饮料、果酱等。

Airline Rate—航空公司价格给航空公司职员的一个特价Airport Shuttle Bus—机场班车往返饭店与机场的定时接送班车(一般为免费)Arrival Date/Time—到达日期及时间客人到店日期及最晚入住时间Available Room—可出租的客房酒店可出租的客房或当日并未租出的客房BBall Room—大宴会厅Banquet—宴会厅Bill—帐单一份由电脑打印的客人住店期间的明细,店内消费单据Brochure—宣传小册子介绍服务收费项目的广告小册子Block Room—在客人抵店前按照客人的订房要求预先锁房Block Booking—大批订房,集体订房Baby Cot—婴儿床Black List—黑名单Business Hours—营业时间Billing Instruction—付费方式CConfirmation Reservation—确认预订饭店以书面形势通知客人确认其预订的细节Cancellation Of A Reservation(CNL/XL)—取消预订Commissionable—佣金饭店可付给带来生意的旅行社一定的佣金Contract—合同甲乙双方所签协议Coupon—消费代金券饭店或旅行社等服务机构提供其客人代金券用来支付服务项目的费用Check In(C/I)—住宿登记包含个人或团体成员在前台完成登记、交付押金、分配房间及房间钥匙等程序的过程Check Out(C/O)—退房结帐包含个人或团体成员在前台完成离店、付清所有店内费用的过程Complaint—投诉所提供的服务及设备、设施未达到客人的预期目标而导致客人不满意的反映或申Connecting Room—连通房间房间内有连通门与另一间客房相通,无需通过与过道相通的门进入另一客房,可提供给家庭订房Closed Date—暂时关闭订房因为饭店客满,特定日期不接受任何额外预订房Continental Breakfast—欧陆式早餐此种早餐包括:果汁、各类面包、酿制饮料、无鸡蛋、腌肉等City Ledger—挂帐单,城市帐Conference Room—小会议室Cash Paid Out—现金预付/借出将现金支出给客人,做为预付款或借出款。

酒店前厅常用术语介绍

酒店前厅常用术语介绍

前厅常用术语介绍1.前厅岗位专业术语介绍房务部:Rooms Division前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA电话总机:Switch Board 接线员:Operator预订处:Room Reservation礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge行李生:Bellman 迎宾员:Doorman夜审:End of Day /Night auditor2.前厅服务项目专业术语介绍入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange问询:Information 接送机服务:transportation service 叫醒服务:Wake up call请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDDDomestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call3.前厅常用物品术语介绍:住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box第二部分:1.客房统计和出售率统计的术语预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival实际抵店:Actual Arrival 实际离店:Actual Departure续住:Extension 白天用房:Day use提前离店:Early Departure 提前入住:Early Check-in门市客:Walk in 预定未到:No Show预定取消:Cancellation 在店客人:Stay over住店客人:In House营业日报(daily operations report):一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

When a guest checks in and has no credit card to give as a guarantee, we ask him to give us cash to pre-pay his stay.客人订房时所交的现金款。
Arrival list
Block
预留房
To keep a specific room reserved for a specific guest.
特别为客人预留的房间
Billing instructions
付款方式
Instructions who will pay the bill. The guest himself? The company? EXAMPLE: Company pays the room, guest all other charges > RM to CO, PAX A/C.是自付帐还是公司帐等。
为客提供各种信息服务以及行李服务。
Confirmation letter
订房确认函
Hotel sends a letter/fax/email to the future guest and lists up again all the details of the guest’s booking. Like this the guest can check again and be sure that his reservation was correctly taken.通过传真或电邮回复给客人的订房确认函。
公司的客户和员工经常在酒店消费,因此酒店会给予一个优惠价格,称为公司折扣价
Check in
入住登记
Guest comes to the reception. After having registered (given us his address details etc.), he will then be given a room. This procedure is called check in.指客人在酒店办理入住的过程
Early arrival
提前抵达
Guest has a booking starting from Sunday but already arrives on Saturday. So earlier than it says in our system.客人比预订入住时间提前抵达。
FIT
散客
Frequent individual traveler.
酒店所提供的免费房,只有总经理有权批准。
Concierge
礼宾部
Department that takes care of providing all kind of information regarding OUTSIDE of the hotel (rmation about restaurants and other locations).
Contract rate
旅行社合同价
A travel agent and the hotel have agreed on a reduced rate for the travel agent. This rate is confidential and should not be given out to the guest as he pays a higher price, of course.
为节省客人时间的快速退房服务。
Early departure
提前退房
Guest should check out on Sunday but then he already leaves on Saturday, so earlier than expected and than his booking shows in the system.客人比原订退房日期提前退房。
No show
预订未抵达
Did not arrive and without cancel when accommodation was reserved.
没有通知取消又没到达的已预定房间。
Express check out
快速退房
Quick check out procedure for guest having no time.
Amenity (Amenities)
免费服务
Items/services given to a guest for free (e.g. shower gel, fruit basket etc.)
免费提供给客人的鲜花果篮等
Accommodation
住宿
Other term for housing/a place to sleep.
Check out
离店,退房
Guest has finished his stay with us and wants to pay his bill. Payment is taken by a receptionist and the room will be “checked out” (released) in the HIS system.
没有预订但用酒店价格或历史价格
Late check out
延迟退房
Check out time is 12 pm but guest wants to check out later than this.
比酒店所定时间延迟
Rebate
帐目减扣
Too much money was taken from the guest on account of an incorrect charge. So the guest gets a refund (money back) – this is called the rebate
指客人办理离店退房的过程。
Comp
免费
Complimentary = for free. Sometimes rooms are offered to certain guests for free for promotional reasons. The guest should test our hotel once for free and then book again as a paying guest. GM needs to agree on giving complimentary rooms.
预到名单
List of all guests arriving on a specific date. It contains information like name of the guest, room number, company name, rate, room type etc. and can either be in order of the room numbers or names.即将到达客人的资料,包括客人姓名、房间号、公司名等
D.N.S.R.
隐藏房价
Donotshow roomrate. Price of the room should not be told to the guest as it is confidential (often when booked over a travel agent as the travel agent paid less for the room than the guest has to).不显示房价,即房价不告知住店客人,通常旅行社预订较多。
公司与酒店之间的帐户,在消费之后可通过帐户支付
Corporate rate
公司折扣价
Companies that have the plan to send their employees more often or even regular to our hotel, get a “good price”. This reduced rate is called corporate rate.
换房
Room change for the guest when he/she doesn’t like it.
当客人不喜欢房间时会给客人换房
Confirmed reservation
预订确认
The hotel confirms that it has the desired room (also function room) available and that it will be kept reserved for the guest.对客人的预订要求予以接受并回复
旅行社与酒店之间的合约价
Corporate account
公司帐户
Companies sometimes have an account with us where room charges and other charges are transferred to and paid at a later point.
Due out
当日预计离店房
Guests that should be check out by 12 p.m. but have not checked out by that time. DM has to check with them when they will finally leave.当日行将离店,但超过退房时间仍未退的房间,需与其确认最终离店时间。
前厅专业术语
ARR
平均房价/均租
计算方法:客房总收入除以总住房数。
A la carte
零点
(French expression) Meals are not taken from a buffet but can be chosen from a menu.从自助餐中点取另计费,而不是自助餐的每位收费
相关文档
最新文档