跨文化交际中的移情及其能力的培养
跨文化交际中文化移情能力的培养研究

开封教育学院学报Journal of Kaifeng Institute of Education 2019年3月20日Mar.20 2019第39卷第3期Vo1.39 No.3doi:10.3969/j.issn.1008-9640.2019.03.120跨文化交际中文化移情能力的培养研究贾玉嘉(山西大学商务学院,山西 太原 030031)摘 要:文化移情能力是跨文化交际能力的重要组成部分,是顺利完成跨文化交际的关键因素。
因此,高校英语教学应该重视培养学生的文化移情意识和能力。
影响文化移情能力的因素主要有两个:文化价值观和文化定势。
若要提升跨文化交际中的文化移情能力,一方面要克服文化偏见,尊重异族文化,实现文化共识;另一方面要提高文化敏感性,多进行文化对比,坚持适度原则。
关键词:跨文化交际;文化移情能力;文化价值观;文化共识 ;文化定势中图分类号:G05 文献标识码:A 文章编号:1008-9640(2019)03-0279-02随着全球化的深入发展,各国间的交往比历史上任何一个时期都更加频繁。
在语言情感交流的过程中,不同文化背景的人们经常会因为本土文化与异族文化间的差异而产生误解,甚至发生冲突。
因此,如何化解矛盾、提高跨文化交际能力变得尤为重要。
在跨文化交际实践中,人们越来越认识到“文化移情能力”(cultural empathy competence)已经成为能够直接影响交际质量、效果和进程的关键因素[1]。
文化移情为各民族异彩纷呈的文化搭建了互通有无、互惠互利的桥梁,也为实现有效的跨文化交际奠定了基础。
可以说,跨文化交际过程实质上就是文化移情的过程。
目前,高校英语应该在教授语言技能的基础上,更加注重培养学生的跨文化交际能力和文化移情能力,不断提升学生的英语综合素养,以适应社会的新变化。
一、文化移情的定义文化移情是个跨学科的概念。
“移情”起源于美学,是指主体把自己的感受、情感和思想注入对象使之染上主体的主观色彩。
浅析跨文化交际视域下的文化移情能力及其培养措施

2020年第6期(总第160期)2020 No. 6(Total No. 160)北京臧市摩麹曇报JOURNAL OF BELJING CITY UMVERSITY浅析跨文化交际视域下的文化移情能力及其培养措施付本静(皖西学院外国语学院,安徽六安237102)摘 要:跨文化交际是世界文化交流体系的重要组成部分,而文化移情则是在跨文化背景下实现有效交流与沟通的必要条件。
文化移情能够使生长于不同文化土壤中的交流者摆脱本民族文化中的固化思想,冲破语言、习 俗、宗教、思维模式等多方面的障碍,消除对民族、地域、国家的歧视,实现轻松、有效、合理的交流,从而构建起国家之间、民族之间合作与共赢的桥梁。
关键词:跨文化交际;文化移情;中西文化;文化差异;民族优越感中图分类号:G05文献标识码:A 文章编号:1673 - 4513 ( 2020) -06 - 080 - 05引言“移情” 一词来源于德语,即作为主体的人与作为客体的事物在情感上的共鸣。
日本语言学家库诺最早把“移情”引入语言学研究,并提出“文化移情”的概念。
在跨文化交际背景下,文化之间的交流并不仅仅是语言层面的交流,而是文化价值观层面的契合,既要做到外在层面上的“入乡随俗”,又要做到内在层面上的“将心比心”,即英语中常见的谚语“Letyourself put on someone else 9s shoes and learn aboutone 9s posture from another persons shoes o一、跨文化交际视域下文化移情的内涵 与重要意义(一)文化移情的内涵文化移情(Cultural empathy )是跨文化交 际中的一种交流与沟通方式,即跨文化交际中 主体自觉地进行文化立场转换,有意识地摆脱自身文化的框架,置身于对方的文化模式之中,能够使交流者如实地了解与领悟目的语国家的文化。
简单地说,就是引起跨文化交际主客体在思想情感上的共鸣。
跨文化交际中文化移情能力的价值与培养

跨文化交际中文化移情能力的价值与培养文化移情的价值与培养的能力,它在跨文化交际中起着非常重要的作用。
所谓文化移情,是指处于不同文化背景的人们之间发生的沟通障碍,比如母亲向孩子诉说母爱、妻子向丈夫倾吐夫情、兄妹向兄弟诉说兄妹之情等等,而不被对方接受,由此产生了许多的误解和冲突。
这时,就需要“文化移情”。
当双方都怀有美好愿望,把握住了正确的信息,且各自站在客观立场上思考问题,那么双方之间就容易产生一种默契和情感认同,从而有利于消除彼此间的分歧和误解,有利于促进相互理解,使人们互相沟通顺畅,取得相互谅解与尊重。
人类有一种共同的语言,在这种语言交流过程中,没有主观,只有客观,文化背景的差异并不能成为文化移情的障碍。
但这并不代表文化移情不存在。
文化移情的价值往往体现在它可以弥补由文化差异所造成的沟通的鸿沟,实现人们相互之间的认知、情感的和谐融合。
在英国社会中,母亲向孩子诉说母爱,妻子向丈夫诉说夫情,兄妹向兄弟诉说兄妹之情,还有一些特殊群体如聋哑人士、艾滋病患者、同性恋者等,他们之间也会出现因文化差异导致的误解,甚至发生矛盾冲突。
如果在这个时候,人们之间能够理解对方的行为,并且具备文化移情的能力,那么这种误解就会大大减少。
这就意味着人类共有的一种智慧正在发挥作用,将传统文化中宝贵的智慧传递给人们,使人们更好地进行跨文化交际。
不仅如此,文化移情还可以降低人们的防御心理,促进相互理解。
当今世界,各民族之间的关系越来越紧张,地球村已经形成。
然而这种紧张关系也给人类带来巨大的挑战,面对全球化的发展趋势,无论你身处何方,想要保持友谊或者进行贸易活动,首先都要搞好彼此之间的关系。
在这样的背景下,文化移情的作用就凸显出来。
例如:一位远道而来的客人到一家饭店去就餐,饭店服务员把客人介绍给厨师后,准备烹饪几样菜品,客人很高兴,指定其中一种菜肴为主菜,而将另外几样菜做成配菜。
事后,客人把自己的这种做法告诉了厨师,希望按照原样烹饪。
跨文化交际中文化移情能力的培养

核 心 内 容
人 的 角 度 准确 领会 话 语 的 用 意 以达 到交 际
具 有 不 同文 化 背景 的 人 从 事 交 际 的 过 的 目的 。 程 , 们 称 之 为跨 文 化 交 际 。 个 定 义 表 面 我 这 移 情的 另一个 层面是社 会语用移 情 , 简单 , 其 内 涵丰 富 。 但 掌握 不 同文 化 背 景 是 这 涉 及 到 交 际双 方 的 社 会 文 化 背景 和 人 际 也 移 跨文 化 交 际 的 关键 。 以 说 , 何 人 与 人 之 关 系 , 涉 及 到语 境 。 情 问 题 要求 交 际 双 可 任 间的 交 际 都 可 以视 为 跨 文 化 , 因为 每 个 人 方 设 身处 地 的 尊 重 对 方 的 文 化 背 景 , 俗 风 的文化背景都是 不同的 , 大的文化范 围 而 习 惯 以 及 话 语 的 用 意 。 如 中 国 人 见 面 时 例
ii - 石 。。 8 ! 。 II i 。 。 i-
科 教 论 坛
跨 文 化 交际 中文化 移 情 能 力 的培 养
赵 敏 毅 ( 黑龙 江省教育 国际交流 中心 哈尔滨 1 0 0 ) 0 1 5 摘 要 : 用能力可以解释 为运 用语 言进 行得体 交际 的能力 , 语 有效 的交际指 听话人 在任何 情 节内都 能够理解 说话人 意目的交际 。 文化移 情 能力是 跨文化 交际能力 系统 中最 为重要 的 因素。 有意识的在 实践中培养和提 高文化移情 能力, 对于跨 文化 交际具有极其重要 的理论意
性 和 文 化 移 情 能 力 , 少 文 化 摩 擦 和 文 化 减
矛盾。
文 化 移 情 能 力培 养 的 另一 方 面 是 文 化 又 可 波 及 东 西 方 文 化 。 效 的 跨 文 化 交 际 喜 欢 问对 方 姓 名 , 有 籍贯 , 龄 , 资 , 年 工 家庭 人 文 概念 是一 些西 方学者 如 G d k nt1 8 ) u y u s(9 4提 口等 , 英 美 人是 不愿 把 这 些 作 为话 题 的 。 顺应 能 力 的 培 养 。 化 顺 应 是 文 化 移 情 的 但 萨 如 出 来 的 。 有 效 的 交 际 ” 听 话 人在 任 何 情 各 语 言 文 化 之 间存 在 着 巨 大 的 差 异 , 来 重要 环 节 。 姆瓦 认 为 , 果对 不 同 的 交 际 “ 指 从 主 体 以 及 所 属 的 不 同 的 文 化 没 有 区分 , 人 节 内 都 能 够 理 解 说 话 人 意 图的 交 际 。 际 没 有 一种 语 言 或 者 文 化 相 似 到 完全 表 现 同 实 社 会现 实 , 这就 要 求 在跨 文 化 交 际 中 , 交 们 就 会 用 各 种 方 法 将 复 杂 的 感 知 简单 化 。 上, 日常 跨 文 化交 际 中 , 能够 达 到 百 分 之 百 的 理 解 或 完 全 没 有 误 解 是 不 可 能 的 , 为 际 双 方 都 应 尊 重 移 情 原 则 。 们 在 使 用 英 其 中的 一 个 方 法 就是 用一 组 特 性 去 表示 整 ・ 因 我 受 或 并 双 方 的 文 化 背 景 、 活 经 历 、 教 育 程 度 及 语时 , 母 语 文 化及 思 维 的 影 响 , 多或 少 个 群 体 的 特 征 , 认 定 整 个群 体 的 成 员都 生 受义和 Fra bibliotek践 意 义 。
跨文化交际艺术中“文化移情能力”的培养研究

基金课题
跨文化交际艺术外语教研部,黑龙江 佳木斯 154007)
摘 要:文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重 要的组成部分和核心内容,是直接影响跨文化交际质量、效果 和进程的关键因素。因此,如何有效地培养文化移情能力对跨 文化交际的顺利进行和最终成功具有很大的现实意义。
参考文献:
[1] Hanvey RG . An Attainable Global Perspective[M]. New York:The American Forum for Global Education,2004:16.
第三,区分自我和异己的文化倾向,摆脱固有文化习惯的 束缚。站在对方文化立场上看问题,首先要对自己和他人的文 化都熟悉并且清楚之间的异同,只有通过比较才能发现母语 和目的语语言结构与文化的异同,从而获得一种跨文化交际 的文化敏感性。要想提高交际主体对文化差异的敏感性,就必 须转变思维,将交际的另一方看作交际主体之外具备自身个 性特征的客体。
第二,克服文化定势带来的消极影响。在跨文化交际中, 不同文化背景的交际主体受不同社会生活方式、价值观和文 化理念的影响,有着不同的认知框架。要顺利实现跨文化交际 活动,就要适时打破这些定势认知,去正确感知、回应不同文 化传递的信息,这需要具备文化移情能力。可是定势本身的消 解作用将个体的特点过分夸大到整个群体的范围,或者把群 体的特征不加条件地映射到所有个体成员上面是定势消极影 响的根源。跨文化交际时要具体问题具体分析,个别情况单独 处理,不可以点带面、千篇一律。
跨文化交际中文化移情能力的价值与培养研究

时 他 们 经 常会 犯 很 多 语 法 错 误 .一 般 来 说 高 中生 在 写 作 时 所 犯 的语 法 错误 主要 表 现 在 以下 几 个 方 面 。 第 一 是 主 谓 一 致 。 所 谓 主谓 一 致 , 是 指 在 一 句话 中 人 称 与数量之 间的关系要保持一致 , 而 学 生 往 往 是 在 主语 与 后 面 的谓 语 动 词 之 间 的 一 致 方 面 存 在 很 多 问 题 , 比如 下 面 的 一 个
1 . 2文化 移 情 是 彰 显 民族 文 化 背 景 所 需 文 化 移 情 能 力 可 在 跨 文 化交 际 中 凸显 民族 文化 .并 通 过 语言学 、 符 号 学 等 达 到 沟通 目的 。不 同 国家 、 不 同地 域 的 民族 拥 有 各 自的 文 化 背 景 与 特 色 . 要 提 高 跨 文 化 交 际 主 体 的 文 化 移 情 能 力 . 就 必 须 客 观 而 理 性 地 对 待 不 同 地 域 间 的 民 族 文 化, 尊重社会 礼仪 、 价值观 、 道德标 准 、 异 国 文 化 与 本 土 文 化 对 嗅 觉 信 息 的感 受 差 异 , 避 免 因 文 化 差 异 造 成 的 跨 文 化 交 际
能 力 的 高低 . 文化 移 情 能 力 可使 外语 习得 者 在 不 同的 文化 情 景 中 自由 交 流 、 冲破 文化 差 异 的 种 种 障 碍 。为 了探 寻在 跨 文 化 交 际 中提 高 外语 专业 学 生 文化 移 情 能 力 的有 效 策 略 ,本 文 以 文 化移 情 能 力 的价 值 为切 入 点 . 凸显 文化 移 情 能 力在 跨 文 化
的多层 面障碍 , 就必 须正视文化 移情 能力 的价值 , 在 正 确 的 文 化 移 情 理 论 指 引 下 开 展 适 度 的 文 化 移 情 训 练 ,培 养 学 生
跨文化交际中文化移情能力的培养

跨 文 化 交 际 能 力 英 语 教 学
领域 , 照库诺 的说 法 , 谓 移情 就 是 说话 人 与 其所 描 写 按 所
一
、
的 事 件 或 状 态 的 参 与 人 或 物 的 关 系 的 密 切 程 度 。何 自然
(9 1首 次 在 国 内学术 界 提 出 了移 情 的概 念 , 为 语 言 19 ) 认
引 言
映 象负 荷 和 主体 情思 成 为 主体 体 验 的情 感 表现 。移情 从
心 理 学 的 角 度 看 是 指 通 过 对 情 感 的 知 觉 而 自身 产 生 与 他 人 的 情 感 相 接 近 的 情 感 体 验 , 相 当 于 情 感 的 共 鸣 。日本 这
语 言学 家库 诺 ( n ) 早 把 移情 的概念 移 植 到 了语 言学 Ku o 最
际 的 复 合 型 人 才 文 化 移 情 能 力 是 跨 文 化 交 际 能 力 系 统 中最 为重要 的 因素 , 接 影 响到 跨 文 化 交 际 的质 量 、 果 直 效 和 进 程 。 因此 . 英 语 教 学 中 , 师 不 仅 仅 要 传 授 语 言 知 在 教
“ 情 ” 先 是 西 方美 学 中 的 概念 . 指 主体 在 主 观 移 首 是 意 识 中 将 主 体 的 精 神 情 感 赋 予 客 观 物 象 ,使 客 观 外 物 的
识 , 必 须 传 授 文 化 知 识 . 导 学 生认 识 中 西 文 化 模 式 的 还 引
差 异 性 和 共 同 性 ,利 用 多种 途 径 培 养 学 生 的 跨 文 化 交 际
意 识 . 助 他 们 自 觉 地 进 行 文 化 移 情 , 得 跨 文 化 交 际 的 帮 获 成 功 . 而取 得 最佳 的 英语 学 习效果 。 从 关键 词 : 化移 教育 学 院 外语 系 , 苏 南 京 江 江 20 1 ) 1 0 3
跨文化交际中的移情及其能力的培养

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计2 《儿子与情人》中扭曲的爱3 增译法在商务英语汉译中的应用4 从功能对等理论看字幕翻译5 电影英文片名汉译的原则6 从关联理论看英文电影字幕翻译中的减译7 废墟之鹰——《永别了武器》中亨利形象之分析8 A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning9 The Application of Role-play in Junior Middle School English Teaching10 《雾都孤儿》中的善与恶11 译员主体性在歌曲《我有个梦》歌词翻译中的体现12 “eye”的认知分析13 从文化角度看英语习语的翻译14 对《老人与海》中主人公的性格分析15 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education16 The Comparison of Western and Eastern Privacy Concepts17 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合18文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 175 567 12 4819 维多利亚时期批判现实主义小说的艺术特征20 从《篡夺》中看辛西娅奥兹克作品中的反偶像崇拜精神21 《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比22 浅析《呼啸山庄》希斯克利夫人物形象及其悲剧意义23 《分期付款》中英语长句的分译策略24 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望25 功能对等理论视域下的商标名称汉译26 试探吸血鬼文化的起源27 英语环境公示语翻译中的问题以及解决方法28 参与式教学法与初中学生英语口语能力的培养29 英语习语的来源与特点30 商务合同英语的语言特征31 解读《嘉莉妹妹》中几位男性对嘉莉妹妹的人生影响32 浅议模糊语在商务英语中的运用33 从合作原则和礼貌原则的角度分析外贸函电中否定信息的传递34 《永别了,武器》的意象分析35 《日用家当》中的黑人文化意象分析36 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Anne of Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics37 英语中显性和隐性的性别歧视38 论奥斯卡王尔德童话中的唯美主义39 论图片和卡片在中学英语教学中的合理应用40 删译在中英诗歌翻译中的应用41 The Differences of Beauty Standards Between China and America4243 从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异44 合作学习在小学英语词汇教学中的应用研究45 法律英语翻译中的动态对等理论分析46 商务英语翻译中的委婉表达47 相同之爱,不同诠释——从美剧《吉尔莫女孩》看东西方母女关系之异同48 Exploration of Dickens’ Humanitarianism in Great Expectations49 从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异50 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪51 《动物农庄》的极权主义的研究52 解读托尼•莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题53 论“成长的烦恼”中的美国家庭文化54 从人文主义角度解读《失乐园》中撒旦的形象55 世纪以来英汉委婉语的语义变迁56 从文化差异视角看英语新闻标题的翻译57 跨文化交际中的体态语58 从《印度之行》看福斯特的人文主义思想观59 马丁伊登的自我认知和社会认知及其悲剧60 A Probe into Charles Dickens’ Family Values Reflected in A Christmas Carol61 Cultural Connotation of “Red” in Chinese and English62 BBC对华态度变化趋势:扫视年BBC有关中国的若干重要报道63 英式英语与美式英语的区别64 从民族特性看中美高等教育差异65 A Comparison of the English Color Terms66 浅析《睡谷传奇》中的浪漫主义67 论《小妇人》中女性人物塑造的两重性68 浅析焦虑对英语专业学生英语口语的影响69 从生态女性主义视角解析托尼•莫里森的《宠儿》70 谈呼啸山庄的复仇主题71 从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异72 通过电视广告看中美思维模式差异73 A Southern Elegy—a Fem inist Study on Faulkner’s A Rose for Emily74 浅析张培基的散文翻译风格75 中美学校教育和家庭教育之比较76 解读《女勇士》中“乡村医生”里的鬼77 《呼啸山庄》中男主人公希斯克利夫复仇动机分析78 汉语中英源外来词翻译研究79 从文学伦理阐释《榆树下的欲望》母杀子的悲剧80 论身势语的跨文化交际应用81 跨文化交际中的中西友谊观对比82 析《远大前程》主人公匹普的性格成长历程83 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation84 华裔美国文学中的幽灵叙事探析85 视角转换理论在英文电影字幕中汉译的应用86 从会话含义理论看《家有儿女》87 从《红字》和《荆棘鸟》看宗教禁欲主义下的爱情88 《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比89 从“他者”到“自我”的转变——从女性主义角度看《卖花女》90 从文化角度浅议电影名翻译技巧91 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例92 论美国黑人英语:语言变体的视角93 从托妮莫里森透析世纪黑人民族意识演变94 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Shakespeare’s Times95 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises --With Special Reference to Changan & Ford Motor Company96 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes97 从《道连格雷的画像》谈唯美主义艺术观98 文化图式理论视角下汉英动植物联想意义比较99 从目的论角度分析英语电影片名的翻译( )100 《荆棘鸟》中的三位女性形象——追寻荆棘的女人101 论色彩在《红字》中的运用与艺术效果102 《中文菜单英文译法》中的归化和异化分析103 从顺应论角度看英汉称谓语的翻译104 《红楼梦》汉译英对话翻译过程中人物个性的保留105 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto106 A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer107 英汉谚语互译中的归化与异化策略分析108 美国宪法形成的历史和原因之研究109 英语广告语中双关语的运用及翻译110 浅谈《永别了,武器》中的感伤主义111 论中美商务谈判中的跨文化交际因素112 论功能对等理论在中式菜名中的运用113 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究114 逆成构词的分类及其认知机制和规律115116 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公117 英汉关于“愤怒”隐喻的分析118 目的论视角下公益广告的翻译119 由中国的圣诞节“热”来看中美文化的冲突及融合120 从荣格的原型理论看《蝇王》中杰克的形象121 任务型教学法在高中英语写作中的应用122 英语商务合同的文体特点及其汉译123 英汉谚语特征对比分析124 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译现象125 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森126 中国纺织业出口现状和对策127 从文化差异的角度看习语的翻译128 从违反合作原则研究《生活大爆炸》129 从现代性角度浅议商标名的改写技巧130 从电影《饮食男女》看中西方饮食文化差异(开题报告+论文+文献综述)131 从生态批评论梭罗《瓦尔登湖》中对工业化的思考132 英文商务信函的语言特点和写作原则133 模糊数词在英语习语中的构成形式及其修辞功能134 Analysis on Earnest Hemingwa y’s Doom Consciousness in The Old Man and the Sea135 中英动物习语的跨文化分析136 从目的论的角度谈商标翻译的原则及技巧137 论图片和卡片在中学英语教学中的合理应用138 西方饮食文化对中国饮食的影响139 英汉恐惧隐喻对比研究140 析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的性格特征141 从《嘉莉妹妹》看现代女性的自我实现142 小说《鲁滨逊漂流记》中的精神力量分析143 The Great Gatsby and the American Dream144 初中学生听力理解障碍简析及应对策略145 论托妮莫里森《最蓝的眼睛》中的母女关系146 “白+动词”的语义及其英译147 On the Chinese Loanwords from English148 从女性主义视角分析《纯真年代》中两位女主人公的不同爱情观149 高中英语阅读词汇障碍突破技巧的研究150 英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策151 《夏日鸟笼》的女性主义解读152 英语文学作品与改编电影的差异——以《傲慢与偏见》及其版改编电影为例153 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现154 希腊罗马神话典故成语英汉翻译评析155 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧156 《雾都孤儿》中的反犹主义157 解读二十世纪二十年代美国商业社会——对《巴比特》的人物性格及讽刺手法的分析158 A Study of Nonverbal Communication159 初中英语教学中的角色扮演160 中英新闻标题的差异及翻译方法161 人文主义思想在《皆大欢喜》中的运用162 英语委婉语浅析163 内地与港台海外电影片名翻译的比较164 以名词动用为例分析英语词汇学习中的隐喻165 从女性意识的角度解读《荆棘鸟》中的女性形象166 宗教对传统:犹太新年与中国新年的对比研究167 《红字》中霍桑的女性观168 外贸企业的汇率风险规避169 浅谈简奥斯丁《劝导》的反讽艺术170 A Brief Study on the Language Features of International Business Contracts 171 英语课堂中的口语纠错策略172 从奥巴马演讲的不同译文看语域理论在翻译中的应用173 中美家庭教育文化对比及其根源分析174 会议交替传译中习语的翻译175 艾米莉•狄金森死亡诗歌中的性别歧义及其原因探析176 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识177 Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 178 《威尼斯商人》中的人物夏洛克性格分析179 论小说与电影《最后的大亨》的叙事特征180 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析181 海明威《雨中猫》的文体分析182 The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray183 An Eco-analysis of The Yearling184 语篇分析在阅读教学中的运用185 汉英颜色词的文化内涵及翻译186187 通过语境与潜台词解析情景喜剧的幽默——以《老友记》为例188 《还乡》中的生态女性主义解读189 从功能派翻译理论中目的论的角度谈广告翻译190 论影视字幕翻译的特点及应注意的方面——以美剧绝望主妇为题材191 怪,或不怪--《小镇畸人》中的主要人物解读192 美国梦的幻灭——追问盖茨比命运的悲剧性根源193 从《哈克贝里﹒费恩历险记》看马克﹒吐温的幽默讽刺艺术194 跨文化交际中的移情及其能力的培养195 An Interpretation of Death in Jack London's Short Stories196 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪197 A Summary of Symbols of The Scarlet Letter198 科技英语中名物化的功能199 从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译200 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析《麦田里的守望者》中的部分重要象征物2 对盖茨比的美国梦幻灭的分析3 英语新闻标题的文体特点与翻译4 英语电影片名汉译研究5 从关联理论的角度看《围城》中言语幽默的翻译6 浅析《莳萝泡菜》中的意识流技巧运用7 从中英广告词中分析概念隐喻8 葛浩文英译《红高粱家族》的翻译策略研究9 我看简爱的爱情10 《虹》中生态女性主义简析11 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transitio n of American Society12 英汉品牌名的文化差异13 Analyzing Translation of Words with Chinese Characteristics from Intercultural Communication Perspectives14 浅析《红字》中的女性意识15 从建立商务关系的角度对比中美商务礼仪16 爱玛人物形象分析17 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 799 75 79 3818 英美日常交际礼仪对比分析19 “It be Adj of sb to do sth”中形容词语义的构式语法研究20 On Movie Title Translation from Skopos Theory Perspective21 从意象的角度看劳伦斯短篇小说中女性的婚姻爱情观22 从功能对等角度翻译委婉语23 浅析广告英语中的隐喻24 On Loss of Fidelity in Translation25 从语域理论角度分析商务发盘函的翻译策略26 The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School27 美国文学中的美国梦研究28 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny29 A Comparison of the English Color Terms30 英语委婉语成因及其在政治方面的应用31 非传统式英雄——从女性主义批评角度看《名利场》32 《彼得•潘》中的“成长”主题33 The Influences of the Bible on Some American Movies34 《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究35 影响英语词汇发展的言外因素36 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源37 评爱伦坡哥特式小说中的恐怖美38 A Probe into For Whom the Bell Tolls: the Eco-awareness of Hemingway39 《红楼梦》中文化词的翻译40 奥巴马胜利演讲的语篇分析41 形合与意合对比研究及翻译策略42 超验主义和美国个人主义43 从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能44 自立和创新——对爱默生超验主义的解读45 从目的论角度剖析电影片名翻译46 从爱默生的《论自然》看超验主义47 英汉状语语序修辞对比与翻译48 论简奥斯汀小说中的反讽艺术49 对比分析在英语语音教学中的应用50 英语写作中教师的书面反馈51 《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制52 对中英语“丑”词的文化和认知解读53 A study on Lin Yutang’s Translation standards:faithfulness,fluency and beauty54 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭55 汉语外来词翻译的文化解析56 对小说《野草在歌唱》的功能文体分析57 《大衣》中定语从句的翻译策略58 《无名的裘德》中哈代的宗教思想探讨59 性格决定命运----浅谈《老人与海》桑提亚哥性格特点60 从基因学的角度看多义词的词义关系61 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎62 分析《贵妇画像》中伊莎贝尔的个性特点63 英汉被动句语义特征对比分析64 《爱玛》中身份和同辈的压力65 英汉亲昵称谓语的语用及认知对比研究66 从美狄亚和伊阿宋的故事探究希腊悲剧的复仇情节67 论英语教学中交际法应用的困境及其解决之道68 英语经济新闻标题翻译在模因传播中的分析69 A Comparison of the English Color Terms70 约翰斯坦贝克女性观流变初探71 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象72 挣扎与妥协——浅析达洛维夫人的内心矛盾73 《洛丽塔》的悲剧分析74 浅谈金融危机对中国汽车产业影响75 女性的赞歌—《愤怒的葡萄》中乔德妈和罗撒香两位女性的坚强性格分析76 威廉福克纳《圣殿》小说创作里的自卑情结77 A Comparative Study of the Translation of Puns in Alice’s Adventures in Wonderland78 汉语对英语语法学习的负迁移79 商务合同的语篇特征及其汉英翻译策略80 简单的深邃—论佛洛斯特诗歌的隐秘性81 济慈六大颂诗的意象82 论《格列佛游记》的社会意义83 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异84 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异85 中国旅游指南的中译英研究86 A Comparison of the English Color Terms87 目的论指导下的英文影视名称的翻译88 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译89 从海明威的死亡哲学看麦康伯的死亡90 Women and Art: A Historical Review of Women’s Role in Western Art91 罗伯特弗罗斯特田园诗歌意象的象征意义92 《睡谷的传说》中理想与现实的矛盾93 家庭环境对孩子成长的影响--以《我弥留之际》中三个儿子的悲剧为例94 从跨文化交际的角度研究广告翻译95 从弗洛伊德解读《好人难寻》96 解析《喜福会》中的母女关系97 论英语文学教学中的影视欣赏98 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话99 在仙境中成长——《爱丽丝梦游仙境》的主题研究100 《嘉莉妹妹》时代背景下女性的地位101 论《米德尔马契》中的人性主题102 The Influence of the Current American Marital Status on the Christian Views of Marriage 103 英雄的成长-对《指环王》主人公弗罗多的分析104 论应变能力在同声传译中的应用105 从跨文化交际角度看《贵妇画像》中的文化冲突106 新课程标准下初中英语课堂中师生互动的构建107 探究汉英翻译的中式英语现象108 广播新闻英语的词汇特点109 从大学校训看中西方大学文化差异110 英汉语言中颜色隐喻的认知差异研究111 The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth112 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer113 苔丝人生悲剧的研究114 英文歌曲名称翻译浅析115 《了不起的盖茨比》中黛西的人物性格分析116 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!117 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性主义118 中西文化差异在家庭教育中的体现119 从文化视角看汉英翻译中的语篇连贯性120 对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析121 A Comparison of the English Color Terms122 Feminism in To the Lighthouse123 隐喻视角下的政治新闻语篇分析124 浅谈进口商品商标的翻译125 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析126 中医在英语世界的翻译与传播:过去与现在127 包法利夫人的悲剧简析128 浅谈英语语言中的性别歧视现象129 Effects of Chinese Culture on Promotion of Automobiles--Traditional Cultural Elements130 象征主义手法在《白鲸》中的运用131 从加菲猫看美国新个人主义价值观132 大学英语课堂教学师生互动建构浅析133 从功能对等理论看字幕翻译134 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析135 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现136 论小组学习在英语教学中的应用137 论中美两国的现代中年女性观念之差——以美剧《欲望都市》为例138 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观139 从跨文化角度谈英语词汇的教与学140 An Analysis of Humor in Friend from the Point of View of the Violation of the Cooperative Principle141 从民族文化心理差异角度看功能对等论在商标翻译中的运用142 功能对等理论透视下的影视片名翻译143 孤独而坚强的灵魂--《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中爱伦•韦瑟罗尔的性格分析144 中西方思维方式对比研究及其在广告中的体现145 Elements of Chinese Culture in Wallace Stevens’ Poems146 中英网络词汇语用特征对比147 埃德加•爱伦•坡小说《黑猫》的写作技巧应用分析148 A Comparison of the English Color Terms149 语结与英语长句的翻译150 从《傲慢与偏见》和《理智与情感》探索简奥斯丁实用爱情观151 英语委婉语的表达模式和应用152 论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例153 《理智与情感》中的婚姻154 从主角与配角之间关系的角度探讨《老人与海》中的生存主题155 初中英语教学中的角色扮演156 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors157 Interpretation of Qian Zhongshu’s Sublimation Theory158 《还乡》中游苔莎的悲剧命运分析159 地理环境影响下的中英谚语差异160 浅析《哈克贝利•费恩历险记》的写作风格161 《欢乐之家》中丽莉追求婚姻时的自我矛盾162 功能对等理论透视下的影视片名翻译163 商务英语信函中礼貌策略初探164 《野性的呼唤》中的自然主义165 爱伦•坡的《乌鸦》中的浪漫主义分析166 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导167168 中英道歉语及应答差异169 An Analysis of Oscar Wilde’s Aesthetic Fairy Tale -The Happy Prince170 简析中西方译者翻译《论语》的差异性171 从《看不见的人》中看黑人对自我身份的追求和探寻172 美国梦的开始与破灭—试析菲茨杰拉德的《夜色温柔》173 The Racial Stereotypes in American TV Media174 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译175 试论《出狱》中“房子”的意象176 文学翻译中的对等177 从思维方式差异看英语复杂句汉译178 从基因学的角度看多义词的词义关系179 爱米丽的挣扎与终结——论《献给爱米丽的一朵玫瑰花》中爱米丽毁灭的间接和直接原因180 《喧哗与骚动》中的现代主义181 英语语音学习中的母语负迁移现象研究182 浅析《老人与海》中人对自然的态度183 论《追风筝的人》中“风筝”的象征意义184 A Comparison of the English Color Terms185 Feminism under the Traditional Masculine Standards186 论跨文化因素对广告汉英翻译的影响187 从美国核心价值观分析美国家庭学校产生的必然性188 从美学角度浅析许渊冲《汉英对照唐诗三首》——“意音形”三美论189 英汉同声传译技巧初探190 探究餐具的起源、内涵及发展趋势191 A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook192 英汉动物谚语中动物形象的意义及翻译193 跨文化交际中的移情及其能力的培养194 Escapism in The Picture of Dorian Gray195 浅谈中学英语教学中的情感教学方法196 The Struggle of Women—On the Image of Mary in The Grass Is Singing197 An Analysis of Sexism in English Advertisements198 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料199 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu200 A Comparison of the English Color Terms。