关西话

合集下载

教你几句陕西话,走遍三秦也不怕

教你几句陕西话,走遍三秦也不怕

教你几句陕西话,走遍三秦也不怕展开全文陕西有三话:陕北话、陕南话和关中话。

我们通常所指的陕西话即关中话,而西安话则在潜移默化的传承中,集中表现着关中话的各种方言特色,且字音声韵和词语形式差别不大,可称为西安白话。

西安白话古称“关西秦声”,在陕西及周边省份流行易懂,是陕西方言的代名词。

与普通话作为国家语言标准一样,古朴的关西秦声,曾在历史上作为官方通用语言被长期推广和普及,成为国人间语言交流的通用工具。

自建都陕西的西周始,关中方言被称为“雅言”。

《诗谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。

”《论语》记载孔子教子时说:“子所雅言:诗、书、执礼皆雅言也。

”《论语骈枝·释雅言》曰:“夫子诵诗、读书、执礼必正言其音。

”可见周朝雅言作为国家标准语言,已远及山东等地。

西周王朝全面普及雅言在《周礼·秋官·大人行》中有重要记述:“……王制曰:五方之民言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲。

”为此,王朝定期召集各诸侯国雅语推广人员进行语言文字教范和语音训练,统一通用文字和发音标准,以“达其志,通其欲。

”古称关西秦声的关中方言,在古代之所以称作雅言并做国语使用,除了王朝一统天下的必然需要,其语调发音还有高雅、文雅、风雅、清雅、幽雅等大雅脱俗之义,娓娓道来圆润清丽,美妙悦耳,理应成为国家正音,人人学范,学说秦声雅言成为附庸风雅之风尚。

今人之雅言已失去关西秦声之本色,秦腔高吼激越,言语粗犷奔放,说话习惯粗喉咙大嗓门,但仍不失为中国语言文化中的重要一支特色语。

西安方言的字音词语拥量浩大,仅我们耳熟能详的日常用语不下百条,一些口头话音字词常用常说但难写难读,大致罗列出来以餐读者,字义力求准确;有些生僻字词出自古文典籍或方言考释,在常用词典中难以寻觅,特加以注音或取以谐音,用西安方言口语来念都很熟悉:---头叫(sa)---钱叫(ga)---美叫(chao)---看叫(sao)---啥叫唦(sa)---说叫谝---好叫嫽---坏叫黠(ha)---下叫吓(ha)---大叫乇(tuo) ---小叫碎---不叫嫑---拿叫拤(qia)---抢叫叼---跳叫(bie)---粗叫壮---嫌叫偾(fen)---热叫焪---寒叫滲---鸟叫雀(qiao) ---呆叫瓷---傻叫(gua)---苯叫懑---犟叫戆(gang) ---倔叫噌---凶叫崴或横---大雨叫白(bei)雨---太阳叫日(er)头---额头叫奔楼---眼睛叫眼窝---玩具叫耍(fa)活---棉鞋叫窝窝---馒头叫蒸馍---烧饼叫饦饦---土坯叫胡畦(qi)---衣裳叫架甲或挂挂---瘦子叫干猴---老乡叫乡党---说话叫言(nian)传---昨天叫夜个---去年叫年司个儿---还行叫邦尖儿---夹菜叫抄菜---吃饭叫咥(die)饭或咬(niao)咂---完成叫停当---帮忙叫搭手---把握叫括摸---寻找叫学摸---收拾叫打辄(zhe)---细心叫细厢---慢性叫暮囊---舒服叫(chan)活---自在叫倭也---挠痒叫胳搂---怕痒叫害咬(niao)---抓紧叫?紧---狭小叫窄掐---跺脚叫弹脚---蹲下叫挌蹴---站住叫?(nou)住---跟上叫厮干---一起叫一搭儿---使劲叫鼓劲---漂亮叫忒色---行了叫罢咧---弯了叫跷咧---绕路叫院路---哆嗦叫颤颤---二胡叫弦弦---哪里叫嗄(a)哒---那里叫唔儿或唔哒---不行叫没向---不和叫不卯---不服叫不摔(fai) ---难看叫伤眼---眼谗叫搡眼---粗心叫毛糙---人蛮叫生生---利索叫麻利---麻烦叫麻眼---站开叫趔开---走开叫搧远---滚蛋叫诘(jie)哇---磨蹭叫跐偎---差点儿叫西乎儿---讨厌叫撩乱---啰嗦叫迁翻---心烦叫缪(mu)乱---折腾叫返乱---烦乱劲大叫泼翻---闹人叫闹活---训人叫墩嗒---吝啬叫啬皮---讽刺叫?人---挖苦叫咳臊---吵架叫绊嘴---关系好叫坚钢---生硬叫干板儿---哄人叫编凯子---胡说叫胡粘(ran)---虚张声势叫扎势---嚣张霸道叫骄豪---非尊非理叫骚轻---为人轻佻叫花搅---纠缠叫搅缠---打入叫挕(die)人---挨打叫佴(nai)打---滑稽叫逛凇(guang song) ---坏蛋叫黠凇(song)---讹人叫挴(mei)人---训斥、责骂叫日絕---惹事叫招祸---蛮干叫生整或硬整---没问题叫没麻哒---没眼色叫没眉眼---和不来叫搁不来---不理会叫不招识---够不着叫亘(gen)不着---有办法叫有窍道---有钱有货叫攒万---东西多叫万货稠---光脚板叫精脚片---刀具锋利叫鏒(can)活---逗急了叫惹懆咧---完蛋了叫毕失咧---弄坏了叫悖毁咧或失塌咧---瞎胡来叫胡饰诡---巴结人叫舔沟子---奸诈人叫沟子客---胡搅蛮缠叫混蔫子---不通情理叫麻米儿或坎头子,---乱七八糟叫尕拉马七…副1:网上帖子的补充1. 制达-这里2. 雾达-那里3. 啊达-哪里?一般回答用:WER4. 啊四-哪?哪个是?一般回答用:握四5. 野个-昨天6. 前个-前天7. 后个-后天8. 明个-明天9. 年四个-去年10. 蹭-厉害11. 碟-吃饭、打人12. 四火--试一试,13. 南常--困难,不容易办的14. 谝--聊天,说话15. 扎式--摆架子,打肿脸充胖子16. 花搅--开玩笑、恶作剧、取笑17. 产活--好,舒服18. 骚青--热情过分,讨好献媚之嫌19. 木乱--不舒服、不适,思绪烦乱20. 罢列-一般,还行、过得去21. 马卡--差劲22. 幕囊--行动迟缓、浪费时间的行为23. 细香、戏法--细致、仔细。

日本文化小常识-关东关西

日本文化小常识-关东关西

【日本文化小常识】关东音 & 关西文化日本的关东和关西好比我国南方和北方,主导了日本两大文化背景。

【令关东人不解的关西文化】来源:网络作者:kyon译「東西南北」聞くところによると、東京人は、道に迷っても人に尋ねないらしいが、私は官庁の前で警備する警察官であろうと、信号で隣り合わせたバイク便のにーちゃんだろうと、ちょっとでもわからないことがあれば、どしどし質問する。

関西では「次の角を西に曲がって、南へ2筋目を東」というような教え方なのだが、東京は道が曲がりくねっているせいか、東西南北で道路を示さない。

常に「右か左」だ。

東西南北だと、頭の中に地図も描きやすいが、右と左だけでは、どうもイメージしにくい。

そして、僕は途方に暮れる。

“东西南北”我听人说过,据说东京人即使迷路了也不询问别人,我的话不管是政府前的警备人员,还是在紧挨着红绿灯的骑着摩托的小哥,只要有一点不明白的地方,就会追问到底。

在关西问路的话通常会得到像这样的回答,“在下一个转弯处向西,然后往南走两段路最后向东就到了”。

但是东京的道路弯弯曲曲的,路上也没有标示东南西北的方向。

通常都是说“左或右”。

如果是说东南西北的话,就很容易在脑袋中描绘出一幅地图来,但若仅仅只是左或右的话,实在是很难想象。

因此,我也常常走投无路。

「関西ビジネス用語」東京で関西弁で声高に話していると、よくじろじろ見られる。

特に関西人の目上の人と話すときに用いる、関西弁の敬語を使うとそれは、よりいっそう顕著になる。

吉本芸人の功績で、関西弁のタメ口は、よく広報されているのだが「どないしゃはりますのん」とか「そら、ええですやん」「いや、あきませんて、やめときはったほうがよろしいて」「ほな、そうさしてもらいますわ」「おおきに、すんません」といった、関西ビジネス用語は、江戸ではかなり珍しいらしい。

でも、ふと己を省みると、街や電車の中で関西弁を耳にすると、ついつい振り返ってしまう自分がいる。

水浒传提辖拳打镇关西优美词汇

水浒传提辖拳打镇关西优美词汇

水浒传提辖拳打镇关西优美词汇1. 水浒传鲁提辖拳打镇关西好句第一拳打时先骂:“你是个卖肉操刀屠户,狗一般的人,也叫做“镇关西”!你如何强骗了金翠莲个'先举罪状、然后再打,打得有理。

“扑的只一拳,正打在鼻子上,打得则进流,鼻子歪在半边,却便似开了个油酱铺,咸的、酸的、辣的一发都滚出来”。

先写打的落拳点和外观,然后从味觉写打得感觉。

第二拳打时先骂:“直娘贼!还敢应刚”提起拳头来就眼眶际眉梢只一拳,打得眼棱缝裂,乌珠并出,也似开了个彩帛铺,红的,、黑的、紫的都绽将出来。

先写打的落拳点和外观,然后从视觉写打的色彩。

第三拳打时先骂:“咄!你是个破落户!若只和俺硬到底,洒家倒饶了你!你如今对俺讨饶,酒家偏不饶你厂'又只一拳,太阳穴上正着,却似做了一个全堂水陆的道场,磐儿、铍儿、铙儿一齐响。

先写打的落拳点,再从听觉写打的感受。

2. 《水浒传》中的优美句子加赏析郑屠右手拿刀,左手便来要揪鲁达;被这鲁提辖就势按住左手,赶将入去,望小腹上只一脚,腾地踢倒在当街上。

鲁达再入一步,踏住胸脯,提起那醋钵儿大小拳头,看着这郑屠道:“洒家始投老种经略相公,做到关西五路廉访使,也不枉了叫做‘镇关西’!你是个卖肉的操刀屠户,狗一般的人,也叫做‘镇关西’!你如何强骗了金翠莲!”扑的只一拳,正打在鼻子上,打得鲜血迸流,鼻子歪在半边,却便似开了个油酱铺,咸的、酸的、辣的一发都滚出来。

郑屠挣不起来,那把尖刀也丢在一边,口里只叫:“打得好!”鲁达骂道:“直娘贼!还敢应口!”提起拳头来就眼眶际眉梢只一拳,打得眼棱缝裂,乌珠迸出,也似开了个彩帛铺,红的、黑的、紫的都绽将出来。

两边看的人惧怕鲁提辖,谁敢向前来劝。

郑屠当不过,讨饶。

鲁达喝道:“咄!你是个破落户!若只和俺硬到底,洒家倒饶了你!你如今对俺讨饶,洒家偏不饶你!”又只一拳,太阳上正着,却似做了一个全堂水陆的道场,磬儿、钹儿、铙儿一齐响。

鲁达看时,只见郑屠挺在地上,口里只有出的气,没了入的气,动弹不得。

第二章汉日语言对比

第二章汉日语言对比

二、汉字的对比
中日汉字同种有异 汉语简化了,日语没有简化 恶/悪、爱/愛、果/菓、货/貨、开/開、坏/壊、干/乾、 众/衆、华/華、运/運 日语简化了,汉语没有简化 樱/桜、丝/糸、辨/弁、罐/缶、收/収、圆/円 汉日语都简化了,但字形不同。
围/囲、荣/栄、驿/駅、盐/塩、边/辺、扩/拡、图/図、 欢/歓、济/済
2.日语形式名词的作用 ●他在柔道方面可真够棒的。 ?柔道において彼は凄いよ。 柔道において彼は凄いものだよ。
●晚上到我这来一趟。 ?夜、私に来てください。 夜、私のところに来てください。
●世上无难事,只怕有心人。 世の中には難しいことなし、ただ心の次第だ。
●现在这一带很热闹,过去是很寂静的。 今は賑やかなこの辺りも、昔は静かだったはずだった。
3、最近我买了一本《靠不住的历史》。 この間、『頼りにできぬ歴史』という本を買いました。
4、最近老见不到您啊,是去旅游了吧? 最近よく見えませんね、旅行にいらっしゃいましたか。
5、我都不怕那家伙,爷爷您还怕他!
僕だって、そいつを恐れていないが、まさかお爺さん彼を怖が
ることないだろう。 6、我们正处在一个伟大而幸福的时代——中华民族腾飞于世界的 时代。
四、语言表达的对比
1.人称代词使用的区别
●我多谢你提醒了我。 ?私は、あなたが私を注意するのに感謝します。 注意してくれて、ありがとう。 ●我来得很不凑巧。 ?私はあいにく来たが。 まずいところに来てしまった。 ●你要多保重身体才好。 ?あなたが大いに体に気をつけてください お体を大事にした方がいいよ。 ●怎么样?能给我买个可乐吗? どうか、コーラを買ってくれる?
三、词语的对比(词义)
1.汉语的词义大于日语 汉语的意义 丈夫或妻子 看法、不满 目标、事物、对方 词例 爱人/愛人 意见/意見 对象/対象 日语的意义 情人 看法、想法 目标、事物 行动、工作 房东 农民

日语关西话的整理

日语关西话的整理

标准里的“ている = とる”
“~ない”=“~へん”
例:行かない=行かへん、、
~がない=~があらへん/あれへん
食べない=食べない
来ない=来へん(けへん)
しない=せへん
見ない =見いひん/みん
再介绍一些我所知道的句型吧。
“~こっちゃ”/“~ことや”,就是标准里的“~ことだ”
“~ちゅうこっちゃ”/“~ちゅうことや”就等于标准里的“~ห้องสมุดไป่ตู้ういうことだ”
“~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない”
“~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。
“~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい”
“しもた”等于标准里的“しまった”
“あかん”就是“だめだ”,“いけない”
conanxl---日语关西话的整理(欢迎补充)
该贴来自conanxl
大家都知道不管在电视剧还是动画片里,除了标准的日语外,还有用的最多的就是关西语。
很多学日语的人都搞听不大懂,因为它的用法跟我们学的标准的日语有很大的差别,特别是在词尾。
前一段时间,。我在网上认识一个在大阪读了8年书的上海女孩,于是就向他请教了点大阪话的用法,
下面我就把我会的一些大阪话的用法贴出来,小弟会的也很有限如果有谁懂的更多、或有错误的话,希望补充下去。谢谢 。
在大阪话里一直听到“~や”其实,就是标准日语里的~です、~だ的意思。
介绍完肯定句,在介绍否定的吧,
标准里的否定是“~ではない”=关西的“~とちゃう”/“~やん”
动词方面,肯定的没什么两样,不过,ている的要说明一下,否定的就不一样了。
接着介绍点别的吧,
标 关西

日本关西地区和关东地区的区别

日本关西地区和关东地区的区别

日本关西地区和关东地区的区别
日本是有关西地区和关东地区的说法的,关东以东京为代表,关西以大阪为代表。

那么关西和关东有什么区别呢?接下来就和小编一起来看看吧,希望对各位的选择有参考价值。

一、物价与学费
东京地区的物价相对较高,而大阪地区的物价相对低廉,东京地区的学费相对于大阪而言也高一些。

在东京一年生活费用在8万人民币左右,而大阪地区6万人民币左右。

二、大学圈
日本的大多数大学都在以东京为中心的东京都地区。

七大帝国大学实力最强:东京、京都、大阪、名古屋、东北、九州、北海道,接近帝大的四个大学:东工、一桥、神户、筑波。

四大私立大学:早稻田、庆应、ICU和上智。

其他私立,关东地区有名的要数march五校:明治、青山学院、立教、中央、法政。

关西则是关关同立,就是关西大学、关西学院、同志社、立命馆。

三、口音区别
众所周知,大阪有着明显的标志性口音大阪腔,这也是很多学生不愿意去大阪的原因,而东京口音相对纯正,但是不建议以此作为选择的最主要原因,因为每个地方都或多或少的有自己的方言。

去大阪的优势在于不仅仅能学习到日语而且也能学到大阪腔,一举两得。

尤其对于学国贸的同学而言,在日本做国贸的百分之六七十都是大阪人,学会大阪腔也为今后打下良好的基础。

但是对于担心自己学习语言的的语言环境问题,希望学到的日语更纯正的话,东京将是不错的选择。

四、人情
东京都,是日本的政治、经济和文化等的中心,所以东京人有自身的优越感,人与人之间相对独立。

而大阪人比较热情,人情味道浓郁。

关西方言

关西方言

1,结尾动词助动词や——だ、であるじゃ——だ、であるやろ——だろう、でしょ(う)やろか——だろうか、かなやったら——なら、ならば、だったらやで——だよ、ですよのや——のだ、んだねや——のだ、んだねん——のだ、んだやねん——なの、なのよ、なのだ、なんだ、なんだよでっか·まっか——ですか·ますかでんな·まんな——ですね·ますねでんねん·(i)まんねん——なのです·(u)のですだす、だ(っ)——ですだんな——ですねだんねん——なのですだんがな——じゃないですかだっけど——ですけど、ですがだっさかい——ですから、ですので2,动词ほる——投げる、ほうる舍てる、舍て去るほかす——舍てるなおす——しまう、(片付ける)さす——させるする——するなしょう,しょ——しようせえへん——しない、しはしないかめへん、(かまへん)——かまわないよばれる——ごちそうになる、いただくこうた·もろた、もうた——买った·もらったいちびる—— ?#123;子に乗る、つけ上がる、先阵を切るちょける——ふざける、おどける気张る——顽张るやる——与える、置く、杀す、性交する、やる——けんかをする、放映する、开催する、やる——営业する、行かせるぬかす——言う、言いやがる、ほざくさらす——する、しやがる、やがるこける——ころぶ、倒れるせく——(慌て)急ぐよす——仲间に入れる、入れる、混ぜるだべる——无駄话をするこく——言う、するくる——きる、混ぜるなめる——甘く见る、见くびる読む——かぞえる3,结果动词·瞬间动词かます——くわせる、やっつけるけえへん——来ない、来はしないいわす——やっつけるひっつく——くっつくはまる——落ち込むいぬ——帰る、去るきとる——あぶない、やばいいける——问题ない好く——好きになるちゃう、ちやう——ちがうおる——いるあれへん、(あらへん)——ないおれへん、(おらへん)——いないあかんだめ、——いけないいかん——いけません、いけない、だめたまらん——しゃれにならないおます、おま(っ)——あります、おります、ございますおまへん——ありません、おりません、ございませんおまっか——ありますか、おりますか、ございますかおまっせ——ありますよ、おりますよ、ございますよかなん——かなわないいらん——余计ないらん——欲しくない4,助词かいな(あ)——かな、っけかい、かいな——か、なのか、かねかい、かいな——わけないんか——くれませんか、くださいよやん——(じゃないの)、だよね、でしょ(う)やんか——(じゃないか)、だよね、でしょ(う)やんけ——じゃないかてん——たのよ、たんだよたん·だん——たの·だのんといて——ないでやの——なの5,格助词ん——のん——にが——め6,终助词のん——の、(わけ)ん——のが——ではないか、じゃないかがな——ではないか、じゃないか、(ってば)、(も)ど——ぞのう、の——ねえな——ねい——よな、なや——ないのだよ、んじゃないよや——よ7,副助词とは——とは、なんてなんか——なんか、(だ)なんてやら、や——だかくらい——くらい、ぐらいばっかし、ばっか——ばかり、ばっかり8,并立助词ん、のん——のやら、や——だかか——かどうにか、かなんとか(1)店やりたいっていうから、なんとかしたろうと思ったんや。

关西腔和标准腔

关西腔和标准腔
就像我们的各地方言,只是地区范围比较大,比方说“谢谢”,关西的那个读音(不好意思,忘了怎么读了)就比ありがう干脆很多,所以自然听起来直爽,并不因为关西人天生直爽。
再说几个:
すみません すまん
ありがとう おおきに
わかりません わからへん
你傻子啊?!!:
标准为“バカか、君は?!!”
关西话为“アホかいな、あんた?!!”
那下次再见。:
标准为“じゃ、今度また。”
关西话为“ほんなら、また。”
上述是句子本身就有明显区别的例子,还有加上语调的变化,总之关西腔听起来比标准的爽快,给人亲和的感觉
发音有区别,语调也有很大区别。
关西话的代表为大阪话,大阪人相对其他地方人显得十分豪爽,性格也属于直爽的那种,所以他们说话都比较直,不会遮遮掩掩,语调也显得十分有力。下面偶举出几句标准日语与关西话来做个对比:
谢谢:
标准为“ありがとう”
关西话为“ありがとさん”
下午好:
标准为“こんにちは”
关西话为“こんちは”
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关西话
あかん=だめ、いけない、良くない
あかんで=だめだよ
あきまへんなぁ=だめですよ
あて=私~,わて的转化,主要是女性使用
あほう(どあほう)=バカ,あほ(どあほう是纯正的大阪话)あっぽ=あほ(有点娇魅的说法)
あない=あんな~例:あないなこと=あんな事
あむない=危ない的转化
あんた=あなた
あんさん=あなたさん的转化
あんで=あります
いいんか=いいの
いけへん=いきますか
いける=英语的Good,还有一个是大丈夫
いっかい=大きい,是京都地方言
いてるからな=待っています
いっちゃん=一番~
いぬ=去る
いや=感叹词相当于英语的Oh
うち=わたし(女孩用)
うっとこ=私の家
うまい=おいしい
うっさい=うるさい
うん、そうしょう=はい、そうしましょう
ええ=いい
ええで=いいよ
ええな=いいですね
えげつない=ひどい
えらい=たいへん(大変)
えらいこっちゃ=大変なこと
おいど=お尻
おおきに=ありがとうございます
おかん=お母さん
おこた=こたつ(炬燵,日本人的电桌)
おこたち=子供たち
おざぶ=座布団
おじき=おじさん
おじん=じじぃ
おそかってん=おそくなったの
おっさん=おじさん的转化
おっちん=座る,小孩说的
おとん=お父さん
おばん=ばばぁ,就是欧巴桑
おぶ=お茶
おまはん=お前さん的转化
おまん=饅頭
おもろい=面白い的转化
おもろかった=たのしかった
おるで=ここにいます
おんどれ=お前
が(我)=わがまま,发伸展音がぁ。

比如:あいつ我ぁ強いわ
かしてな=かしてね
かしてえなぁ=かしてください
がたろ=河童
かめへん=構わない,大丈夫
かまへん=いいよ
からい=辛い
かんにん=ごめん
きいや=きてね
きもい=気持ち悪い的省略语
きょうび=近頃、最近
きんのう=昨日(きのう)
くいにいこか=食べにいく
くれ=ちょうだい
げす=粗俗的人,事
けーへんか=こないか,神户说こーへん,到了京都就说きぃひん
けつね=きつね
こぉつと=さて,迷惑,困扰时的感叹词
こうとな=清素,高雅的意思
こえー=こわい
こかす=ひっくり返す
こける=ひっくり返る
ごっつ=すごく,另外还有很特别,别致的意思
ごっつい=大きな,大きい用在动物和人上,有健壮,强壮的意思
こない=こんな~
ごて=面倒な,感到为难的意思
こゆい=濃い
ごんばこ=ゴミ箱的转化
こんまい=小さい,細かい
さい=そう~。

大阪话说さいでんねん=そうなんです,さいでっか=そうですか
さいぜん=さっき~
さかい=~だから,接续词
さし=1对1。

さしで勝負!さし=规定尺度,さ要读重音。

さぶい=寒い
さみしい=寂しい,淋しい转化的
さら=新しい
さらす=~する。

骂人时这么说何さらすねん=何しやがる
しくった=失敗した
しな=~の途中。

~行きしな=行く途中
しばく=拳打脚踢等暴力行为
しぶと=しびと(死人)
しぶちん=ケチ
じぶん=注意根据句子前后的意思关西语里自分可以指きみ、おまえ这样的第二人称
しもた=しまった
しもって=~しながら
しや=~そうだ
しゃあないな=しかたがないな
しゃちょう=社長
しゃーない=仕方がない转化的
しょうみ=本当の~,本当は~
しょうもない=面白くない,くだらない
しょうや=しようよ
しんどい、しんどう=疲れた~
すかたん=失敗,まぬけ
すきやん=好きです。

也可以说すきやねん,写时要写好きやん哦
せく=急ぐ
せへん=しない
せや=~そうだ。

跟しや一样。

せやから=~だから
せんせ=せんせい
そうやったん=そうでした
そない=そんな,そんなに
そやな=そうですね
抱かしめて=抱きしめて
だぼ=あほ、アホ。

主要是神户,播磨这样说
だんさん=ご主人,家的主人
たんた=お風呂。

注意是小孩的话,好像是泉州方言
たんと=たくさん
だんない=かまわない
ちっこい=小さい
ちんまい=小さい,同ちっこい
ちゃい=捨てる,儿童语。

比如そんな汚いもん、ちゃいしなさい
ちゃう=違う
ちゃうん=~じゃないの
ちょう=ちょっと,ちょう待ってや~
でっかいな=高いわね
つぶれる=值得一提的是在关西人比起壊れる更喜欢说潰れる
つれ=亲友,密友。

千万不能用于恋人!!
てい=コラ!
てっぽう=碰上有人吃河豚中毒了就这么说
どくしょい=残酷な、むごいで=~よでっかいな=高いわね
どつく=殴打
とってぇ=とってください
どん=相当于~さん,~ちゃん。

用于同辈,部下。

なかいとさん=买卖人的千金,如果有姐妹特指次女
なかぼんちゃん=这个指买卖人的二少爷,次男(买卖人一般就是家里开铺子的)
なんしか=とにかく~
なんぞ=何か
なんば=ネギ。

因为很久以前难波是大葱的盛产地所以这么说
なんぼ=いくら
にくそい=憎たらしい
ぬかす=言う。

注意是骂人时用的,何ぬかすねん!=何言ってるんだ
ぬくい=暖かい
ねき=近所
ねむたい=眠たい
のどく=覗く。

窥视
ぱくる=盗む,也说成ぱちる,へちる
ぱしり=女仆人,是走り转化而来的
はすかい=斜め
バタバタ=就是那种助力自行车,上年纪人骑的。

也说成バタコ
はつ=泉州土话,切,划的意思
ばった=很底档的。

ばったもん指假冒伪劣商品,ばった屋就是专卖这类便宜货的店(相当于1元1件的那种)。

相关文档
最新文档