公羊传:《桓公八年》原文译文
公羊传:《哀公八年》原文译文

公羊传:《哀公八年》原文译文【原文】八年,春,王正月,宋公入曹。
以曹伯阳归。
曹伯阳何以名?绝。
曷为绝之?灭也。
曷为不言其灭?讳同姓之灭也。
何讳乎同姓之灭?力能救之而不救也。
吴伐我。
夏,齐人取讙及亻单。
外取邑不书,此何以书?所以赂齐也。
曷为赂齐?为以邾娄子益来也。
归邾娄子益于邾娄。
秋,七月。
冬,十有二月,癸亥,杞伯过卒。
齐人归讙及亻单。
【译文】鲁哀公八年,春季,周历正月,宋景公领兵攻入曹国国都。
将曹伯阳俘虏回宋国。
这里为什么写出曹伯阳的名字?这是表示他的君位断绝了。
为什么说他的君位断绝了呢?他的国家灭亡了。
这里为什么不说曹国灭亡了呢?是为了避讳与鲁国同姓的国家被消灭。
为什么要避讳与鲁国同姓的国家被消灭呢?因为鲁国有力量救援曹国,但并没有去救。
吴国攻打鲁国。
夏季,齐国军队占领了鲁国的讙和亻单这两个地方。
鲁国之外的国家夺取城邑按例是不记载的,这里为什么记载呢?这是鲁国用来贿赂齐国的,鲁国为什么要贿赂齐国呢?为把邾娄隐公抓回鲁国这件事。
鲁国把都娄国国君益送回邾娄国。
秋季,七月。
冬季,十二月,癸亥这天,杞伯过死了。
齐国人把讙和亻单这两个地方归还给鲁国。
扩展阅读:《公羊传》流传情况《公羊传》写定于汉初,系用汉代通行的隶书书写,它是今文经学中富有理论色彩的代表性典籍。
公羊学者认为,《春秋经》是孔子借春秋242年史事以表示自己的政治观点,处处包含“微言大义”。
这同古文学派认为《春秋经》是一部历史著作不同。
《公羊传》其战国初至汉初的传承系统是:子夏→公羊高→公羊平→公羊地→公羊敢→公羊寿→胡毋子都(生);公羊学派对《春秋》的研究开始仅口说流传,至汉景帝时,胡母生和他的老师公羊寿用汉代的隶书“著于竹帛”,才使《公羊传》成书。
汉初传《公羊》有三家,司马迁在《儒林列传》中说:“言《春秋》于齐、鲁自胡毋生,于赵自董仲舒,……公孙弘治《春秋》不如董仲舒……故汉兴至于五世之间,唯董仲舒名为明于《春秋》,其传《公羊氏》也。
胡毋生,齐人也,孝景时为博士,以老归教授,齐之言《春秋》者,多受胡毋生,公孙弘亦颇受焉。
《公羊传》桓公「元年~十八年」

《公羊传》桓公「元年~十八年」三月,葬卫宣公。
夏,大水。
秋七月。
冬十月。
◎ 桓公十四年春正月,公会郑伯于曹。
无冰。
何以书?记异也。
夏五。
郑伯使其弟语来盟。
夏五者何?无闻焉尔。
秋八月壬申,御廪灾。
御廪者何?粢盛委之所藏也。
御廪灾何以书?记灾也。
乙亥,尝。
常事不书,此何以书?讥。
何讥尔?讥尝也。
曰:“犹尝乎?”御廪灾,不如勿尝而已矣。
冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。
宋人以齐人,卫人,蔡人,陈人伐郑。
以者何?行其意也。
◎ 桓公十五年春二月,天王使家父来求车。
何以书?讥。
何讥尔?王者无求,求车非礼也。
三月乙未,天王崩。
夏四月己巳,葬齐僖公。
五月,郑伯突出奔蔡。
突何以名?夺正也。
郑世子忽复归于郑。
其称世子何?复正也。
曷为或言归或言复归?复归者,出恶归无恶。
复入者,出无恶,入有恶。
入者,出入恶。
归者,出入无恶。
许叔入于许。
公会齐侯于鄗。
邾娄人、牟人、葛人来朝。
皆何以称人?夷狄之也。
秋九月,郑伯突入于栎。
栎者何?郑之邑。
曷为不言入于郑?末言尔。
曷为末言尔?祭仲亡矣。
然则曷为不言忽之出奔?言忽为君之微也,祭仲存则存矣,祭仲亡则亡矣。
冬十有一月,公会齐侯、宋公、卫侯、陈侯于侈,伐郑。
◎ 桓公十六年春正月,公会宋公、蔡侯、卫侯于曹。
夏四月,公会宋公、卫侯、陈侯、蔡侯伐郑。
秋七月,公至自伐郑。
冬,城向。
十有一月,卫侯朔出奔齐。
卫侯朔何以名?绝。
曷为绝之?得罪于天子也。
其得罪于天子,奈何?见使守卫朔,而不能使卫小众,越在岱阴齐。
属负兹,舍不即罪尔。
◎ 桓公十七年春正月丙辰,公会齐侯、纪侯,盟于黄。
二月丙午,公及邾娄仪父盟于走隹。
五月丙午,及齐师战于奚。
六月丁丑,蔡侯封人卒。
秋八月,蔡季自陈归于蔡。
癸巳,葬蔡桓侯。
及宋人、卫人伐邾娄。
冬十月朔,日有食之。
◎ 桓公十八年春,王正月,公会齐侯于泺。
公夫人姜氏遂如齐。
公何以不言及夫人?夫人外也。
夫人外者何?内辞也,其实夫人外公也。
夏四月丙子,公薨于齐。
丁酉,公之丧至自齐。
秋七月。
冬,十有二月己丑,葬我君桓公。
公羊传:《桓公十八年》原文译文

公羊传:《桓公十八年》原文译文【原文】十有八年,春,王正月,公会齐侯于汗。
公夫人姜氏遂如齐。
公何以不言及夫人?夫人外也。
夫人外者何?内辞也。
其实夫人外公也。
夏,四月,丙子,公亮于齐。
丁酉,公之丧至自齐。
秋,七月。
冬,十有二月,己丑,葬我君桓公。
贼未讨,何以书葬?雄在外也。
雕在外,则何以书葬?君子辞也。
【译文】鲁桓公十八年,春天,周历正月,鲁桓公在你这个地方会见齐侯。
鲁桓公、夫人姜氏接着就去了齐国。
为什么不说鲁桓公“及”夫人呢?因为夫人已经被鲁桓公断绝了关系。
夫人被鲁桓公断绝了关系是什么意思?这是鲁国替桓公避讳用的语言。
其实是夫人姜氏断绝了与鲁桓公的关系。
夏天,四月,丙子这天,鲁桓公死在齐国。
丁酉这天,鲁桓公的遗体从齐国运回来。
秋天,七月。
冬天,十二月,己丑这天,安葬我们鲁国国君鲁桓公。
凶手还没有讨伐,为什么记载葬礼呢?因为仇人在国外。
仇人在国外,那么为什么要记载举行葬礼呢?这是君子用的语言。
扩展阅读:《公羊传》作者之谜传说是战国时代公羊高编撰的,先是师徒口耳相传,直到西汉景帝时才写定成书。
和《左传》《谷梁传》一样,《公羊传》开始是与《春秋》分开流传的,大概在西汉后期哀帝时,学者刘歆“引传文以解经”,才把孔子编定的鲁国史书《春秋》尊为“经”,把《左氏春秋》《公羊春秋》《谷梁春秋》称为解释经书的“传”,后人以传附经,合为一编,从此便把这三本书合称为“春秋三传”。
《汉书·艺文志》的“春秋”类有:“《公羊传》十一卷”。
班固注:“公羊子,齐人。
”唐代颜师古注:“名高”。
“公羊”的含义是什么呢?有人认为是复姓,有人怀疑“公羊”、“谷梁”都是,“卜商”(即子夏)的转音,近人蔡元培、顾颉刚等认为“公”和“谷”双声,“羊”和“梁”叠韵,因而“公羊”即是“谷梁”,这两部书的作者可能是同一个人,这种分析不一定可信。
清代洪颐煊《经义丛钞》认为,“明”字的古音读“芒”,“芒”和“羊”同韵,所以“《春秋》家公羊高,亦即《孟子》所谓公明高也”。
公羊传:《桓公十年》原文译文

公羊传:《桓公十年》原文译文【原文】十年,春,王正月,庚申,曹伯终生卒①。
夏,五月,葬曹桓公。
秋,公会卫侯于桃丘②。
弗遇。
会者何?期辞也。
其言弗遇何?公不见要也③。
冬,十有二月,丙午,齐侯、卫侯、郑伯来战于郎。
郎者何?吾近邑也。
吾近邑,则其言来战于郎何?近也。
恶乎近?近乎围也④。
此偏战也⑤,何以不言师败绩?内不言战,言战,乃败矣。
【注释】①十年:鲁桓公十年(公元前702年)。
庚申:正月初六。
曹伯终生:即曹桓公。
名终生,曹穆公之子,在位五十五年。
②桃丘:古地名。
卫国的一个邑,也叫桃城。
故地在今山东阳谷县东北。
③公不见要:要,邀请。
何休注:“时实植公欲要见卫侯,卫侯不肯见公,以非礼动。
见拒有耻,故讳。
使若会而不相遇。
言弗遇者,起公要之也。
弗者,不之深也。
起公见拒深,传言公不要见者,顺经讳文。
”④近乎围:何休注:“地而言来者,明近都城,几与围无异。
”⑤偏战:各据一面而战。
何休注:“偏,一面也。
结日定地,各居一面,鸣鼓而战,不相诈。
”【译文】鲁桓公十年,春天,周历正月,庚申这天,曹桓公终生死了。
夏天,五月,安葬曹桓公。
秋天,鲁桓公到卫国的桃丘去与卫侯相见。
没有见到卫侯。
“会”是什么意思?就是预先约定会见日期和地点的文辞。
这里为什么说没有见到卫侯呢?因为鲁桓公没有被邀请见面。
冬天,十二月,丙午这天,齐侯、卫侯、郑伯率领军队前来和鲁国在郎这个地方交战。
“郎”是什么地方?是鲁国靠近都城的一座城邑。
是鲁国靠近都城的一座城邑,那么这里说在郎这个地方交战是什么意思呢?因为郎邑离都城太近了。
近到什么程度?近到包围郎。
邑就等于包围都城了。
这是一场各据一面而战的战役,为什么不说鲁国的军队战败了呢?因为对于鲁国是不说交战的,说交战就等于已经战败了。
扩展阅读:《公羊传》简介亦称《春秋公羊传》、《公羊春秋》,是专门解释《春秋》的一部典籍,其起讫年代与《春秋》一致,即公元前722年至前481年,其释史十分简略,而着重阐释《春秋》所谓的“微言大义”,用问答的方式解经。
公羊传:《昭公八年》原文译文

公羊传:《昭公八年》原文译文【原文】八年①,春,陈侯之弟招杀陈世子偃师。
夏,四月,辛丑②,陈侯溺卒。
叔弓如晋。
楚人执陈行人于征师杀之③。
陈公子留出奔郑④。
秋,蒐于红⑤。
蒐者何?简车徒也⑥。
何以书?盖以罕书也。
陈人杀其大夫公子过⑦。
大雩。
冬,十月,壬午⑧,楚师灭陈。
执陈公子招,放之于越。
杀陈孔瑗⑨。
葬陈哀公⑩。
【注释】①八年:鲁昭公八年(公元前534年)。
②辛丑:四月初三。
③行人:使者。
于征师:陈国大夫。
④公子留:陈国公子。
⑤蒐:检阅。
红:鲁国地名,在今江苏萧县西南。
⑥简:检阅,查检。
车徒:战车和步兵。
⑦公子过:陈国公子,陈哀公之弟。
⑧壬午:十月十八日。
⑨孔瑗:《左传》、《穀梁传》作“孔奂”,陈国大夫。
⑩陈哀公:即陈侯溺,陈成公之子,国乱自缢,在位三十五年。
【译文】鲁昭公八年,春季,陈侯的弟弟公子招杀了陈国太子偃师。
夏季,四月,辛丑这天,陈侯溺死了。
鲁国大夫叔弓到晋国去。
楚国拘捕了陈国的使者于征师,并杀了他。
陈国大夫公子留逃亡到郑国去。
秋季,鲁国在红这个地方“蒐”。
“蒐”是什么意思?就是检阅战车和步兵。
为什么记载这件事?大概是检阅军队的事太少就记载下来。
陈国人杀了自己的大夫公子过。
鲁国举行大规模求雨祭祀活动。
冬季,十月,壬午这天,楚国军队灭亡了陈国。
拘捕了陈国大夫公子招,把他放逐到越国。
楚军杀了陈国大夫孔瑗。
安葬陈哀公。
扩展阅读:《公羊传》十句名言一、易子而食之,析骸而炊之。
——《公羊传.宣公十五年》点评:春秋时期,因宋国杀了楚国使臣,楚庄王就出兵攻打宋国,将宋国团团围住。
围困日久,城内粮草断绝,只能以人肉为食。
百姓不忍心杀食自己的孩子,就彼此交换孩子,杀了作为食物,再把解剖后的尸骸当柴禾烧了来做饭。
这句话后来经常用于形容灾民极其悲惨的生活。
二、君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。
——《公羊传.宣公十五年》点评:君子在见人遇到危难的时候,即使对方是敌人,也会表示深切的同情,并给予无私的帮助,这不同于居高临下的赏赐,也不是装模作样的慈悲,而是人的本性;而小人看到别人有难的时候,反而会幸灾乐祸,甚至落井下石。
公羊传:《文公八年》原文译文

公羊传:《文公八年》原文译文【原文】八年①,春,王正月。
天王崩②。
申戊月月四八夏秋冬,十月,壬午,公子遂会晋赵盾,盟于衡雍③。
乙酉,公子遂会伊锥戎,盟于暴④。
公孙敖如京师。
不至复。
丙戌⑤,奔莒。
不至复者何?不至复者,内辞也。
不可使往也。
不可使往,则其言如京师何?遂公意也。
何以不言出?遂在外也。
螺。
宋人杀其大夫司马⑥。
宋司城来奔⑦。
司马者何?司城者何?皆官举也⑧。
曷为皆官举?宋三世无大夫,三世内娶也。
【注释】①八年:鲁文公八年(公元前619年)。
②戊申:八月二十九日。
天王:即周襄王,名郑,惠王之子,在位三十二年。
③壬午:十月初四。
赵盾:晋国大夫,晋国执政官。
衡雍:郑国地名,在今河南原武县西北。
④乙酉:十月初七。
会伊锥戎:和伊、锥地方的戎人会盟。
暴:郑国地名,今址不详。
⑤丙戌:十月初八。
⑥司马:官名。
《周礼》:夏官大司马之属,有军司马、舆司马、行司马。
这里指宋国大司马公子印,宋国的公族。
⑦司城:官名。
即司空。
宋国设置。
本名司空,因宋武公名司空,遂改司空为司城。
这里指司城荡意诸,宋国的公族。
⑧皆官举:何休注:“皆以官名举言之。
”即都以官名指称。
据《左传》、《春秋》记载他们的官职,是表示尊重他们。
【译文】鲁文公八年,春季,周历正月。
文公夏季,四月。
秋季,八月。
戊申这天,周襄王驾崩。
冬季,十月,壬午这天,公子遂和晋国大夫赵盾会面,井在衡雍这个地方结盟。
乙酉这天,公子遂会见伊、摊地方的戎人,在暴这个地方与他们结盟。
公孙敖到京师去。
“不至复”。
丙戌这天,公孙敖逃到苔国去。
“不至复”是什么意思?“不至复”是鲁国的说法,就是不能派遣他到京师去。
既然是不可以派遣他到京师去,那么为什么说他到京师去呢?这是顺从鲁文公的心意。
为什么不说他出逃呢?因为他逃首前已经在国外了。
鲁国发生蝗灾。
宋国人杀了自己的大夫司马。
宋国的司城逃奔到鲁国来。
“司马”是什么意思?“司城”是什么意思?都是用官职来指称,为什么都用官职来指称呢?因为宋国三代没有大夫。
桓公十八年—《春秋公羊传》原文、注释及译文

桓公十八年—《春秋公羊传》原文、注释及译文原文:十有八年,春,王正月,公会齐侯于汗①。
公夫人姜氏遂如齐②。
公何以不言及夫人?夫人外也③。
夫人外者何?内辞也④。
其实夫人外公也⑥。
夏,四月,丙子⑥,公亮于齐。
丁酉⑦,公之丧至自齐。
秋,七月。
冬,十有二月,己丑⑧,葬我君桓公。
贼未讨,何以书葬?雄在外也⑨。
雕在外,则何以书葬?君子辞也⑩。
注释:①十有八年:鲁桓公十八年(公元前694年)。
(lu己洛):地名,在今山东济南市西北。
②姜氏:即文姜,鲁桓公夫人,齐襄公的妹妹,而与她哥哥齐襄公通奸。
③外:何休注:“若言夫人已为公所绝外也。
”④内辞:何休注:“内为公讳辞。
”齐侯:齐襄公。
浮按:当时文姜与桓公关关系不好。
⑤外公:把桓公当作外人。
何休注:“时夫人淫于齐侯而潜公,故云尔。
”⑥丙子:四月初十。
⑦丁酉:有日无月。
据推算应为五月初一。
⑧己丑:十二月二十三日。
⑨排(chou稠):仇敌。
⑩君子辞:何休注:“时齐强鲁弱,不可立得报,故君子量力,且假使书葬于可复雄而不复,乃责之。
”君子辞,即君子的说法。
译文:鲁桓公十八年,春天,周历正月,鲁桓公在你这个地方会见齐侯。
鲁桓公、夫人姜氏接着就去了齐国。
为什么不说鲁桓公“及”夫人呢?因为夫人已经被鲁桓公断绝了关系。
夫人被鲁桓公断绝了关系是什么意思?这是鲁国替桓公避讳用的语言。
其实是夫人姜氏断绝了与鲁桓公的关系。
夏天,四月,丙子这天,鲁桓公死在齐国。
丁酉这天,鲁桓公的遗体从齐国运回来。
秋天,七月。
冬天,十二月,己丑这天,安葬我们鲁国国君鲁桓公。
凶手还没有讨伐,为什么记载葬礼呢?因为仇人在国外。
仇人在国外,那么为什么要记载举行葬礼呢?这是君子用的语言。
庄公八年—《春秋公羊传》原文、注释及译文

庄公八年—《春秋公羊传》原文、注释及译文原文:八年,春,王正月,师次于郎,以侯陈人、蔡人①。
次不言侯,此其言侯何?托不得已也②。
甲午,祠兵③。
祠兵者何?出曰祠兵,入曰振旅④,其礼一也,皆习战也。
何言乎祠兵?为久也⑤。
曷为为久?吾将以甲午之日,然后祠兵于是。
夏,师及齐师围成。
成降于齐师。
成者何?盛也。
盛则曷为谓之成⑥?讳灭同姓也。
曷为不言降吾师?辟之也。
秋,师还。
还者何?善辞也。
此灭同姓,何善尔?病之也⑦。
曰:“师病矣⑧,曷为病之?”非师之罪也。
冬,十有一月,癸未,齐无知就其君诸儿⑨。
注释:①八年:鲁庄公八年(公元前686年)。
陈人:即指陈国的车队。
蔡人亦同。
②托不得已:何休注:“师出本为下灭盛兴,陈蔡属与鲁伐卫,同心人国远,故因假以讳灭同姓,托待二国为留辞,主所以辟下言及也。
”③甲午:正月十三日。
祠兵:古代出兵作战前的一种礼仪。
徐彦疏:“祠兵有二义也,一则祠其兵器,二则杀牲享士卒,故曰祠兵矣。
”④振旅:整顿部队。
何休注:“五百人曰旅。
”⑤为久:何休注:“为久,稽留之辞。
”⑥盛则曷为谓之成:何休注:“因鲁有成邑,同声相似故云尔。
”盛,即郝,国名。
周武王封弟叔武于此。
姬姓子爵,故地在今山东范县。
⑦病:何休注:“慰劳其疲病。
”⑧病:疲惫,劳累。
⑨癸未:十一月初七。
无知:公孙无知,齐襄公的堂弟,齐国大夫连称和管至父就襄公后拥立他为国君。
因无知曾虐待过齐国大夫雍糜,在鲁庄公九年春,被雍凛杀害,在位不到一年。
诸儿:即齐襄公,名诸儿,齐禧公之子,为齐国第十四君,在位十二年。
译文:鲁庄公八年,春天,周历正月,鲁国军队驻扎在郎这个地方,为了等待陈国和蔡国的军队。
部队驻扎是不说等待的,这里说等待是什么意思?这是假托,不得不这样说。
甲午这天,鲁国军队“祠兵”。
“祠兵”是什么意思?军队出征前祭祀兵器,搞劳士卒就叫“祠兵”,凯旋后整顿部队就叫“振旅”。
它们的礼仪都是一样的,都是为了练习作战。
为什么要记载“祠兵”呢?因为鲁国军队在这里停留的时间太久了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
公羊传:《桓公八年》原文译文【原文】
八年气春,正月,己卯,悉。
柔者何?冬祭也。
春曰祠,夏曰构,秋曰尝,冬曰黑。
常事不书,此何以书?讥。
何讥尔?讥亚也。
哑则默,默则不敬。
君子之祭也,敬而不默。
疏则怠,怠则忘。
士不及兹四者,则冬不裘,夏不葛。
天王使家父来聘。
夏,五月,丁丑,悉。
何以书?讥鱼也。
秋,伐邾娄。
冬,十月,雨雪。
何以书?记异也。
何异尔?不时也。
祭公来,遂逆王后于纪。
祭公者何?天子之三公也。
何以不称使?婚礼不称主人。
遂者何?生事也。
大夫无遂事,此其言遂何?成使乎我也。
其成使乎我奈何?使我为媒,可则因用是往逆矣。
女在其国称女,此其称王后何?王者无外,其辞成矣。
【译文】
鲁桓公八年,春天,正月,己卯这天,“蒸”。
“熏”是什么意思?就是举行冬祭。
春天的祭祀叫“祠”,夏天的祭祀叫“构”,秋天的祭祀叫“尝”,冬天的祭祀叫“熏”。
平常的事,《春秋》是不记载的,这里为什么记载呢?为了谴责。
谴责什么?谴责鲁桓公祭祀的次数太多了。
祭祀的次数太多就会轻慢鬼神,轻慢就会不恭敬。
君子的祭祀是恭敬而不轻慢鬼神的。
祭祀的次数太少就会松懈,松懈就会忘记,这也是不行的。
士大夫如果因公赶不上这四季的祭祀,那么冬天就不敢穿裘皮大衣,夏天也不敢穿凉爽的葛衣。
周天王派大夫家父来鲁国访问。
夏天,五月,丁丑这天,鲁国举行冬天的祭祀。
为什么要记载这件事?作者谴责鲁桓公祭祀太频繁了。
秋天,鲁国军队攻打掷娄国。
冬天,十月,下雪。
为什么记载这件事?记载怪异的现象。
有什么怪异呢?这时下雪不合时令。
祭公来鲁国,随后到纪国迎接王后。
祭公是什么人?是周天子的三公之一。
为什么不说派遣呢?因为在婚礼中是不称呼主人的。
“遂”是什么意思?就是制造事端。
大夫并没有制造事端,这里为什么要说“遂”呢?因为成全祭公使命的是鲁国。
为什么说
成全祭公使命的是鲁国呢?因为周天子派鲁国去做媒人,如果做媒成功了,祭公就可以到纪国去迎娶王后。
女子在自己的国家应该称女,这里为什么称她王后呢?因为对于周天王来说,是没有国外的,所以这种说法是合理的。
扩展阅读:《春秋公羊传》经典名言
1.饥者歌其食,劳者歌其事。
出自先秦《公羊传·宣公十五年》何休解诂。
歌,唱、吟叹。
饥饿的人咏叹他得到的食物,劳动者歌咏他所从事的工作。
此言诗歌是劳动人民抒写自己劳动与生活的产物。
这在某种程度上触及了文艺的起源问题。
2.君子之善善也长,恶恶也短;恶恶止其身,善善及子孙。
出自先秦《公羊传·昭公二十年》。
君子褒扬好人好事是长久的,憎恶坏人坏事是短暂的;憎恶坏人坏事只停留在坏人自身,褒扬好人好事却要延及他的子孙。
3.子以母贵,母以子贵。
出自先秦《春秋公羊传·隐公元年》。
子女可以凭借着母亲的身份而变得非常尊贵,母亲也可以凭着有着出众才能的子女而受
到人们的尊重,在这句话中,作者阐述了在母亲与子女之间,会因一方的尊贵身份或是出众的能力等因素,而受到他人尊敬的事实。
4.朋友相卫,而不相迿。
出自先秦《公羊传·定公四年》。
迿:争拗。
朋友之间应该相互维护,而不应该相互争拗。
5.拨乱世,反诸正,莫近诸春秋。
出自先秦《春秋公羊传·哀公十四年》。
治理动乱的社会,要让其回归正道,没有什么能够《春秋》一书的。
6.春秋为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳。
出自先秦《春秋公羊传·闵公元年》。
《春秋》为尊贵的人避讳,为亲人避讳,为贤能的人避讳。
7.君子见人之厄则矜制之,小人见人之厄则幸之。
出自先秦《公羊传·宣公十五年》。
君子看到人陷入了困境,便会心生怜悯之心。
而小人看到了别人陷入困境,便会幸灾乐祸。
8.杀人以自生,亡人以自存,君子不为也。
出自先秦《春秋公羊传·桓公十一年》。
为了保全自己就毁灭别人,有道德的人是不会那样做的。