翻译花草释义

合集下载

《爱莲说》翻译及原文 爱莲说翻译全文

《爱莲说》翻译及原文 爱莲说翻译全文

《爱莲说》翻译及原文爱莲说
翻译全文
《爱莲说》翻译
有很多花草可以在水上和陆地上被喜爱。

陶渊明只爱晋代的菊花。

自唐朝以来,全世界的人都喜欢牡丹。

我只喜欢荷花,虽然它是从泥里长出来的,但它没有被污染;清水洗净,却不妖媚。

它的茎是中间贯通的,形状是直的,没有分支和分枝。

香味传得很远,更香了。

它笔直干净地矗立着,人们可以远远地看着它们,却无法靠近和它玩耍。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

《爱莲说》原文
陆地和水上植物的花很香。

陶金渊明独爱菊花。

自从唐力来了,全世界都喜欢牡丹。

独爱莲花,泥污不沾,清而不妖。

外直,不匍匐,香远而清。

它苗条而优雅,你可以远远地看着它而不显得可笑。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。

描写形容花木的四字词语有哪些

描写形容花木的四字词语有哪些

描写形容花木的四字词语有哪些形容花木美丽的词语如下:一、繁花似锦[ fán huā sì jǐn ]释义:繁:多而且茂盛。

锦:织有彩色花纹的锦缎。

许多色彩纷繁的鲜花,好像富丽多彩的锦缎。

形容美好的景色和美好的事物。

出处:人教版语文五年级下册第28课·彭仁《彩色的非洲》:“繁花似锦,绿海荡波。

”翻译:许多色彩纷繁的鲜花,绿色的植物就像海洋一样,被风吹着就像海里的波浪。

二、绿草如茵[ lǜ cǎo rú yīn ]释义:绿油油的草好像地上铺的褥子。

常指可供临时休憩的草地。

亦作“碧草如茵”。

出处:小学六年级下册苏教版课文《孔子游春》:“绿草如茵的河畔,弟子们围在老师身边。

”翻译:河畔绿油油的草好像地上铺的褥子,学生们围绕在老师的身旁。

三、百花争艳[ bǎi huā zhēng yàn ]释义:各种花草树木竞相开放出艳丽的花朵。

出处:不详。

例句:北方的夏天绿树成荫,百花争艳。

四、百花齐放[ bǎi huā qí fàng ]释义:比喻不同形式和风格的各种艺术作品自由发展;亦指艺术界的繁荣景象。

出处:清·李汝珍《镜花缘》第三回:“百花仙子只顾在此著棋;哪知下界帝王忽有御旨命他百花齐放。

”翻译:百花仙子只顾着在这里下棋,却忘记了上天命令她们让花儿们都开放。

五、争奇斗艳[ zhēng qí dòu yàn ]释义:竞相展示形貌、色彩的奇异、艳丽,以比高下。

出处:宋·吴曾《能改斋漫录·方物·芍药谱》:“名品相压,争妍斗奇。

”翻译:各种名贵的花卉竞相展示形貌、色彩的奇异、艳丽。

原发布者:pmabvibk17880关于描写花的四字词语大全 1、高贵清雅:指百合花。

2、波罗奢花:指鸡冠花。

3、浮花浪蕊:指寻常的花草。

4、柳宠花迷:形容媚人的春景。

5、李白桃红:桃花红,李花白。

《醉翁亭记》原文翻译注解

《醉翁亭记》原文翻译注解

《醉翁亭记》原文翻译注解《醉翁亭记》原文翻译注解引导语:《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。

作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

由此,小编将带大家欣赏一下诗人欧阳修在醉翁亭的陶醉之情吧!【作品原文】环1滁2、3皆4山也。

其5西南诸峰,林壑6尤7美。

望之蔚然8而深秀者9,琅琊也。

山10行六七里,渐闻水声潺潺11而泻出于两峰之间者,酿泉12也。

峰回13路转14,有亭翼然15、16临17于18泉上者,醉翁亭也。

作19亭者谁?山之僧智仙也。

名20之者谁?太守自谓21也。

太守与客来饮于此,饮少辄22醉,而年又最高23,故自号24曰25醉翁也。

醉翁之意26不在酒,在乎27山水之间也。

山水之乐,得28之心而寓29之酒也。

若夫30日出而林霏31开32,云归33而岩穴暝34,晦35明36变化者,山间之朝暮也。

野芳37发38而幽香,佳木秀39而繁阴40、41,风霜高洁42,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于43负者44歌于途,行者休于树45,前者呼,后者应,伛偻46提携47,往来而不绝者,滁人游也。

临48溪而渔49,溪深而鱼肥。

酿泉50为酒,泉香而酒洌51;山肴52野蔌53,杂然54而前陈55者,太守宴也。

宴酣56之乐,非丝57非竹58,射59者中,弈60者胜,觥61筹62交错63,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜64白发,颓然65乎其间者,太守醉也。

已而66夕阳在山,人影散乱,太守归67而宾客从也。

树林阴翳68、69,鸣声上下70,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐71也。

醉能同其乐,醒能述以文者72,太守也。

太守谓73谁?庐陵74欧阳修也。

【注释译文】【词句注释】1. 环:环绕。

怀禅微刻《醉翁亭记》怀禅微刻《醉翁亭记》2. 滁(chú):滁州,今安徽省东部。

3. 环滁:环绕着滁州城。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。全诗翻译赏析及作者出处

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。全诗翻译赏析及作者出处

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

全诗翻译赏析及
作者出处
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

出自唐代李白的《登金陵凤凰台》凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

(二水一作:一水)
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

1吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘赏析《登金陵凤凰台》是唐代的律中
脍炙人口的杰作。

开头两句写凤凰台的传说,十四字中连用了三个凤字,却不觉得重复,音节流转明快,极其优美。

“凤凰台”在金陵凤凰山上,相传南朝刘宋永嘉年间有凤凰集于此山,乃筑台,山和台也由此得名。

在封建时代,凤凰是一种祥瑞。

当年凤凰来游象征着王朝的兴盛;而“如今”凤去台空,就
连六朝的繁华也一去不复返了,只有长江的水仍然不停地流着,大自然才是永恒的存在。

三四句就“凤去台空”这一层意思进一步发挥。

三国时的吴和后
来的东晋都建都于金陵。

诗人感慨万分地说,吴国昔日繁华的宫廷已经荒芜,东晋的一代风流人物也早已进入坟墓。

那一时的烜赫,在历史上也没有留下了什幺有价值的东西。

诗人没有让自己的感情沉浸在对历史的凭吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不尽的江水:“三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

”“三山”在金陵西南。

古诗晚春韩愈译文

古诗晚春韩愈译文

古诗晚春韩愈译文古诗晚春韩愈译文晚春韩愈,晚春是一首七言绝句诗,作者是唐代著名的诗人韩愈,这首诗的内容主要写晚春景物,下面是此诗的原文以及翻译赏析,欢迎大家参考阅读~!【原文】:晚春韩愈草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

晚春韩愈注音:cǎo mù zhī chūn bú jiǔ guī ,bǎi bān hóng zǐ dòu fāng fēi 。

yáng huā yú jiá wú cái sī ,wéi jiě màn tiān zuò xuě fēi 。

晚春韩愈翻译:花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。

就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,好像漫天飞雪。

晚春韩愈字词解释:晚春:春季的最后一段时间。

不久归:这里指春天很快就要过去了。

杨花:指柳絮榆荚:亦称榆钱。

榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。

才思:文艺创作的思路;文思。

解(jiě):知道。

此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。

此时人已年近半百。

晚春韩愈赏析:这是一首描绘暮春景色的七绝。

乍看来,只是写百卉千花争奇斗艳的常景,但进一步品味便不难发现,诗写得工巧奇特,别开生面。

诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景:花草树木探得春将归去的消息,便各自施展出浑身解数,吐艳争芳,色彩缤纷,繁花似锦,就连那本来乏色少香的杨花、榆荚也不甘示弱,而化作雪花随风飞舞,加入了留春的行列。

诗人体物入微,发前人未得之秘,反一般诗人晚春迟暮之感,摹花草灿烂之情状,展晚春满目之风采。

寥寥几笔,便给人以满眼风光、耳目一新的印象。

说这首诗平中翻新,颇富奇趣,还在于诗中拟人化手法的奇妙运用,糅人与花于一体。

“草木”本属无情物,竟然能“知”能“解”还能“斗”,而且还有“才思”高下有无之分。

《尚节亭记》原文及翻译译文

《尚节亭记》原文及翻译译文

《尚节亭记》原文及翻译译文《《尚节亭记》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《尚节亭记》原文及翻译译文《尚节亭记》原文及翻译刘基原文:古人植卉木而有取义焉者,岂徒为玩好而已。

故兰取其芳,谖草取其忘忧,莲取其出污而不染。

不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎有裨焉。

会稽黄中立,好植竹,取其节也,故为亭竹间,而名之曰“尚节之亭”,以为读书游艺之所,澹乎无营乎外之心也。

予观而喜之。

夫竹之为物,柔体而虚中,婉婉焉而不为风雨摧折者,以其有节也。

至于涉寒署,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。

信乎,有诸中,形于外,为能践其形也。

然则以节言竹,复何以尚之哉!世衰道微,能以节立身者鲜矣。

中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!夫节之时义,大易①备矣;无庸外而求也。

草木之节,实枝叶之所生,气之所聚,筋脉所凑。

故得其中和,则畅茂条达,而为美植;反之,则为瞒为液②,为瘿肿,为樛屈,而以害其生矣。

是故春夏秋冬之分至,谓之节;节者,阴阳寒暑转移之机也。

人道有变,其节乃见;节也者,人之所难处也,于是乎有中焉。

故让国,大节也,在泰伯则是,在季子则非;守死,大节也,在子思则宜,在曾子则过。

必有义焉,不可胶也。

择之不精,处之不当,则不为畅茂条达,而为瞒液、瘿肿、樛屈矣,不亦远哉?传曰:“行前定则不困。

”平居而讲之,他日处之裕如也。

然则中立之取诸竹以名其亭,而又与吾徒游,岂苟然哉?【注】①大易:指《易经》;②瞒液:竹身上溢出的汗液;下文中的“瘿肿”,指竹身上生出的赘瘤;“樛屈”(樛:音“jiū”)指枝干弯曲的坏草木。

译文:古人栽种花草树木是有所取义的,并非只为好玩罢了。

所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽。

《大林寺桃花》原文及翻译赏析

《大林寺桃花》原文及翻译赏析《大林寺桃花》原文及翻译赏析《大林寺桃花》原文及翻译赏析1人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

古诗简介这首七绝是一首纪游诗,817年作者于初夏作于江州。

诗意是说初夏时节诗人来到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已尽的时候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛开的桃花。

该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚”、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。

但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。

翻译/译文四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花才刚刚盛开。

常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,此时重新遇到春景后,喜出望外:春天又来了。

注释大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。

人间:指庐山下的平地村落。

芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。

尽:指花凋谢了。

山寺:指大林寺。

始:才;刚刚。

长恨:常常惋惜。

春归:春天回去了。

觅:寻找。

不知:岂料、想不到。

转:反。

此中:这深山的寺庙里。

赏析/鉴赏这是一首纪游诗,作于元和十二年(817)四月。

白居易时任江州(今江西九江)司马,年四十六。

唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。

谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。

身为江州司马的白居易,在《琵琶行》一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。

这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。

关于这首诗的写作情况,白居易集有《游大林寺序》可参考:“余与河南元集虚、范阳张允中、南阳张深之、广平宋郁、安定梁必复、范阳张时、东林寺沙门法演、智满、士坚、利辩、道深、道建、神照、云皋、恩慈、寂然凡十七人,自遗爱草堂历东西二林(指东林寺、西林寺),抵化城(指大化城寺),憩峰顶,登香炉峰,宿大林寺。

唐诗中意象词翻译

唐诗中意象词翻译
常用这样的一些问法来考察我们的文学积累,但如果让我们记住所有可能出现的诗词以及他们的含义、作者、出处、背景等内容就非常困难了。

一、树木类的意象:
1、松柏:傲雪斗霜的典范,常用去寓意正直,忠贞,不屈不挠。

2、梧桐:凄凉悲伤的象征。

3、芭蕉:常与寂寞忧伤,离愁别绪二者联系。

4、柳树:送别。

二、花草类的意象:
1、菊花:隐士、斗士;以及伤感。

2、梅花:高尚、不怕压制挫折;以及敢为天下先及精神。

3、莲花:出淤泥而不染;高洁。

4、滞后:惜春,受伤时;对于生命较长时间的伤感。

三、鸟兽类的意象:
1、杜鹃(子规):悲凉、哀伤。

2、鹧鸪:离别的伤感惆怅或对故乡的思念。

3、鸿雁:游子思乡怀亲之情和羁旅伤感之情。

四、自然现象类的意象:
1、月亮:倾注春草之情,抒写思乡怀人之美感。

2、残阳:家国之悲,身世之感,男女不得相见的伤感情思。

3、流水:时光流逝,历史变迁的感慨。

迟日江山丽,春风花草香。全诗翻译赏析及作者出处

迟日江山丽,春风花草香。

全诗翻译赏析及作者出处
迟日江山丽,春风花草香。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1迟日江山丽,春风花草香。

出自唐代杜甫的《绝句二首》
迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年。

1迟日江山丽,春风花草香赏析其一
清代的论家陶虞开在《说杜》一书中指出,杜集中有不少“以诗为画”的作
品。

这一首写于成都草堂的五言绝句,就是极富诗情画意的佳作。

诗一开始,就从大处着墨,描绘出在初春灿烂阳光的照耀下,浣花溪一带明净绚丽的春景,用笔简洁而色彩浓艳。

“迟日”即春日,语出《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”。

这里用以突出初春的阳光,以统摄全篇。

同时用一“丽”字点染“江山”,表现
了春日阳光普照,四野青绿,溪水映日的秀丽景色。

这虽是粗笔勾画,笔底
却是春光骀荡。

第二句诗人进一步以和煦的春风,初放的百花,如茵的芳草,浓郁的芳香
来展现明媚的大好春光。

因为诗人把春风、花草及其散发的馨香有机地组织
在一起,所以通过联想,可以有惠风和畅、百花竞放、风送花香的感受,收
到如临其境的艺术效果。

在明丽阔远的图景之上,三、四两句转向具体而生
动的初春景物描绘。

朱熹《春日》古诗翻译赏析

朱熹《春日》古诗翻译赏析春日朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

注释①胜日:天气晴朗的日子。

②寻芳:「芳」花草。

春游踏青的意思。

③泗水:水名,在今天的山东省泗水县。

④等闲:随便,到处都可以。

⑤东风:春风。

翻译在一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。

无论什么地方都可以看出春风的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景色。

赏析:《春日》是宋代著名理学家朱熹著作。

这首古诗表面上是写游春观感,其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。

“泗水滨”点明地点。

“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。

下面三句都是写“寻芳”所见所得。

次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的`初步印象。

用“无边”形容视线所及的全部风光景物。

“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。

第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。

“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。

“东风面”借指春天。

第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。

这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。

而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。

第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。

从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。

朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。

其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。

因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道。

“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。

诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。

这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

拓展知识:朱熹(1130—1200),南宋思想家、哲学家和教育家,闽学派的代表人物,世称朱子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文竹
大家好,我是文竹
Hello,everyone! My name is Asparagus Fern.
我于2012年来到华旭大家庭,希望大家爱护我,记得给我浇水哦!
I came to this family of Sunrise dynasty in 2012,I hope you to love me and water me on time! 文竹,看似弱如文弱书生
Asparagus Fern, seemingly weak as frail scholar
实则挺拔有节
In reality straight section
像一个清高隐逸的谦谦君子
Like a hermit from a modest, self-disciplined gentleman
澳洲杉-异形南洋杉
正在欣赏我的朋友们,你们好
Dear friends who are enjoying me,Nice to meet you!
我是你们的好朋友-澳洲杉
I am your good friend-Araucaria heterophylla
我属于南洋杉科,所以我的另外
Belong to Araucaria cunninghamii
一个名字叫异形南洋杉。

我喜欢温暖、潮湿的环境
So my another name is Profiled Araucaria.I like the warm,moist environment.
呆在阳光充足的地方,是我最幸福的事情。

Stay in a sunny place,is my happiest thing.
澳洲杉-根抱石
我叫澳洲杉
My name is Araucaria heterophylla
还有个响亮的
Also there is another resounding name:
名字叫根抱石,因为
Root bouldering. Because
我跟这块石头一起长大
I grow up together with the stone.
在春到秋季间,应多
In the spring to autumn.I should
浇水,但不能盆内积
Be watered a little more,
水,浇水要及时,不要
but can't seeper inside the basin.
待土壤干燥后再浇水,那样
Please don't wait to soil drying
不利于我的生长。

谢谢!
and watering on time.Thank you!
凤尾竹
小凤尾,人人爱,亲爱的朋友看过来
Phoenix-tail,everyone loves you,dear friends look around
小凤尾,十月来,怕冷喜光乐开怀!
Phoenix-tail,came in October,cold-blooded,light loving,happy all the time! 凤尾竹,别名黄椰子、散尾葵,原产地
Phoenix-tail bamboo,also called yellow-coconut,Chrysalidocarpus
非洲马达加斯加,喜温暖湿润,半阴且
came from Madagascar in Africa,likes the warm and humid
通风良好的环境。

四季长春,形态
Half shade and good ventilation environment.
优美,婀娜多姿。

It's like spring all the year round and a graceful shape.
华旭大家庭
The HUAXU family
元宝树(1)
Hello,大家好,我是你们喜爱的朋友
Hello everyone!I'm your favorite friend-
元宝树,我还有好多好听的名字,招财
Ingot tree.I also have many other lovely names
进宝、开心果、幸福树,我会为大家带
Such as Amass fortunes,Pistachio,The happy tree.
来好运哦!我是2012年来到华旭这个大
I'll bring you good luck! I came to the "HUAXU"family in 2012
家庭的,我喜欢这个充满爱的地方。

I love this lovely place very much!
你感受到了吗?希望你会喜欢我!
Can you feel that? I hope you'll like me!
华旭大家庭
The HUAXU family
文竹(多幅)
我身体里
The plant
含有的植物
fragrant substances
芬芳物质
My body filled with
具有抗菌成分,可以
have Antibacterial composition.
清新空气,我还能
They can clean the air,I also
在夜间吸收二氧化碳呢,
can absorb CO2,I'm great,
我很厉害吧?
Isn't?
文竹,一直被视作
有文人之态,
君子之风的花卉,
是书房的必备花卉之一
Asparagus Fern has been
regarded as the plant has scholars state
And gentlemen all the time
One of the most essential flowers of the study!
元宝树(圣诞)
元宝树小朋友档案
Ingot tree Archives
姓名:招财进宝
Name:Amass fortunes
小名:开心果
Byname:Pistachio
性别:落叶乔木
Sex:Deciduous trees
爱好:阳光
Interest:Sunlight
特长:耐寒
Strong point:Cold-resistant
功能:树皮(苦、温)有
Function:Barks and
小毒,祛风止痛。

Leaves all have the
叶(苦,温)有毒。

Medicinal effect.
杀虫止痒,解毒敛疮。

蒲葵
蒲葵,是我的名字。

Livistona chinensis,it's my name.
我们主要分布中国秦岭-淮河以南,
Our main distribution is in China,Qinling Mountains 我在2012年9月11日来到华旭,
-South of Huaihe,I came here in September 11.2012
希望大家喜欢我
Hope you to like me !
文竹(单个)
我叫文竹,可我不是竹,
只是因为我叶子轻柔,
常年翠绿枝干有节似竹,
且姿态文雅潇洒,故而大家唤我文竹。

我是观叶类植物中的佼佼者。

大家要爱护我哦!
华旭大家庭
I'm Asparagus Fern
But it's not a bamboo
Just because my leaves are
Soft,perennial gree.
Limbs look like bamboo and Graceful,so everyone calls me Asparagus Fern
I'm one of the best Foliage plants Please love me!
The HUAXU family。

相关文档
最新文档