柳宗元《小石城山记》文言知识

合集下载

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译本文是关于柳宗元的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

原文 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。

隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

注释 1从:自,由。

2。

小丘:小山,在小石潭东面。

3。

西:(名词作状语)向西 4。

行:走。

5。

篁(huáng)竹:竹林。

篁,竹林,泛指竹子。

6。

如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。

佩、环:都是玉质装饰品。

鸣:发出声响。

7。

乐:以……为乐(形容词的意动用法) 8。

伐竹取道,伐:砍伐。

取:这里指开辟。

9下:(名词作状语)向下,往下。

10。

见:看见。

11。

水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。

尤:格外,特别。

清冽:清凉。

清,清澈。

冽:凉。

12。

全石以为底:(潭)以整块石头为底。

以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。

柳宗元《小石潭记》文言文译文及鉴赏

柳宗元《小石潭记》文言文译文及鉴赏

柳宗元《小石潭记》文言文译文及鉴赏《小石潭记》是由柳宗元所创作的,作者还在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。

下面就是小编给大家带来的《小石潭记》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《小石潭记》唐代:柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

(珮通:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

(下澈一作:下彻) 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》译文从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。

小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。

青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。

两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。

使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

柳宗元《小石城山记》原文及参考翻译

柳宗元《小石城山记》原文及参考翻译

柳宗元《小石城山记》原文及参考翻译2008-09-25 19:56小石城山记原文:自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。

其上为睥睨,梁欐之形;其旁出堡坞,有若门焉,窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已,环之可上,望甚远。

无封土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣,及是,愈以为诚有。

又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:以慰夫贤而辱于此者。

或曰:其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。

是二者,余未信之。

参考译文:从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去,只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。

石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个洞象门。

从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很宏亮,好久才消失。

石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。

山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬,竹木分布疏密有致、高低参差,好像是人工特意布置的。

唉!我怀疑上帝①的有无已很久了,到了这儿更以为上帝确实是有的。

但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐凑的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的上帝似乎不会这样做的。

那么上帝果真没有的吧?有人说:“上帝之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。

”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人材而多产奇峰怪石。

”这二种说法,我都不信。

题记:“永州八记”已成为我国古代山水游记名作。

柳宗元小石城山记赏析

柳宗元小石城山记赏析

柳宗元小石城山记赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!柳宗元小石城山记赏析《石钟山记》是宋代文学家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游石钟山后所写的一篇考察性的游记。

《小石城山记》柳宗元文言文原文注释翻译

《小石城山记》柳宗元文言文原文注释翻译

《小石城山记》柳宗元文言文原文注释翻译作品简介:《小石城山记》是唐代文学家柳宗元于唐宪宗元和元年(806年)被贬到永州担任司马后游行而作,是《永州八记》最后一篇。

作者先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城。

赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的,然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲学命题的议论。

作者用欲擒先纵的笔法,批判了唯心主义的天命论,发泄了自己屈遭贬谪,横受压抑的不平。

作品原文:小石城山记自西山道口径北1,逾2黄茅岭3而下,有二道:其一西出4,寻之无所得;其一少北而东5,不过四十丈,土断而川分6,有积石横当其垠7。

其上为睥睨8、梁欐9之形,其旁出堡坞10,有若门焉。

窥11之正黑,投以小石,洞然12有水声,其响之激越13,良久乃已14。

环15之可上,望甚远16,无土壤而生嘉树美箭17,益18奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也19。

噫!吾疑造物者20之有无久矣。

及是,愈21以为诚22有。

又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用23。

神者傥不宜如是,则其果无乎24?或曰:“以慰夫贤而辱于此者25。

”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石26。

”是二者,余未信之。

词句注释:1、径北:一直往北。

2、逾:越过。

3、黄茅岭:在今湖南省零陵县城西面。

4、西出:路向西伸去。

5、少(shāo)北而东:稍向北又向东去。

少,通“稍”。

6、土断而川分:土路中断,出现分流的河水。

7、横当其垠(yín):横着挡在路的尽头。

8、睥睨(pì nì):城墙上如齿状的矮墙。

9、梁欐(lì):栋梁,这里指架支着的梁栋。

欐,栋,正梁。

10、堡坞(wù):小城堡,此处是指由山石天然形成的。

因此作者称其“小石城山”。

11、窥:注意,留心。

12、洞然:深深的样子。

13、激越:声音高亢清远。

14、已:停止。

15、环:绕道而行。

《唐宋散文选读》之文言知识归纳答案z

《唐宋散文选读》之文言知识归纳答案z

《唐宋散文选读》之文言知识归纳【第一单元】《小石城山记》一、重点词语1.其一少.北而东. 少:稍2.有积石横当其垠.。

垠:边、界3.其上为睥睨..梁欐之形睥睨:城墙上的女墙4.其疏数偃..仰,类.智者所施设也。

数:密集偃:俯类:像5.更.千百年不得一售.其伎.更:经历售:得到赏识伎:技艺,指美景6.神者傥.不宜如是傥:倘,或者7.或.曰或:有人8.而独为是.物是:这二、通假字1.其一少.北而东“少”通”稍”,稍微2.不得一售其伎.“伎”通”技”,技能3. 神者傥.不宜如是“傥”通“倘”,或者三、词类活用1.其一西.出向西名作状语2. 其一少北.而东.向北延伸、向东延伸名作动3. 环.之可上.盘旋攀登名作动 / 登上名作动4.有怪.其不为之于中州感到奇怪形作动四、特殊句式1.投以小石介词短语后置,“以小石投”。

2.更千百年不得一售其伎被动句3.是固劳而无用判断句五、一词多义1.其一少北而东连词,表承接2.土断而川分连词,表承接3.无土壤而生嘉树美箭连词,表转折4.益奇而坚连词,表并列5.是固劳而无用连词,表转折,“却”6.不为伟人,而独为是物连词,表转折,“却”1.其上为睥睨梁之.形的助词2.吾疑造物者之.有无久矣主谓之间3.是二者,余未信之.它们代词六、翻译1.其上为睥睨梁之形,其旁出堡坞,有若门焉。

它的上面,构成垛墙望楼的形状;它的旁边,耸出一座天然的城堡,还有像城门似的一个洞穴,2.无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

山石上没有土壤,然而却生长着优美的树木和竹子,格外地显得奇特而坚实;它们或疏或密,或俯或仰,恰似有才智的人精心布置的。

3.有怪其不为之于中州,而列是夷狄。

又奇怪上帝不在中原地区创造这样的美景,而将它放在偏僻的荒远之地,4.更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者傥不宜如是。

经历了千百年而不能向人们展示它的美妙景致,这实在是劳而无功的啊。

5.以慰夫贤而辱于此者。

部编版八年级语文下册文言文专题《小石潭记》知识梳理

部编版八年级语文下册文言文专题《小石潭记》知识梳理

部编版八年级语文下册文言文专题《小石潭记》知识梳理一、作者作品本文作者柳宗元,字子厚,世称“柳河东”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。

唐朝文学家、哲学家、散文家和思想家,与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩,并称“唐宋八大家”。

与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”。

与刘禹锡并称“刘柳”。

与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

二、文章体裁与背景1、体裁:本文的体裁是一篇“记”。

记是一种古代的文体,主要记载事物,往往通过记事,记物,记人,写景来抒发作者的感情或见解。

写作上可记述描写,也可议论抒情,属于散文的范畴。

2、背景:柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革,被皇帝贬为永州司马,王叔文被害。

政治上的失意,使他寄情于山水,并通过对景物的具体描写,抒发自己被贬后无法排遣忧伤与凄苦的思想感情,成为后世写作山水游记的楷模。

此间共写了8篇知名的山水游记,后称《永州八记》。

《小石潭记》是其中的第四篇。

在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。

”《小石潭记》中景语即情语,“凄神寒骨,悄怆幽邃”处的描写,情景交融,很好地说明了这一问题。

《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》,选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)。

柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水。

所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来,美不胜收。

《始得西山宴游记》与《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》并称为《永州八记》。

三、课文内容概括。

课文有五个自然段落:第一段:发现小石潭及小石潭的全貌。

第二段:具体描写小石潭中的景物:潭水和游鱼。

第三段:探究小石潭源流的方位和描写小石潭的样貌。

第四段:写对小石潭的气氛的作者的独特感受。

第五段:记录同游者。

《小石潭记》复习重点解析

《小石潭记》复习重点解析

《小石潭记》复习重点解析 《小石潭记 》复习重点 小石潭记——唐 柳宗元 唐宋八大家之一。

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下 见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔 远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不 可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉 壹。

一、词语 : 水尤清冽:格外。

伐竹取道,下见小潭 :道路;出现。

为坻,为屿,为嵁:水中高地;小岛;不平的岩石。

潭中鱼可百许头:大 约。

佁然不动:呆呆的样子。

以其境过清,不可久居:凄清;停留。

隶而从者:跟从。

从小丘西行百二十步 西:向西。

下见小潭:在下面。

日光下澈:往下。

皆若空游无所依:在空中。

斗折蛇行,明灭可见:像北斗星一样;像蛇那 样。

其岸势犬牙差互:像狗的牙齿那样。

似与游者相乐 :逗乐。

凄神寒骨,悄怆幽邃:使-----凄凉;使-----寒冷。

记之而去:离开。

二、句子 翻译。

1、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

1 / 23从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能 听到水声,好象挂在 身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音, 心里很是高兴。

2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下 走便可见一个小潭,潭水特别清 澈。

3、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

4、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈,影布石上 潭中游鱼约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

阳光照到水 底,鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动 5、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

柳宗元《小石城山记》文言知识
《小石城山记》
朝代:唐代
作者:
原文:
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其。

其上为、梁之形,其旁出堡坞,有若门焉。

窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。

环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣。

及是,愈以为诚有。

又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。

神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。

”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。

”是二者,余未信之。

通假字
1、少:通“稍”,稍微,略微。

2、当:通“挡”,阻挡。

3、伎:通“技”,这里指美景。

4、:同“”这里指城上如齿般的城墙。

5、傥:同“倘”,或者
词类活用
1、北:方位名词做动词,向北走。

2、下:方位名词做动词,向下走。

3、环:名词活用为动词,盘旋攀爬。

虚词
1、以(投以小石):用,拿。

连词。

2、而:逾黄茅岭而下(顺承关系,不译);
其一少北而东(承接关系);
土断而川分(并列关系);
无土壤而生嘉树美箭(转折关系); 益奇而坚(并列关系);。

相关文档
最新文档