英语中的歧义现象

合集下载

英语句法歧义现象的语法分析-2019年教育文档

英语句法歧义现象的语法分析-2019年教育文档

英语句法歧义现象的语法分析1.引言词语和语义之间的联系不是固定的,同一词语可能有不同的解释,在句子里往往会导致两种以上的意思,这就是歧义。

歧义现象存在于每一自然语言中,探讨歧义现象会给我们很多有益的启示,使我们对词语和语法现象的观察和分析更加深入、细致。

发现歧义,了解歧义结构的特点及其产生的原因,对理解英语语法结构的特点,正确地遣词造句,都具有重要的意义。

2.歧义现象及其原因分析是什么引起英语歧义呢?仔细研究,发现导致歧义产生的因素主要有语音、词汇、句法结构和语境。

语音歧义(Phonological Ambiguity) 是指在谈话中由于语音有相同或相似的地方而使听话人可能产生多种理解。

词汇歧义(Lexical Ambiguity) 是一种潜在歧义。

因“一词多义”或“同形异义”而引起的歧义。

句法歧义的现象很多,在下文将作重点探讨,在此不作赘述。

语境歧义现象是在言语交际活动中产生的。

交际双方的职业和所具备的背景知识不同,而产生误解;有时一个语句可以同两种语境的话题相联系,或因指代不明确而两种语境的话题相联系,而造成歧义;社会文化、风俗习惯等也常常影响交际和理解而导致歧义。

3.句法歧义句法歧义(Grammatical Ambiguity) 又称为结构歧义,当一个句子的语法结构有两种或两种以上不同解释时,就会导致对句子意义的不同理解,这是英语中较为常见的一种歧义现象。

下面讨论的是英语句子结构层面上的歧义。

3.1状语还是定语同一短语,在句子中因其归属(attachment) 不清而触发歧义,如:1)She answered all the questions on the paper.a. 在纸上她回答了所有的问题。

b. 她回答了纸上所有的问题。

句1 为歧义句,介词短语on the paper 归属不清。

若将它视为句子层面的成分,它是句子的地点状语,此句预设“所有的问题在纸上”。

若视它为短语层面的成分,他归属名词questions ,是名词的后置修饰语,作定语,补充说明名词的临时特征,纸上的问题,“预设纸上有问题”。

英语中的词汇歧义现象

英语中的词汇歧义现象
.
词 的多义 性的 干扰
1 2 a
而导致不止一种理解
n
这样
n
.
,
.
就产 生 了歧 义
8 )
.
试比 较
:
H
.
e

。 a r
o
t
o
t
h
e
fi ld
to t
e
(K
e
m po s
.
p
.
.
T
he
b a ll
r a n
。皿
h
,
e
fi e l d
e
( I b id
.
)
.
T h,
15
r
u n
n
in g
ll
.
( Ib i d )
.
.
.
在例 l 一 5中 能 有 一 个意义
.
,
u r
n
由 于 其 它 单 词的 词 汇 意 义 的限 制
即 上 下 文的 限 制
,
只 r u
n

.
所以

i
,
一 5 中的
r
n u
不 会 引起歧义
.
.
但是
在 例6 中

.
虽 然 也 受 到上 下文 的 限 制 根 据前者
,
却 仍 丁表 达 两 种意 义
.
但是
在 人 们的 相 互 交 际中
.
,
来 讲 不 会妨碍 正 常的 表达 和 理解
这是 因为
词 在 言语 中不 是 孤 亿使 用的
.
定 的语 言 环 境 ( 七下文或 说话 时 的情境 ) 个确 切 的 含义

浅谈英语歧义现象及其修辞作用

浅谈英语歧义现象及其修辞作用

浅谈英语歧义现象及其修辞作用摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。

文章分析英语歧义现象的四种类型,探讨歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在比喻、双关、反语、委婉语中起到生动、讽刺、幽默等多种修辞作用。

关键词:英语歧义;双关;反语;幽默歧义(ambiguity)是一种复杂的语言现象,是指一个表达方式模棱两可,可作两种或多种解释。

在英语语言的使用中经常出现歧义问题,歧义也的确给语言交际带来了麻烦。

从英语歧义的形成及功能来看,歧义可分为无意歧义和有意歧义。

无意歧义,又称消极歧义,主要是由于语言的不完善或使用者的疏忽造成的,在人们的交流中起着消极的作用。

有意歧义,是指人们为了收到某种特定的修辞效果或语用目的而故意安排的。

这种歧义如果运用恰当,不但不会引起误解、妨碍人们的交流,反而使语言生动活泼、充满魅力,所以又称为积极歧义。

(李红英,2003)因此,在特定的情景中恰当地利用歧义,把歧义作为达到某种修辞效果的有力手段,就给语言的使用增添出乎预料的色彩,使语言表达更丰富深刻。

文章就英语歧义在比喻,双关,反语,委婉等方面的修辞作用作一些粗浅探讨。

一、英语歧义分类在语言运用过程中,各个层面如语音、词汇、句法结构、语用都会出现歧义的现象。

因此,总的来说,英语歧义现象大致分为四类:语音歧义、词汇歧义、结构歧义和语用歧义。

(一)语音歧义同形同音异义词,如:bank(河岸;银行);bark(树皮;吠);base(基础;卑鄙的);bear(忍受;熊);ear(耳朵;穗)等在交谈中会造成岐义。

例如:They went to the bank last saturday.此句可以理解为:他们上周六去了银行,或他们上周六去了河岸。

有时,不同的词或词组的连读、重读、语调、意群及停顿都是造成岐义不可忽视的因素。

例如:A name/ an aim;a nice man/an ice man;grade A /grey day1 beg your pardon.(同降调)对不起,请原谅。

英语中不合逻辑的语用现象

英语中不合逻辑的语用现象

英语中不合逻辑的语用现象在英语中,有一些不合逻辑的语用现象:1. 歧义:有些词或短语在不同上下文中会产生歧义,导致理解上的困惑。

例如,单词"left"既可以表示"剩下的",也可以表示"左边的"。

因此,句子"For the party, there are only five cakes left"可以被理解为"派对上只剩下五块蛋糕",也可以被理解为"派对上只有五块蛋糕是属于左边的",造成语义上的混淆。

2. 矛盾的修饰词:有时候,修饰词的使用与句子的意思相矛盾。

例如,"She is incredibly lazy"表示她非常懒惰,然而,如果说"She is incredibly hardworking"则表示她非常勤奋。

在这两个例子中,修饰词的使用与所表达的含义相反,产生了逻辑上的矛盾。

3. 反讽:反讽是一种常用的修辞手法,用于表达与字面意思相反的含义。

例如,当一个人做了令人震惊的事情时,我们可能会说:"Well, that was clever!"(嗯,真聪明!)。

这里的表面意思是称赞他聪明,但实际上是在讽刺他的愚蠢。

4. 非常用法:有时候,为了表达强烈的情感或夸张的效果,人们会使用非常规的用法。

例如,"I'm so hungry, I could eat a horse!"(我饿得可以吃一匹马!)这种用法在字面意义上是不合逻辑的,但是在表达对饥饿的描述时,它产生了夸张的效果。

这些不合逻辑的语用现象在英语中是常见的,因为语言往往是灵活和多义的。

理解和运用这些现象可以使语言更具有表达力和幽默感。

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类

ambiguity 语言学分类在语言学中,ambiguity(歧义)指的是一个词、短语或句子存在多种解释的现象。

这种歧义可以是语义上的,即一个词或短语有多个含义;也可以是句法上的,即一个句子结构模糊不清,无法确定其语法功能;还可以是语用上的,即一个句子的意义依赖于上下文。

根据语言学的研究,我们可以将ambiguity分为以下几种分类:1. 词义歧义(lexical ambiguity):这是最常见的一种歧义形式,指的是一个词有两个或多个不同的含义。

例如,英语中的词"bank"既可以表示"银行"的意思,也可以表示"河岸"的意思。

这种歧义通常需要依赖上下文才能确定其具体含义。

2. 短语歧义(phrase ambiguity):这种歧义发生在一个短语中,即一个短语有多种不同的解释。

例如,英语中的短语"old man and woman"可以理解为"一个老人和一个女人",也可以理解为"一个老夫妇"。

这种歧义通常需要依赖语境来进行解释。

3. 句法歧义(syntactic ambiguity):这种歧义发生在一个句子的结构模糊不清,无法确定其语法功能。

例如,英语中的句子"I saw the man with the binoculars"可以有两种解释,即"我用望远镜看到那个人"和"我看到那个拿着望远镜的人"。

这种歧义通常需要依赖语法规则和上下文来进行解释。

4. 语用歧义(pragmatic ambiguity):这种歧义发生在一个句子的意义依赖于上下文。

例如,英语中的句子"Can you pass me the salt?"可以有两种解释,即"你能把盐递给我吗?"和"你能告诉我盐在哪里吗?"。

英语歧义现象与英语交际教学论文

英语歧义现象与英语交际教学论文

英语歧义现象与英语交际教学论文2000字英语歧义现象与英语交际教学摘要:英语歧义现象是英语学习过程中常见的难点,本论文分析了歧义现象的原因,并探讨了英语交际教学中如何解决歧义问题。

本文提出了一些有效的教学方法,旨在帮助教师和学生更好地应对英语歧义问题。

关键词:英语歧义现象;交际教学;教学方法;多义词1. 引言英语是一门富有表现力的语言,但是由于其中存在大量的歧义现象,使得许多学习者在学习过程中感到困难。

英语中的歧义主要包括词汇歧义、语法歧义和语用歧义。

词汇歧义指的是单词有多种含义,语法歧义指的是语法结构可以被理解为不同的句子,而语用歧义则是指语用上的歧义,即用词的语义会随着上下文的不同而发生改变。

本文主要讨论词汇歧义问题。

在语境不明确或缺乏足够背景知识的情况下,歧义现象就会导致误解和沟通障碍。

特别是在跨文化交流中,由于语言和文化的差异,歧义的问题更为突出。

因此,在英语交际教学中,教师需要重视歧义这一问题,采用有效的教学方法,帮助学生更好地理解和使用多义词。

2. 英语歧义现象原因多义词的存在是英语歧义现象的主要原因。

多义词是指一个单词在不同的语境中有不同的含义。

例如,“bank”可以表示银行,也可以表示河岸。

另一个原因是同音异义词的存在,即不同单词在发音上相同,但是含义不同。

例如,“flower”和“flour”在发音上一样,但是含义不同。

3. 英语交际教学中解决歧义问题的方法3.1 突出语境的重要性在教学过程中,教师需要强调语境这一重要因素。

通过在不同的语境中使用多义词,学生可以更好地理解它们的含义。

在教学中,教师可以使用例句或故事来说明一个单词在不同语境中的含义。

此外,教师可以通过创造不同的情境,帮助学生理解单词的多重含义。

例如,在讨论关于银行业的话题时,教师可以引导学生思考“bank”和“bankruptcy”的关系,以帮助学生理解这两个单词的区别。

3.2 强调上下文的作用在教学中,教师需要强调单词在上下文中的作用。

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象

英语交际教学中的歧义现象
英语作为一种世界性的通用语言,受到了全球的关注与认可,在国际交流中非常重要,作为交流媒介,语言的准确性是非常关键的,但由于语言的复杂性,英语在交际教学中也存在着歧义现象,这给英语学习交际教学带来了一定的困惑。

歧义是语言使用中共性与个性的双重关系微妙,以及涉及语法、语义、语用等多个层面的复杂性的集合体,词语、短语或句子在一定的情景里,可能有不同的解释,即歧义现象。

英语歧义主要有同义双关、双重解释、引出错误联想,幽默等。

同义双关是指两个或多个同类别词语、词组或句子,含有相似而又不完全一致的意义。

在双重解释中,同一句子,由任意一句中任意一个词引出另外一个解释,有时由一句话引出另外一句话的解释,有时由单词引出句子的理解,甚至有时仅仅凭借一个单词就可以引出完整的句子的解释。

引出错误联想指的是,当一个词汇中出现若干同义词时,其中一个词会通过联想把另一个词引出来,由此形成一种歧义的现象,导致读者对句子的解释不同。

幽默是指在英语教学中,常常会出现一些欢乐解释,通过语音和语法的双重演示,让听众产生幽默感,表达出歧义的灵活性和娱乐效果。

在英语交际教学中,要想及时准确地解决歧义现象,只有时时注意此现象,准确理解歧义现象所涉及的信息内容,把握歧义带来的技巧,通过准确的提问、解释、提示、示例等,使学生正确、准确地理解说话者的意图,防止歧义的出现,才能使英语交际教学更为准确、
更有效。

总结而言,英语交际教学中的歧义现象是不可避免的,但我们可以通过准确表达、理解对方意图、加强对歧义技巧和解决歧义等方式,避免歧义现象造成的恶果,来提升英语交际能力,更有效地为英语学习者的英语交际教学提供便利。

浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】

浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】

文献综述英语浅析英语的歧义现象及其产生原因一、前言部分1.写作目的:歧义是人类语言所共有的一种特性。

它是语言本身一种内在的现象,它的产生与语符系统、心理联想和文化语境等密切相关,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义、句法歧义和语用歧义。

一方面,歧义在一定程度上容易使人产生误解,但另一方面,也体现了语言的丰富性,并在许多方面发挥了极其重要的积极作用。

本文主要研究英语中的歧义现象和分析产生歧义的原因,使大家对歧义及其带来的诸如产生修辞等现象有更好的理解,而在较好的理解歧义后,大家对歧义造成交流者迷惑,妨碍交流正常进行的行为做出相应的避免措施。

只要我们通过语言环境认真分析和研究歧义现象,歧义就会给我们带来积极的影响,它能使我们更好的阅读和理解外国文学作品,对我们的写作也起到一定作用,能让我们的语言变得更加的生动幽默。

2.相关概念:张克礼在《英语歧义结构》一书中指出,歧义有多种理解,但归纳起来只有三种:词汇歧义、结构歧义和话语歧义。

除含兼类词的结构外,凡不含歧义词的结构有歧义,则均为结构歧义。

一般语音歧义指在对话中由于语音有歧义而使听话人有多种理解。

语音歧义是由同音异义词和同音同形异义词引起的,这两类词都属于发音相同而意义不同,但同时它们又属于词汇歧义。

这样看来,歧义结构只包含词汇歧义和结构歧义。

刘妮娜(2009)认为歧义(ambiguity)是自然语言的一种普遍现象,任何一种语言都有歧义现象。

结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语或句,若其深层可包含两种或两种以上释义,则出现歧义。

倪景亚(2001)歧义在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways”即:歧义(ambiguity)是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中的歧义现象语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。

因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。

后者便是语言中的歧义现象。

随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。

20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。

他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。

这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。

任何一种语言都存在歧义现象。

有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。

歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。

研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。

这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。

一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。

但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。

同时,思想的复杂性需要概念组合的条理性和规则性,这就要求有组织概念的规则和方法,在语言中集中体现为句法部分。

词汇和句法的关系是内容和形式的关系,两者共同构成语言的第一层次,它们是同一层次内的不同组成部分。

这一层次是语言的基础材料平面,因而完全是静态的。

词汇和句法的结合开始了语言的生成,词汇和句法模式结合生成了语义句法结构体。

语义句法结构是语言的第二个层次,动静皆具,是由静而动的生成过程平面。

语义句法结构体一旦进入具体的交际环境,就要受上下文和情景语境的制约,成为话语或话语的组成部分,其性质也同时发生了变化,由半静半动变为完全动态。

这样,话语就构成了语言的第三个层次。

由于话语是语言的终极单位,它是语言生成的目的所在,这一层次即为产品(话语) 形成平面。

法国语言学家马丁内提出了语言的经济性原则,它要求语言能用有限的材料和模式传达无限的意义和关系。

根据这一原则,语言发展的结果必然是词汇的多义性和句法模式的多义性,即多层次性和多关系性。

就语言的层次划分而言,第一层两个组成部分显然是多义的。

而在语言生成时,多义的词汇和多义的句法模式相结合,其生成物也必然是多功能的,能够表示多种意义和多种层次关系。

多功能性符合语言的经济性原则,不仅可以大大简化语言体系,还可以表达丰富的内容。

但多功能的形式会因语境制约因素不强而使多义无法单义化,最终导致歧义产生。

可见歧义涉及的是语言的动态因素。

就语言的生成过程来看,词汇和句法都是静态的,几乎没有任何语境因素制约, 因而多义性最强。

语义句法结构体是生成过程中的东西,它一方面具有动态成分,其结构中语义和句法的相互制约使原来两部分中的多义得到部分单义化,避免了一些歧义的产生。

但由于短语、句子在很大程度上是静态的,结构体内部的语义、句法限制微不足道,根本不能使多义全部单义化,所以歧义终因不可避免而普遍存在。

而当进入话语层以后,由于话语层是完全动态的,语境因素从不同方面给话语以种种限制,使得歧义被消除殆尽。

可见,歧义随着语言中动态因素的增强而逐渐减少和消除;相反,随着静态因素的增强而逐渐增多。

至此,我们可以划出歧义的大致范围。

在第一层中,其多义词和多义句式是存在于词典和语法书里面的,是供选择的静态的聚合体。

各种意义和关系都是同等的,故不应看作歧义;到了第二层和第三层,由于涉及到了动态因素,句法和词汇组合体因语境制约不够导致岐解,这就属于歧义范畴了。

由于第三层是完全动态的,故歧义较少。

可见,歧义基本上集中在语义句法结构体这一层。

划定了歧义的范围,歧义的性质也基本明确。

要弄清歧义的性质,首先要弄清多义和歧义的关系。

多义是就静态描写而言,而歧义是就动态理解而言。

歧义之所以成为歧义就是因为人们在动态的理解上发生了分歧。

就语言划分的三个层次来看,第一层是静态的,只有多义没有歧义;第三层是完全动态的,只有歧义没有多义;第二层是一个半静半动的层次,语义句法结构体所处的这一特殊层次,决定其具有多义和歧义的双重性:从动态的理解角度看,它是歧义的;从静态的描写角度看,它又是多义的。

二、歧义现象的分类一般说来,歧义的产生要具备以下条件: (1) 语义上的: 词的多义性,词与词的多种搭配关系,逻辑上的施受同体等; (2) 句法上的: 动词的多向性,结构的多层次性等; (3) 语用上的: 对语义的合理解释提供多种可能性,即多种可能的情景对应。

这三个条件互相影响,互相制约,是一个有机统一体。

语义上的多义性为歧义的产生奠定了基础,句法歧义则为歧义的产生提供了条件,而语用则为这种语义和句法的结合物所具有的几个意义提供了合理解释的多种可能性。

下面,笔者将逐一探讨较为典型的四种歧义类型:1. 语音歧义(1) 语音歧义往往是由于句中词语的连读而产生的歧义。

例如:My younger brother had a | greidei| . 此句中的“| greidei| ”既可理解为“grade A”又可理解为“grey day”。

2) 有时语音相同而意义不同的单词在使用时也会产生歧义,即语音双关语。

例如:Seven days without water make one week. (week 与weak谐音) 。

2. 词汇歧义词汇歧义是指由于对句子中某一个词的意义有不同理解而产生的歧义。

(1) 句子里有多义词,句子就可能出现歧义。

多义词可以是名词、动词、形容词、介词、连词等。

例如:She didn’t take his tip. 此句中的“tip”既可理解为“小费”,也可理解为“告诫”。

Morton tossed down his lunch. 此句中的“toss down”一词可理解为“囫囵吞下”或“扔到地下”。

(2) 有的句子里有不止一个多义词,词义上有一定的搭配关系,这时词有本义和转义之别而造成歧义。

例如:Jack saw the light. (本义: 杰克看见了那盏灯;转义:杰克明白了。

)He is a sweet salesman. (本义: 他是一个糖果推销员;转义: 他是一个和蔼可亲的推销员。

)(3) 有时一个单词有截然相反的两种意思。

如over2look 一词,既可理解为“inspect , supervise”(监视,查看) ,又可理解为“ignore , failed to see”(忽视,不看) 。

这两个意思完全不同。

例如:The meeting had been overlooked by the police on duty. 可以理解为“集会是在值班警察的监视下进行的”或“值班警察没有发现这次集会”。

(4) 因词义变化而引起的歧义。

词义随着社会和自然界的发展而变化。

有的词,旧义消失了,产生了新义;有的词,新旧义并存;有的词, 在一定的上下文中产生了词义的转移。

这种种情况都会引起歧义。

例如:Only some of the visitors gained admittance into the clean room. 此句中的“clean room”原指“干净的房间”,但在此处取得了新义,指“供制造精密零件用的无尘室”。

(5) 因美国英语和英国英语用法不同而引起的歧义。

例如:The project will cost a billion dollars.句中“, billion”一词存在歧义:因为对美国人而言,a billion = thousand millions(十亿) ;对英国人而言, a billion = million millions (万亿) 。

3. 语法歧义语法歧义是指由于词序排列与安排造成的歧义现象。

它往往是一个可以分析为不同层次或可以变换的结构体。

语法歧义现象很多,笔者着重讨论以下五种:(1) 平行结构引起的歧义。

句子里的某一成分可以和平行结构中的任何一个结构连在一起而具有不同的意思,因而产生歧义。

例如:Some persons , after consuming alcohol , want to fight and become hard to manage. 此句意思可以是Some persons want.and become .,也可以是want to fight and (want to ) be come .(2) 省略结构引起的歧义。

有时省略某些词会使句子产生歧义。

例如:I like my roommate as well as Nancy. 此句可理解为: I like my roommate as well as Nancy does. 或I like Nancy and I like my roommate.(3) 位置可移动的状语所引起的歧义。

部分状语在句中的位置是固定的,但相当数量的状语都可移动位置。

这部分可移动位置的状语往往使句子产生歧义。

例如:I repaired the car and returned the following day. 此句中,状语“the following day”如果放在句首,意思明确;但置于句尾,则既可理解为修饰全句, 又可理解为修饰第二个动词returned ,从而产生了歧义。

(4) 否定词引起的歧义。

一个句子,如谓语动词是否定的,而后面又接上一个状语,就容易造成歧义。

例如:Jane doesn’t dance to please her mother. 此句既可理解为: 珍妮并不是为了使妈妈高兴才去跳舞的,又可理解为: 珍妮为了使妈妈高兴而不去跳舞。

(5) 不定式动词短语引起的歧义。

在英语里,有些动词可以用作及物动词或不及物动词,其主动形式往往有被动的意思,这种用法有时会引起歧义。

例如:The tiger is too small to kill. 此句既可理解为: The tiger is too small to kill others. 也可理解为: The tiger is too small for others to kill14. 语境歧义语境歧义现象是在言语交际活动中产生的。

相关文档
最新文档