比字句偏误分析实例
”比“字句的偏误分析

他比我有经验得多/多了。
下面是有关这一句式的偏误分析:
1.*他比我睡觉得早。
*他比我睡觉睡得早。
分析:正确的补语位置是V+O+V+得+补,如:
睡觉睡得早
唱歌唱得好
写汉字写得清楚
在这个句式中,“比+B”可以放在“睡觉”的后面,也可以放在“睡得”的后面:
睡觉比我睡得早 睡觉睡得比我早
一、“比”字句1
顾名思义,用“比”引出比较对象的句子叫做“比”字句。“比”字句可用于比较不同的人或事物,也可用于比较同一个人或事物在不同时间、不同情况下的差别。其基本格式为:
肯定形式A+比+B+Adj
我比他高。
否定形式A+没有+B+Adj A+不比+B+Adj
他没有我高。 他不比我高。
疑问形式A+比+B+Adj+吗?
只能说:
他比我早睡三个小时。
当动词后面有具体数量时,“早、晚、多、少”等形容词要放在动词前,即“Adj+V+数量”:
睡得早 早睡三个小时
来得晚 晚来两天
写得多 多写两篇
喝得少 少喝一瓶
例如:
⑴他九点钟就睡觉了,我十二点才睡,他比我早睡三个小时。
⑵昨天晚上我喝了三瓶啤酒,他喝了四瓶,我比他少喝了一瓶。
肯定形式 A+比+B+Adj+具Байду номын сангаас数量
他比我高10厘米。
A+比+B+Adj+一点儿/一些/得多/多了
比字句偏误分析实例

1.因为我在学习中遇到的困难可能比亚洲人经过的不一样。
鉴别:“比亚洲人经过的”,显性偏误描写:词汇使用不当,比字句偏误解释:干扰偏误,英语的比较级;语内偏误,目的语规则泛化,“经历”和“经过”使用出现偏差,也有可能包含发展偏误,因为语言知识有限所以建立了错误的假设。
修改:因为我在学习中遇到的困难可能和亚洲人的经历不一样。
2.再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家{CQ的}人学习比较容易一些。
鉴别:“比别的国家人学习比较容易一些”,显性偏误描写:附加,误用,缺词解释:干扰偏误,英语比较级的误用;目的语规则泛化,“相对”和“比较”的语境未掌握。
修改:再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家的人学习起来容易一些。
3.在外国留学的学生们比国内学生更多的困难。
鉴别:显性偏误描写:省略解释:语际迁移修改:在外国留学的学生们比国内学生存在更多的困难。
4.所以我一天比一天心理不舒服。
错序鉴别:显性偏误描写:错序解释:语际偏误,英语和汉语的语序差异修改:所以我心理一天比一天不舒服。
5.后来如果再遇到困难时,这时,你以前更容易克服。
(缺少比字)鉴别:显性偏误描写:遗漏,附加解释:语际干扰;发展偏误修改:后来如果再遇到困难时,你比以前更容易克服。
6.现在社会生活水平比以前越来越高。
鉴别:显性描写:附加解释:语内偏误,目的语规则泛化修改:现在社会生活水平比以前高了。
现在社会生活水平越来越高了。
7.另有人夸张地说代沟是一天比一天不一样{。
鉴别:显性描写:附加,类推解释:语内偏误;语际偏误;发展偏误修改:另有人夸张地说代沟是一天比一天大。
另有人夸张地说代沟是一天一天一个样儿。
8.后来,听说科学家研究:发现静音环境对人体的危害比噪声对人体健康的危害还更大。
鉴别:显性描写:遗漏,附加解释:语际偏误,发展偏误修改:后来,听说科学家研究发现静音环境对人体的危害比噪声环境对人体健康的危害更大。
或者···还大。
英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析

英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析一、汉语比较语法英语是日尔曼语系的语言,而汉语是汉藏语系的语言。
这两个语系之间的不同反映在语言结构和语法上。
1.语序不同英语是SVO句型语言,即主语+谓语+宾语的语序。
汉语是SOV句型语言,即主+宾+谓的语序。
因此,英语背景的学生很容易在使用汉语时出现语序问题。
例如,“我吃了饭”在汉语中应该是“我吃饭了”。
2.兼用性词语兼用性词语是指可以同时担任不同词性的词语。
在英语中,一些名词可以用作动词,例如,“我喜欢跑步”中的“跑步”就是一个名词,但在这个句子中被用作动词。
而在汉语中,这样的词语一般只能用作某一种词性。
因此,英语背景的学生在使用汉语时可能会将名词当作动词使用,例如,“我可以护照去旅游”中的“护照”就被当作了动词。
3.时态不同英语中有12种时态,但汉语只有两种时态:过去和现在。
这意味着英语背景的学生如果想要在汉语中表达复杂的时间概念,可能需要使用诸如“已经”、“还没”、“将来”等词语来说明。
例如,“我明天要去北京”中的“明天”就是用来表示将来时间的。
二、使用偏误除了上述语法问题,英语背景的学生在汉语使用中还可能犯如下使用偏误:由于汉语单词的音和意义十分相似,所以学生可能会把一些词语用错。
例如,“总共”和“总体”、“等待”和“期待”在音和意义上都十分相似,但它们的用法却有所不同。
因此,学生需要根据语境来选择正确的词语。
2.缺乏足够的表达能力由于学生的汉语水平有限,所以在进行表达时可能会出现被动语态、主动语态混淆、情态动词用错等问题。
例如,“我被他打了”中的“被”可以改成“我被他打了”,而“我要去了机场”中的“要”可以改成“我想去机场”。
3.术语使用误区汉语中的一些术语与英语中的同语根术语不同。
例如,英语中的“liberal”在汉语中有“开放”的意思,但在英语中则有“自由主义”的意思。
因此,在使用汉语时,学生需要注意词语的本土特色和不同领域中含义的差异。
综上所述,虽然英语背景留学生在学习汉语时可能会遇到一些困难,但只要他们能够更好地理解汉语的语法和语言习惯,灵活运用表达能力,加强一些常见的用法知识,就可以提高他们的汉语水平,并为他们的学习和生活提供更好的帮助。
汉语国际教育留学生习得“比”字句的偏误分析

汉语国际教育留学生习得“比”字句的偏误分析中文摘要中文摘要“比”字句是汉语比较句中的一种,受到汉语研究者的重视,也是留学生初级阶段学习的重点。
但是留学生在习得“比”字句时,对“比”字句的使用规则不太了解,经常受到母语负迁移的影响从而出现多种偏误,很多中高级的留学生仍然不能正确使用“比”字句。
本文首先对现代汉语“比”字句的研究成果进行了综述,然后对“比”字句构成要素及其特点进行分析。
以黑龙江大学的留学生为研究对象,设计调查问卷提取“比”字句偏误语料,同时还选取了HSK 动态作文语料库中的留学生习得“比”字句的偏误语料,对这些留学生使用“比”字句时产生的偏误进行深入地研究,分析出“比”字句的偏误类型,并针对偏误产生的原因,提出相应的教学方法。
希望研究所得出的结论能够对“比”字句教学有所帮助。
关键词:“比”字句;偏误分析;偏误原因;教学策略AbstractThe “BI(比)”construction is a kind of difference com parison, attracts many Chinese language researchers’attention, it is also an important grammar point on the primary stage. But when they studying the “BI” construction, they don’t know Chinese rules of the “BI” construction, foreign students by the influen ce of their mother tongue thus they make a lot of errors, some learners on the advanced stage can not use the “BI”construction.This paper summarizes the research achievements of the ”BI(比)”construction. Then we analyzed elements and characteristics of the “BI(比)”construction. This paper mainly focus on the research of HeiLongjiang University foreign students. Then signed a questionnaire for students andextraction of errors corpus. Meanwhile we use the “HSK dynamic of errors corpus”and extract errors corpu s, research in-depth for these foreign students use the “BI” construction. analysis the causes of error occurred the errors of comparative items, comparative result, comparative word, comparative point. Focus on the reasons for these errors, put forward corresponding teaching methods, we hope the conclusions can provide the help to the teaching Chinese as a foreign language.Keywords: The “BI(比)”construction; Construction errors; Construction analysis;Teaching strategies目录目录中文摘要 ........................................................................................................................... IAbstract .............................................................................................................. ............ II 绪论 .. (1)第一章汉语“比”字句的本体研究 (7)第一节“比”字句的构成要素及特点 (7)一、比较项 (7)二、结论项 (10)三、比较点 (14)第二节“比”字句两种否定式的对比 (15)一、“不比”句 (15)二、“没有”句 (18)三、两种句式的区别 (21)第二章留学生习得“比”字句的调查分析 (23)第一节调查问卷分析 (23)一、调查目的和范围 (23)二、调查结果分析 (23)第二节HSK动态作文语料库中的“比”字句偏误情况 (27)一、偏误语料说明 (27)二、偏误结果分析 (27)第三章留学生习得“比”字句的偏误类型和原因分析 (29) 第一节留学生习得“比”字句的偏误类型 (29)一、比较项的偏误 (29)二、结论项的偏误 (30)三、比较标记的偏误 (33)四、比较点的偏误 (35)五、其他偏误 (35)第二节留学生习得“比”字句的偏误原因 (36)一、母语或媒介语负迁移的影响 (36)二、目的语过度泛化的影响 (37)三、学习者学习策略和交流策略不当 (38)第四章对外汉语“比”字句的教学建议 (39)第一节对教材编写的建议 (39)一、契合留学生的习得规律 (39)二、吸收本体研究的最新成果 (40)第二节对课堂教学的建议 (40)一、语法点的展示 (40)二、语法点的讲解 (41)三、语法点的练习 (42)第三节对教学方法的建议 (43)一、注重分阶段侧重并循序渐进的方法 (43)二、注重情景教学法 (44)三、运用偏误分析法,提高教学效率 (44)结语 (45)参考文献 (46)附录 (49)致谢 (50)独创性声明 (51)绪论绪论一、研究目的和意义“比”字句是现代汉语常用句式之一,同时也是初级阶段对外汉语教学的语法重点之一。
英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析

英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析随着全球化的发展,越来越多的英语背景留学生选择来到中国学习汉语。
由于英汉两种语言在语法、语法和表达方式等方面存在较大差异,英语背景留学生在使用汉语时经常会出现一些偏误。
本文将分析英语背景留学生在汉语比字句使用方面常见的偏误。
由于汉语的比字句结构与英语的比较句结构不同,英语背景留学生容易在使用比字句时出现偏误。
他们经常会翻译成“比A更B”这样的结构,而忽略了汉语的“比A B”结构。
一个英语背景的留学生可能会说:“我比他更高。
”而正确的表达方式应该是:“我比他高。
”英语背景留学生在使用比字句时容易忽略数量词的位置。
在英语中,数量词通常放在名词之前,而在汉语中,数量词应放在名词之后。
英语背景留学生可能会说:“我有两个苹果。
”而正确的表达方式是:“我有苹果两个。
”英语背景留学生在使用比字句时有时会混淆“比”和“比较”的用法。
在汉语中,“比”用于表示两者之间的对比,而“比较”用于表示程度或数量的比较。
英语背景留学生应该使用正确的词语来表达自己的意思。
他们可能会说:“这个苹果比较好吃。
”而正确的表达方式应该是:“这个苹果比较好。
”英语背景留学生在使用比字句时还容易忽略“要”字的使用。
在汉语中,“要”通常用于表示一个行为的要求或一个动作的预期结果。
他们可能会说:“我比较晚到。
”而正确的表达方式应该是:“我要晚到。
”英语背景留学生在汉语比字句使用方面常常会出现偏误。
这些偏误主要包括翻译结构的错误、数量词位置的错误、误用“比”和“比较”、“要”的错误以及忽略虚词的使用等。
为了提高汉语的准确性和流利度,英语背景留学生应该深入学习汉语的语法和表达方式,多加练习。
英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析

英语背景留学生的汉语比字句使用偏误分析
随着中国对外开放政策的实施以及国际交流的日益频繁,越来越多的外国留学生选择
来中国学习。
特别是英语背景的留学生,由于英语是国际通用语言,所以在学习汉语的过
程中可能会出现一些比较明显的偏误。
本文将从英语背景留学生的角度出发,分析他们在
使用汉语时可能出现的比字句偏误,并提出相应的解决方案。
对于英语背景的留学生来说,在使用汉语时可能会出现语序的混淆。
英语中的语序是
主语+谓语+宾语,而汉语的语序是主谓宾。
当英语背景的留学生使用汉语时,他们可能会
按照英语的语序来构造句子,造成语序的偏误。
英语背景的留学生在使用汉语时可能会犯词性混淆的偏误。
在英语中,词性的变化较少,而在汉语中,词性的变化很多。
英语背景的留学生可能会将词性强行套用到汉语中,
造成词性的偏误。
针对这些偏误,我们可以提出一些解决方案。
针对语序的混淆,可以通过大量的阅读
和听力训练来提高对汉语语序的敏感度,同时也可以通过语法书籍和教师的指导来纠正语
序偏误。
针对词性混淆的偏误,可以通过大量的词汇积累和语境训练来提高对词性的把握,同时也可以通过写作和口语练习来加深对词性的理解。
针对虚词误用的偏误,可以通过大
量的阅读和听力训练来提高对虚词的理解,同时也可以通过语法书籍和教师的指导来掌握
虚词的用法。
作为英语背景的留学生,要想在使用汉语时避免比字句偏误,就需要通过系统的学习
和日常的积累来不断提高对汉语的理解和运用能力。
相信在不断的努力下,英语背景的留
学生一定可以克服比字句偏误,流利地使用汉语。
“比”字句偏误分析文献综述

辽宁师范大学国际教育学院研究生课程论文论文题目“比”字句偏误分析文献综述课程名称现代汉语姓名陈非非学号 201411001051 专业课程与教学论年级 2014级院、所国际教育学院年月日 2015年3月28日研究生课程论文评价标准指标评价内容评价等级(分值)得分A B C D选题选题是否新颖;是否有意义;是否与本门课程相关。
20-16 15-11 10-6 5-0论证思路是否清晰;逻辑是否严密;结构是否严谨;研究方法是否得当;论证是否充分。
20-16 15-11 10-6 5-0文献文献资料是否翔实;是否具有代表性。
20-16 15-11 10-6 5-0规范文字表达是否准确、流畅;体例是否规范;是否符合学术道德规范。
20-16 15-11 10-6 5-0能力是否运用了本门课程的有关理论知识;是否体现了科学研究能力。
20-16 15-11 10-6 5-0评阅教师签名:年月日总分:辽宁师范大学国际教育学院制摘要随着汉语学习在全世界范围的开展,关于汉语教学的研究文献越来越多。
其中,“比”字句作为汉语语法一个重要的部分,无论从学生的学习还是教师的教学角度有颇具有研究意义。
本文分析了比较有代表性的几个国家留学生学习“比”字句时出现的偏误分析文献,总结了目前国内偏误研究文献的一些特点,同时也指出做好偏误分析研究对于对外汉语教学不可忽视的重要意义。
关键词:“比”字句,偏误分析,文献“比”字句是现代汉语一个比较重要的语法点,也是外国学生在学习和使用汉语进行日常交流时觉得困难和经常出错的一个地方。
总结出留学生在使用“比”字句时出现的偏误现象并找到出现这些偏误的原因有助于对外汉语教师在教学时抓住教学重点,并对学生进行有针对性的训练,从而避免偏误的出现。
因此,本人从“比”字句的偏误这一角度出发,搜索并阅读了几篇具有代表性的各国留学生偏误分析的文献,综述如下:1.印尼学生“比”字句偏误分析谭丹(2014)在《初级水平印尼学生“比”字句的偏误分析》中,以对比分析理论、中介语理论和偏误分析理论为依据,以汉语“比”字句的本体研究和对外汉语教学领域“比”字句的研究情况背景,通过调查问卷的形式收集了大量的偏误语料,在对其进行分析和整理后,梳理出了印尼学生习得“比”字句的偏误类型:比较项的偏误、结论项的偏误、比较标记的偏误、比较点的偏误和否定式的偏误,并对每一类偏误中错序、遗漏、误加、误用和省略等偏误现象进行了详细地描写和分析。
汉语中比较句偏误

• 3、A不如B+(形容词):用“不如”表示 比较,与“没有”用法相近,不同的是, “不如”后的形容词有时可以不出现,具 体情况要根据上下文来决定。
• 我不如你。(学习上、工作上……) • 你不如他。(对待别人的态度、学习……) • 这里的街道不如城里的宽。
• 1、A有B+(这么|那么)形容词:“这么” 指时间近或距离近的事物,“那么”则相 反。用“有”的比较句常常是表示疑问的 句子。
• 昨天有今天这么冷么? • 你有他那么胖吗? • 张老师的小孩子已经有桌子这么高了
• 2、A没有|没B+(这么|那么)形容词:用 “没、没有”的比较句一般是陈述句,也 可以是疑问句。
偏误句
• • • • 我要买一件毛衣跟你的这件颜色一样 这本书的内容不跟那本书一样 我们那儿教汉语的方法比中国不一样 弟弟像妹妹那么不爱玩儿
四)一天|年|个|次……比一天|年|个|次…… 这种比较句的形式是前后出现相同的时间名 词或量词,分别表示时间意义上的变化和 普遍性的意义。
我们的汉语水平一天比一天高。 天气一天比一天冷。 我们班的女同学一个比一个漂亮。 这儿的饭馆一家比一家好。 北京的冬天一年比一年暖和。
偏误句
• • • • 那部电影不如这部电影那么有意思 我哥哥身体没有你哥哥那么高 我写的汉字不如他写的好看得多 这个教室有那个教室很大
(三)跟……一样
• 这一比较句中的介词“跟”可以替换成 “和”、“与”、“同”等,“一样”也 可以用“相同”或“相似”、“类似”、 “差不多”等替换,但除“差不多”外, 其他几个词语后不能再加形容词。否定形 式是在“一样”前加“不”,即“跟…… 不一样”,一般不能把“不”放在“跟” 前,特殊情况除外。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.因为我在学习中遇到的困难可能比亚洲人经过的不一样。
鉴别:“比亚洲人经过的”,显性偏误描写:词汇使用不当,比字句偏误解释:干扰偏误,英语的比较级;语内偏误,目的语规则泛化,“经历”和“经过”使用出现偏差,也有可能包含发展偏误,因为语言知识有限所以建立了错误的假设。
修改:因为我在学习中遇到的困难可能和亚洲人的经历不一样。
2.再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家{CQ的}人学习比较容易一些。
鉴别:“比别的国家人学习比较容易一些”,显性偏误描写:附加,误用,缺词解释:干扰偏误,英语比较级的误用;目的语规则泛化,“相对”和“比较”的语境未掌握。
【修改:再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家的人学习起来容易一些。
3.在外国留学的学生们比国内学生更多的困难。
鉴别:显性偏误描写:省略解释:语际迁移修改:在外国留学的学生们比国内学生存在更多的困难。
4.所以我一天比一天心理不舒服。
错序鉴别:显性偏误]描写:错序解释:语际偏误,英语和汉语的语序差异修改:所以我心理一天比一天不舒服。
5.后来如果再遇到困难时,这时,你以前更容易克服。
(缺少比字)鉴别:显性偏误描写:遗漏,附加解释:语际干扰;发展偏误修改:后来如果再遇到困难时,你比以前更容易克服。
6.(7.现在社会生活水平比以前越来越高。
鉴别:显性描写:附加解释:语内偏误,目的语规则泛化修改:现在社会生活水平比以前高了。
现在社会生活水平越来越高了。
8.另有人夸张地说代沟是一天比一天不一样{。
鉴别:显性描写:附加,类推#解释:语内偏误;语际偏误;发展偏误修改:另有人夸张地说代沟是一天比一天大。
另有人夸张地说代沟是一天一天一个样儿。
9.后来,听说科学家研究:发现静音环境对人体的危害比噪声对人体健康的危害还更大。
鉴别:显性描写:遗漏,附加解释:语际偏误,发展偏误修改:后来,听说科学家研究发现静音环境对人体的危害比噪声环境对人体健康的危害更大。
或者···还大。
10.*11.虽然价钱贵了一点,但我们都认为健康不如任何的东西重要。
鉴别:显性描写:类推,泛化解释:语际偏误,语内偏误修改:虽然价钱贵了一点,但我们都认为健康比任何东西都重要。
12.现在绿色食品比一般的食品有点儿贵。
鉴别:隐性,学习者表达意图不明描写:类推;错序解释:语际偏误,英语的Little/a little +adj. 的代入使用;修改:现在绿色食品比一般的食品都贵;现在绿色食品比一般是的食品贵一点儿。
13.他们比我们经验多,所以比我们想的也很深{CJbi,比字句错误},所以总给我们帮助不可能让我们吃亏的。
(显性偏误,误加,改:去掉“很”)14.比如说城里人去做文化活动的机会比乡村里的人更多{CJbi,比字句错误}。
(显性偏误,误加,改:去掉“更”)15.所以她已经明白对动物怎么对待最好,比如在路上碰到有毒的蛇的时候,要怎么处理。
{16.虽然乡村的生活没有比城市的生活那么方便{CJbi,比字句错误} (显性偏误,添加,语际迁移,改:去掉“比”)17.乡村的生活呢,还是比城市的生活那么方便{CJbi,比字句错误},没有什么特别有意思的。
(显性偏误,添加,语际迁移,改:去掉“那么”)18.我的童年二十年前,比现在还有很多田地{CJbi,比字句错误}。
(杂揉,语内迁移,改:“和……相比”)19.虽然我个子比朋友们很矮{CJbi,比字句错误},但是我每天让朋友们集合在我家院子里开始讲课。
(显性偏误,改:“跟……相比”)20.在中国学习汉语尽管有利于多方面,但是中国的生活条件比我国不太好{CJbi,比字句错误},北京的天气也不太好。
()21.)22.在韩国学习中国历史时,那个内容比在中国书店世界找到的内容很短{CJbi,比字句错误}。
(语际迁移,添加,比字句后不能加“很、非常、更”等程度副词)23.因为我在学习中遇到的困难可能比亚洲人经过的不一样{CJbi,比字句错误}。
(语际迁移,误代,“比”换成“和”)24.但是来中国以后我开始努力学习,那么我也发现我会写的汉字比以前变多{CJbi,比字句错误}。
(显性偏误,)25.再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家人学习比较容易一些{CJbi,比字句错误}。
(杂揉,语内偏误,改:去掉“学习比较”)26.因为怎么样,是我们的家,还不比在外受别人的气吗{CJbi,比字句错误} (隐性偏误,改:把“不比”换成“能够”)27.在外国留学的学生们比国内学生更多的困难{CJbi,比字句错误}。
(错位,改:“在外国留学的学生们的困难比国内学生更多”)30. 所以我一天比一天心理不舒服{。
鉴别:显性偏误描写:错序'解释:语内偏误修改:所以我心里一天比一天不舒服31. 虽然我喜欢学汉语,但是没有提高口语水平,加上我比别的同学差很大。
鉴别:显性偏误描写:误代解释:语内偏误、训练偏误修改:虽然我喜欢学汉语,但是没有提高口语水平,加上我比别的同学差很多。
32. 他们的性格比别人有点弱,他们自己不能面对这个困难,他们需要有人在他们身边帮助他们克服他们遇到的困难。
—鉴别:显性偏误描写:类推解释:语际偏误修改:他们的性格比别人弱一点33. 后来如果再遇到困难时,这时,你以前更容易克服。
鉴别:显性偏误描写:遗漏、回避解释:语内偏误修改:你比以前更容易克服!34. 我的经历来说,克服困难以后的自己比以前的喜欢多了。
鉴别:显性偏误描写:遗漏、错位解释:语内偏误修改:就我的经历来说,克服困难以后,比以前更喜欢自己了35. 这几年来,世界上的离婚率不断地增加,以前是欧美各国的离婚率比亚洲国家多得很,不过最近亚洲国家的离婚率也大幅度地增加。
鉴别:显性偏误描写:类推错误[解释:语内偏误修改:以前是欧美各国的离婚率比亚洲国家多很多。
36. 北京的天气最近很好,有太阳,没有那么大风,可是比以前有点儿热。
鉴别:显性偏误描写:遗漏、类推解释:语际偏误、语内偏误修改:北京的天气最近很好。
有太阳,没有那么大的风。
可是比以前热一点儿。
37. 比以前我父母的头发变白了。
%鉴别:显性偏误描写:错位、杂糅解释:语际偏误修改:我父母的头发变白了。
我父母的头发比以前白了。
38. 今年是我在北京的最后一年,所以我比以前更想学习很多东西。
鉴别:显性偏误描写:错位解释:语内偏误?修改:今年是我在北京的最后一年,所以我想比以前学习更多的东西。
39. 每次回家的时候,我发现它比以前胖得多,越来越“圆”。
鉴别:显性偏误描写:类推、遗漏解释:语内偏误、语际偏误修改:每次回家的时候,我发现它比以前胖很多,越来越“圆”了。
40. 北京的天气一天比一天变化比较大。
鉴别:显性偏误描写:杂糅、解释:语内偏误修改:北京的天气一天比一天变化大。
41. 比一般人和尚的思想是应该好得多。
鉴别:显性偏误描写:错位、添加解释:语际偏误、语内偏误修改:和尚的思想比一般人和尚的思想好得多。
42一个人做一个事情比三个人一起合作做一个事情做起来十分容易{CJbi,比字句错误}。
原始语料~鉴别:做起来十分容易描写:附加解释:语际偏误修改:一个人做一个事情比三个人一起合作做一个事情做起来容易43我今天为了参加汉语水平考试又来到天津,面貌{CC风景错词标记,用于标示错误的词和成语。
,}发生了改变,比以前高建筑多了{CJbi,比字句错误}。
原始语料鉴别:比以前高建筑多了描写:错序解释:语内偏误修改:我今天为了参加汉语水平考试又来到天津,面貌发生了改变,比以前建筑高多了。
&44这个方法比团体旅游尺有所短,寸有所长的{CJbi,比字句错误}。
原始语料鉴别:这个方法比团体旅游....描写:类推解释:语际偏误修改:和团体旅游相比,这个方法尺有所短,寸有所长。
45在冲绳县呆的那五天,在我的脑海中都是美好的记忆,到现在没有那次好的假期{CJbi,比字句错误},可能以后也没有。
原始语料鉴别:没有那次好的假期描写:省略.解释:语内偏误修改:在冲绳县呆的那五天,在我的脑海中都是美好的记忆,到现在没有比那次好的假期46我希望这{CQ个缺词标记,用于标示作文中应有而没有的词,}假期比那{CQ 个}暑假能过{CQ得}好{CJ+by时间,宾语残缺或多余}{CJbi,比字句错误}。
鉴别:...比...能...描写:附加解释:语际偏误修改:我希望这个假期比那个暑假过好。
47我们家比别的同学{CD们,多词标记,用于标示作文中不应有而有的词。
}家穷得很{CJbi,比字句错误}。
原始语料鉴别:比....穷得很描写:附加解释:语内偏误修改:我们家比别的同学家穷。
48我没有不比看见你们更重要的事{CJbi,比字句错误}。
原始语料鉴别:...没有不比....描写:类推解释:语际偏误修改:没有比看见你们更重要的事了。
49你们那里是比这里南方{CJbi,比字句错误},可能是更热的吧!原始语料鉴别:...是比...描写:类推解释:语内偏误修改:你们那里和南方相比,可能是更热的吧!}。