国贸函电实训-9--运输

合集下载

国贸上级实习操作9-16

国贸上级实习操作9-16

国贸上级实习操作9-16操作九修改信用证根据你的审证结果草拟改证函,要求列明不符点,并清晰告知客户如何进行修改。

信函日期:2003年4月25日操作九:改证参考操作十:订舱参考<1> <2> <3>P A C K I N G L I S T1) SELLER 3) INVOICE NO. 4) INVOICE DATEGOLDEN SEA TRADING CORP. JH-FLSINV06 9-May-018TH FLOOR, JIN DU DUILDING, 5) FROM 6) TO277 WU XING ROAD, SHANGHAI COPENHAGENSHANGHAI, CHINA 7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)SAY ONE THOUSAND AND TWO HUNDRED CARTONS ONLY2) BUYER 8) MARKS & NOS.F.L. SMIDTH & CO. A/S FLS77, VIGERSLEV ALLE, 9711DK-2500 VALBY COPENHAGENCOPENHAGEN, DENMARK NO. 1-12009) C/NOS. 10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11)ITEM12)QTY. 13) G.W.(kg) 14) N.W.(kg) 15) MEAS(m3)FOREVER BRANDBICYCLE1-600 600 CARTONS YE803 26' 600 19800 16800 273.600 601-1200 600 CARTONS TE600 24' 600 19800 16800 273.600TOTAL 1200 CARTONS 1200 39600 33600 547.200L/C NO. FLS-JHLC06EACHPACKAGEG.W.(KGS) N.W.(KGS) MEAS(M3)YE803 26' 33 28 0.456YE600 24' 33 28 0.456 COLOR ASSORTMENT OF EACH ART.NO.:BLUE,GREEN,RED,PURPLE AND WHITE 100 SETS EACH PER ART.NO.16) ISSUED BYGODLDEN SEA TRADING CORP.17) SIGNATUREXXX3 COPIES操作十一:出口报关出口商在订妥舱位收到配舱回单后则必须向海关办理货物的申报出口手续。

国贸实训报告范文6篇

国贸实训报告范文6篇

国贸实训报告范文6篇实训教学是提升国际经贸专业学生应用能力和实践技能的有效途径,而构建具有一定产业特色的应用型实训平台是培养高素质应用型国贸人才的关键。

从冶金企业情境仿真实训、软件模拟实训及冶金产品与工艺实训等三个方面设计建设国贸实训平台,提出了相应建设措施,对突出国贸专业特色,培养高素质人才具有重要意义。

本文是店铺为大家整理的国贸实训报告范文,仅供参考。

国贸实训报告范文篇一:前言时光飞逝,岁月如梭。

转眼间已经度过了两年多的大学生活,带着对母校,老师和同学的不舍与眷恋开始了实习生活,踏入社会接受考验的时候到了。

实习是每个大学生必不可少的一段经历,是一门专业实践课程,它使我们在实践中了解社会、在实践中巩固知识;实习又是对每一位大学生专业知识的一种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,既开阔了视野,增长了见识,又为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,也是我们走向工作岗位的第一步。

一、实习目的在专科阶段教育中,实习是一个重要的实践性教学环节。

通过实习,可以使我们熟悉外贸实务的具体操作流程,将学习的理论知识运用于实践当中,将自己的理论知识与实践相结合。

并可从中进一步了解、巩固与深化在课堂上学习的理论和方法,提高发现问题、分析问题以及解决问题的能力,增强对外贸流程的了解。

同时我们能够更加广泛的直接接触社会,了解社会,加深对社会的认识,增强对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践能力,缩短我们从一名大学生到一名工作人员的思想与业务距离,亲身感受到从一个学生转变为一个外贸职业人的过程,并积累一定的经验,为将来走上工作岗位打下良好基础。

还能了解公司部门的构成和职能,及管理运作的过程,为自己未来的职业生涯规划起到关键的指导作用。

二、实习时间时间:20xx年x月x日——20xx年x月x日三、实习地点-----------四、实习单位和部门--------------五、实习内容在即将毕业之际,我通过网络与------------取得了联系,在通过公司面试之后,开始了我的实习生活。

《国际贸易实务》课程教学课件-9运输方式

《国际贸易实务》课程教学课件-9运输方式
他们有权签发提单。
▪ 托运人:指委托他人办理货物运输事宜的人,如出口单位。
▪ 货运代理:指货运代理人接受货主或者承运人委托,在授 权范围内以委托人名义或代理人身份,办理货物运输事宜 的人。
(三)海洋船舶的营运方式 1、班轮运输(Liner Transport) ▪ 定义:定期船运输,它是在一定航线上,在一定的停靠港
答:改报价为USD27.98 per case FOB上海。
2、租船运输(Charter Transport) (1)租船运输的特点: ▪ 根据租船合同组织运输,租船合同条款由船东和租方双方
共同商定。 ▪ 不定航线,不定船期。 ▪ 租金率或运费率根据租船市场行情来决定。 ▪ 适宜大宗货物运输。
(2)租船运输的方式: ▪ 定程租船 ▪ 定期租船 ▪ 光船租船
▪ 练习题2:
➢我某公司出口箱装货物一批,报价为CFR 利物浦每箱35美元,英国商人要求改报 FOB价。该批货物的体积为45×40 ×25 (厘米),每箱毛重为35公斤,商品计费 标准为W/M,基本运费为120美元/运费吨, 并加收燃油附加费20%,货币贬值附加费 10%。
➢问:我方应如何报价?(装运港:上海)
项目九 国际货物运输
学习目标: ▪ 了解国际贸易中运输的方式、运费的计算、
运输单据的种类; ▪ 重点掌握海运提单的内容及种类; ▪ 熟悉装运条款的内容和装运条款的规定。
国际贸易运输方式
▪ 海洋运输 ▪ 铁路运输 ▪ 航空运输 ▪ 河流运输 ▪ 邮政运输 ▪ 公路运输 ▪ 管道运输 ▪ 大陆桥运输 ▪ 国际多式联运
(3)程租船装卸时间 指租船人承诺在一定期限内完成装卸作业,一般用若干日 (或时)表示,也可用装卸率表示,即平均每天装卸若干吨。
▪ 按日或连续工作日计算 ▪ 按工作日计算 ▪ 按晴天工作日计算 ▪ 累计24小时晴天工作日 ▪ 连续24小时晴天工作日

2021年运输实习(实训)报告书-09国贸

2021年运输实习(实训)报告书-09国贸

运输实习(实训)报告书-09国贸长春大学光华学院学生实验(实训)报告书院(系)金融学院专业国际经济与贸易姓名课程名称实验地点实验项目目的及要求周佳明班级09406指导老师实验时间学号蔺玉石201*-201*(2)学期第3周至第15周04国际货物运输与保险S201国际货物运输实训(班轮运输实训、航空运输实训、集装箱运输实训)目的使学生掌握国际货运代理业务的实际工作要求掌握班轮运输、航空运输、集装箱运输的业务流程及涉及到的相应单据的填写。

实验(实训)内容班轮运输实训、航空运输实训、集装箱运输实训一、班轮运输实训根据合同的相关内容填写海运出口货物委托书根据所制定的出口货运委托书,缮制一份托运单根据所制的托运单制作装货单及收货单二、航空运输实训根据所给资料制作一份国际货物托运单和航空运单三、集装箱运输实训根据所给资料填制“集装箱货物托运单”和“出口货物报关单”各一份。

成绩评定指导教师签字年月日1学生实验(实训)总结作为一名大三的学生,这学期老师带领我们进行了很多实训课程,比如班轮实训、航空运输、还有集装箱运输等等,并让我们填写了各种实际业务中需要用到的一些单据,航空运单、海运提单等等,都为我们以后出去工作打下了坚实的基础。

没有进行实训前,我都是注重一些课本上的知识点,可是如果实际拿出一张单据给我做可能还是无从下手,要注重理论联系实际,既要从书本中学习,又要在实践中学习,不断在实践中吸取经验,总结经验,把学习成果转化为工作思路,促进实践的进行。

这次实训主要进行了班轮运输实训、航空运输实训、集装箱运输实训这三个实训。

在这些实训中我了解到了班轮运输,集装箱运输的特点发展历程和单据的填制。

虽然我个人觉得我已经大概掌握了单据的填制,但我还是无法熟练的掌握。

有时会因为一时的忘记而无法完成,并且我填制单据的时间较长,无法再较短时间内完成实训的内容。

虽然上一学期已经学过许多种单据的填制但还是会因为队业务流程的不熟悉而无从下手。

《商务英语函电教程》Unit 10运输

《商务英语函电教程》Unit 10运输

General View
(2) the shipment with an indefinite date, usually when the payment is made by L/C e.g. shipment should be made within 30 days after receipt of L/C. (3) the shipment with a date in the near future.. When the shipment can be made soon after the conclusion of the contract,the parties can adopt such terms: immediate shipment,prompt shipment.
General View
B/L is issued by the captain or the shipping companies to testify that the goods have been received or shipped on board for delivery to a certain place of destination. The seller must inform the buyer as soon as shipment is effected so as to get the buyer prepared for taking delivery of the goods. Under FOB and CFR term, it is for the buyer to arrange for insurance upon receipt of shipping advice. If the buyer fails to receive the shipping advice, any damage to or loss of the goods thus sustained will be for the seller’s account.

国际贸易实务课件运输

国际贸易实务课件运输


按照海洋运输船舶经营方式的不同,可分为
班轮运输(Liner Transport)
第 三 章
租船运输 (Shipping by Chartering)
18.06.2021
国际贸易实务讲义
4
班轮运输
1、定义
是指在预先固定的航线上,按照船公司制定的船期表在固定的 港口之间来往行驶而言。
2、班轮运输的特点

于同一航次的同一船只上,提单上也注明了不
同的装货港和不同的装船日期,试问:我方做
法是否违约?银行能否议付?
相关链接:《UCP500》第40条和41条规定:
A、除非信用证另有规定,分批支款及/或装运均被允许
B、运输单据表面上注明同一运输工具、同一航次、同一目的地的多次
装运,即使表面上注明不同的装运日期及/或不同的装货港、接受监管
国 六、其他运输方式


1、公路运输(Road Transportation)
易 实
2、内河运输(Inland Water transportation)

3、邮政运输(Parcel post Transport)
4、管道运输(Pipeline Transportation)
第 三 章
18.06.2021
18.06.2021
国际贸易实务讲义
5
1、班轮运输(定期船运输)






(1)“四固定”:航线、港口、航期、运费
(2)由船方负责配载装卸,装卸费包括在运费中
(3)船、货双方的的权利、义务与责任豁免, 以船方签发的提单条款为依据。

(4)班轮承运货物的品种、数量比较灵活,货运质

新编外贸英语函电写作教程Unit 9 Insurance

新编外贸英语函电写作教程Unit 9 Insurance
Unit 9 Insurance
Lead-in
2021/5/2
精品文档
2
Lead-in
在国际贸易中,货物在从出口商(卖方)运 往进口商(买方)的运输途中可能会遭遇种 种风险和损失。保险是一种风险转移机制。 投保公司通过向保险公司投保并交纳保险费 将风险转移给保险公司。
2021/5/2
精品文档
3
We shall appreciate it if you cover the above shipment against All Risks. 贵方若能为这批货物运输投保一切险,我方将不胜感激。
We would appreciate it if you extend the insurance coverage to include leakage. 贵方若能将保险范围扩大,将渗漏险包含在内,我方将不胜感激。
We hope that our request will meet with your approval. 衷心希望贵方能同意我方要求。
2021/5/2
精品文档
10
Reply to Letters of Insurance
Step 1. 通知对方收到信函 Thank you for your letter of October 18. 感谢贵方10 月18 日的来信。
2021/5/2
精品文档
11
Reply to Letters of Insurance
Step 2. 表明己方意见,是否同意对方并给出理由 We agree to insure the goods only for the full invoice value. 我方只接受按发票金额投保。
We want to make it clear that the extra premium will be for your account. 我方想澄清一点,额外的保险费将由贵方承担。

对外经贸函电课程课件 Unit 9 Shipment

对外经贸函电课程课件 Unit 9 Shipment

In regard to the port of loading, we wish to point out that we cannot ship the shirts from Qingdao, China because our manufacturer is in Shenyang, China, close to Dalian, China. In order to reduce domestic transportation cost, it is best to choose a port of loading that is close to the origin of the goods, which is a generally acceptable principle. Besides, the facilities at Dalian port are advanced and loading efficiency is very high.
We have instructed our bank to insert in the L/C the wording “shipment either by sea or by air” and are looking forward to receiving your guarantee of the punctual arrival of the goods, i.e. on or before July 6.
Now the goods have been shifted to the airport waiting for dispatch to Osaka tomorrow by Shanghai Airlines, flight SHA0234. We believe this is the best solution of the case. All documents will be mailed by special express as soon as they are ready. Sincerely yours,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、基本要求:
根据题目说明写一封装运通知函,要求英文书写,表达清楚、结构合理、内容完整。

二、相关说明:
出口商于2014年10月28日写信给进口商告知装船事宜。

342号销售确认书项下的货物已今日于装于“东风轮”,航次859ED。

该轮预计于明日离港,预计到达纽约港的时间为2014年11月4日。

有关单据会尽快寄出。

请及时办理此批货物的保险。

表达希望以后能继续合作的愿望。

Dear Sirs,
We have taken delivery of the goods which arrived on S.S “DongFeng” on October 28th. We are much obliged to you for the prompt execution of the order.
Upon examination, we found the goods are correct and in good conditions except for cases No.10 and 23.
When cases No.10 and 23 was opened. It was found that its contents were not what we have ordered. We can only assure that a mistake has been made in making up the order, and the contents were for another order.
As we are in urgent need of these items to complete our range of goods, we have to ask you to make immediate arrangement to send us the replacements which are on the enclose list,we will be happy if you copy the invoice.
Meanwhile, we are holding the mentioned case at your disposal. Please fax us to let us know what to do with it.
Yours faithfully,
译文:
我们发送的货物十月28号抵达了“东风轮”。

我方非常感激贵公司迅速履行订单。

经检验,我们发现除了第十号和第二十三号其他货物都是完好无损,状况良好的。

当打开第10号和第23号箱子时,我们发现里面的东西并不是我们订购的,我们只能肯定下单出现了错误,里面的东西是另一份订单的。

我们为了完成我们的系列产品迫切需要这些商品,我们不得不要求你们立即安排发送我们的随函付寄文件中列出的商品的替代品,如果贵公司送来发票副本我们将不胜感激。

同时,我们为贵公司设身处地地考虑了提到的的上述情况,请传真给我们,让我们知道该做什么。

根据题目说明写一封装运须知函,要求英文书写,表达清楚、结构合理、内容完整。

二、相关说明:
2014年10月28日写信,告知对方自己已经租船订舱,船名: 公主号;航次WE98公司:中国远洋运输公司;预计到达汉堡港的时间为10月30日,起航日为11月5日;租订2个集装箱。

具体事宜请联系中国远洋运输公司在你地的货代:立捷货代公司,其具体地址与联系方式可以在随函所附寄的材料中查到。

希望传真装船通知。

October 28, 2014
Dear Sirs,
Thank you for your letter informing us that the goods are ready for shipment.
We have confirmed the booking with COSCO for 2 20-foot equivalent units. The name of the vessel on which the shipping space is booked is Princess(V oyage No.WE98).The vessel is to leave on Nov.5 and the estimated arrival time of the vessel to Hamburger port is Oct.30.Please contact the LiJie Freight Forwarding Co., Ltd. --the agency of COSCO in your area for specific arrangements of the shipment. The contact information of LiJie Freight Forwarding Co., Ltd. will be enclosed in the related documents for your reference.
Please fax us the shipping advice as soon as the shipment is executed.
Yours faithfully,
译文:
谢谢贵公司告知我们的货物准备装运的来函。

我们已经中国远洋运输公司预订了2个20英尺标准集装箱。

在船上的所订舱位的名字是公主(航船编号we98)。

该船离开在11月5日和预计到达汉堡港的时间是10月30。

请联系杰货运代理有限公司--中远公司货物的具体安排在你地区的代理。

立捷货运代理有限公司的联系信息将随函付寄在供贵公司参考的相关文件中。

请尽快装运,装运通知传真给我们。

根据题目说明写一封请求同意转船的函,要求英文书写,表达清楚、结构合理、内容完整。

二、相关说明:
2014年10月28日写信,告知对方由于现在是农产品出口旺季,港口货物积压严重,我们无法预订到汉堡的直达货轮,请允许由香港转船。

解释一下香港到汉堡的货轮多远多于青岛港的,此批货物采用集装箱装运,转船不会对商品造成损坏,但却能使贵方及时收到货物。

October 28, 2014
Dear Sirs,
We are writing to call your kind attention to the shipment of the goods. Since we are now in a peak season for exporting cereal products, which leads to the port congestion, no shipping space on direct sailing vessels to your port is available. We kindly request you to allow transshipment via Hong Kong.
The vessel from Hong Kong to Hamburger is far away from Qing dao port. Shipping goods via transshipment will not damage the products but will take much longer time for goods to reach you.
We await your early reply.
Yours faithfully,
译文:
我们写信给贵公司注意货物的装运。

因为我们现在是在一个出口谷物产品的旺季,这导致港口堵塞,没有直达港口的舱位可用。

请您去香港转船。

从香港到汉堡的船远离青岛港。

通过转运不会损坏产品,但货物到达贵公司需要更长的时间。

我们期待您的早日回复。

相关文档
最新文档