《浮生六记》中文化负载词语的翻译.docx
浅析林语堂译《浮生六记》中的民俗文化翻译

浅析林语堂译《浮生六记》中的民俗文化翻译《浮生六记》是清代文人沈复所作的自传体散文,写于嘉庆十三年(1808年),以质朴生动的语言讲述了作者和情投意合的妻子陈芸生活中的闲情逸趣。
书中不乏对当时民俗文化的描写,反映了中国古代社会尤其是苏州地区的节庆习俗和生活礼仪,别具文化特色。
王佐良说过,翻译最大的困难“就是两种文化的不同。
在一种文化里头有一些不言而喻的东西,在另外一种文化里头却要费很大力气加以解释。
对本族语者不必解释的事,对外国读者得加以解释”(王佐良,1989:34)。
民俗文化也属于这种文化里“不言而喻的东西”。
译者在翻译民俗文化时一方面要最大限度地彰显中国的文化特色,保持作品独立的文化身份和地位,另一方面也要充分考虑目标语读者的接受程度,不能给译文读者造成阅读障碍。
如何在两者兼顾的情况下给出合适的译文一直是译者所面对的难题。
《浮生六记》的林语堂译本Six Chapters of a Floating Life,译成于1935年,被誉为林语堂“最见功力的(英文)译作”(出版说明沈复,1999),其“情感真挚,译笔灵动,优美流畅,流传甚广,为中西文化交流做出了重要贡献”(李玉良,2005:79)。
林语堂作为翻译大家,“两脚踏东西文化”(出版说明沈复,2009),对作品中民俗文化的处理自有其精妙之处。
本文试图通过分析其译作中民俗文化的翻译方法,探究其原因、得失以及对当前文化外译的指导意义,为文学作品中的民俗文化翻译提供些许思路。
1 林语堂译《浮生六记》中的民俗文化翻译方法1.1 替换对于部分在英语中找不到对应表达的民俗文化现象,林语堂选择变通处理,用英语中相似的文化现象进行替换,方便西方读者阅读。
但这种做法只能取得表面上的等同效果,实际上会导致原作品中文化信息的丧失,如将“鬼节”译为“All Souls’ Day”(沈复,2009:28-29)。
鬼节又称中元节,是道教节日,时间在阴历七月十五日,是中国人祭祀祖先的日子。
汉语文化负载词翻译以《浮生六记》林译本为例

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《老人与海》中的孤独2 A Contrastive Study on Meanings of Animal Words in English and Chinese3 从爱情三元素理论看《了不起的盖茨比》中人物的爱情模式4 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历5 Pragmatic Empathy and Chinese-English Translation6 英汉颜色词语的内涵差异及翻译7 A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s Ghost8 xx大学英语专业高年级学生词汇学习策略调查9 对比哈利•波特与蜘蛛侠浅析英美英雄文化差异10 On the Causes of the Death of Willy Loman in Death of A Salesman11 从异化和归化角度对《爱玛》两个中文译本的比较研究12 从关联理论角度谈英语双关语的翻译13 《瓦尔登湖》中寂寞观的超验主义分析14 文档所公布各专业原创毕业论文。
原创Q 95 80 35 64015 从高等教育看中英文化的差异16 中西戏剧发展快慢对比及其原因17 超越和世俗——对《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的对比分析18 汉语中英源外来词翻译研究19 浅析《爱玛》中简•奥斯汀的婚姻观20 爵士时代美国东西部的差距在盖茨比的人生悲剧中所扮演的角色21 劳伦斯小说中的女性形象22 《永别了武器》悲剧特征的分析23 王尔德戏剧作品中的道德观24 中西饮食文化的比较25 试论英语词汇教学中的词块教学26 浅析“翻译文学”的本体认知与功用价值27 从异化归化角度看汉语四字词组的英译策略—以中国苏州古典园林为例28 论《奥兰多》中双性同体观29 论基督教对信徒的影响分析30 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果31 从女性主义翻译理论比较《名利场》两种中译本的翻译32 从关联理论看电影字幕的翻译33 查尔斯•达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物34 xx大学英语专业学生课外视听学习调查35 跨文化视角下研究英汉民俗词语的不等值翻译36 On the Words and Expressions Belittling the Female37 从女性意识的角度解读《荆棘鸟》中的女性形象38 《生活大爆炸》言语幽默语用分析39 从用词的角度分析商务英语信函的翻译40 Comparison and Translation Between Chinese and English Euphemisms41 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究42 中西方文学作品中复仇的异同——《基督山伯爵》和《连城诀》比较研究43 A Study of Chinglish as Found in Students’ Writings44 从个人英雄主义角度解读《肖申克的救赎》45 解读《爱玛》中的女性主体意识46 A Probe into Assisting Functions and Limitations of Machine Translation of Journalistic Texts47 肯德基在中国成功的本土化营销策略48 《诗经》中修饰性叠词的比较研究49 透过中西谚语的对比分析中西文化异同50 时事政治汉译英该注意的几个问题51 分析形成性评价在英语教学中的应用52 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)53 快餐食品对中西方传统饮食文化的影响力54 中西方餐桌礼仪文化差异研究55 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto56 《苏菲的选择》中的人性分析57 从习语看中西方文化差异58 从《绝望主妇》看美国人的婚姻观59 狄更斯小说《远大前程》中的批判现实主义特点解读60 论《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中象征主义和意识流的运用61 英语教学对认知发展的影响62 论莎士比亚《仲夏夜之梦》中的人文主义思想63 《少年派的奇幻漂流》电影中隐喻的分析64 从《断背山》看中西文化的交流与冲突65 新课程背景下中学英语教学培养学生跨文化交际能力的意义与对策66 海明威的生态意识在《老人与海》中的体现67 A Comparison of the English Color Terms68 新闻英语标题的特点和翻译69 从功能翻译理论看企业简介汉英翻译70 英汉互译中不可译现象的文化阐释71 生态女性主义视阈下赛珍珠的《大地》72 从原型批评的角度透视《野草在歌唱》的人物及意象73 “一只陷入囹圄的小鸟”——苔丝的悲剧命运分析74 英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策75 初中英语课堂不同文章类型教学活动研究76 简析黑人英语的主要特征及其文化影响77 浅析《了不起的盖茨比》中的消费文化78 从基因学的角度看多义词的词义关系79 论二十世纪后期西方服饰发展80 从麦田里的守望者到中国的青少年81 试论英汉日常礼貌表达的异同82 What to Love and Hate ----on "The Adventures of Huckleberry Finn"83 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识84 论旅游英语的语言学特征85 跨文化背景下广告汉英翻译策略研究86 浅析中美两国隐私观的差异87 论《傲慢与偏见》中的性别语言差异88 嘉莉妹妹在通向成功道路上的挣扎89 从儿童心理角度看儿童文学中的对话翻译90 从女性主义角度看斯嘉丽与命运的抗争91 论初中英语教学中的情景创设92 语言经济学视角下的商务英语信函写作93 论广告英语的语言特色94 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义95 女权主义评论视角下的《金色笔记本》96 自我毁灭——了不起的盖茨比的必由之路97 从女性主义视角看幽默翻译98 浅析美国俚语的起源99 浅谈英语广告中双关语的功能及应用100 目的论在公司宣传广告英译中的应用101 卢梭的浪漫主义思想在《远大前程》中的反映102 浅析美国慈善捐赠的文化动因103 会话含义理论在英文广告中的应用104 A Comparison of the English Color Terms105 从关联理论角度分析《绝望主妇》中话语标记语I mean106 《阿甘正传》承载的美国青年价值观107 从功能对等角度分析英文电影片名汉译108 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》109 Vocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach110 论《霍华德庄园》中的象征主义111 英语学习的性别差异及相应的学习策略112 从功能翻译理论分析高校网页的汉译英113 星巴克的成功之道114 幽默语言的语用分析115 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies 116 美国梦的矛盾心理-伟大的盖茨比主题分析117 如何激发初中生的英语学习兴趣118 试从大卫•科波菲尔分析狄更斯的人道主义精神119 The Art and Achievement of Ying Ruocheng's Drama Translation120 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究121 从现代主义角度分析《无名的裘德》中裘德的无根性122 模糊语在国际商务谈判中的语用功能研究123 American Country Music124 简•爱性格魅力分析125 澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化(开题报告+论)126127 从跨文化交际角度论委婉语的翻译128 从《杀死一只知更鸟》看家庭教育学129 浅析《双城记》中狄更斯的浪漫现实主义130 英语听力自主学习方法探究131 意象手法在《永别了,武器》中的使用132 A Comparison of the English Color Terms133 文学再创作的范例—《简•爱》的汉译本134 网络语言特色分析135 从关联理论的视角解读《生活大爆炸》中的言语幽默136 马斯洛需要层次理论下的《奥兰多》137 浅谈文化差异对网络新词英译的影响138 分析简爱的美139 广告英语的修辞特点140 论世纪年代以来美国文化冲击对中国青少年的影响及教育策略改革的应对措施141 从《男孩们女孩们》看身份问题对艾丽斯•门罗文学创作的影响142 Escapism in The Picture of Dorian Gray143 分析《大卫•科波菲尔》中人性的善与恶144 浅析中美商务谈判中的文化冲突145 The Heartbroken Images in the Fairy Tales of Oscar Wilde146 《了不起的盖茨比》中颜色词的蕴义147 A Comparison of the English Color Terms148 从委婉语看中西方礼仪文化的差异149 十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白•班纳特和简•爱形象比较150 莎士比亚电影和爱情阻力:以《罗密欧与朱丽叶》为例151 试论《出狱》中“房子”的意象152153 浅谈非语言交际中的手势语154 一个纯洁的女人的毁灭—苔丝的悲剧性色彩浅析155 中学英语写作中的中介语错误分析156 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示157 中美传统节日差异对比研究158 英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析159 CBI理论诠释及在英语教学中的应用160 Olympic Economy161 从《纯真年代》中的女性角色看伊迪斯•华顿的女性意识162 黑色幽默在《第条军规》中的运用163 从《喜福会》透视中美文化冲突与融合164 根据空缺理论在跨文化交际中如何翻译数字165 菲尔丁小说《汤姆琼斯》中的戏剧因素分析166 论莎士比亚的宗教思想167 Influences of Cultural Differences in Food on Translation of Chinese Dishes168 消极浪漫主义和积极浪漫主义——华兹华斯和雪莱的比较研究169 浅析英语谚语中的性别歧视现象及其成因170 双语字幕句法结构研究--《老友记》个案研究171 朗读在中学英语教学中的作用172 论《围城》的幽默语翻译173 论《简爱》中的经济意识174 法律英语词汇的特点及其翻译175 教师角色的转变与高中生英语自主学习能力的提高176 从《穿靴子的猫》看美国动画电影中的英雄主义177 谈中国唐诗中数字的翻译178 《傲慢与偏见》中英语反语的语用分析179 论疯女人形象对小说简爱所作贡献180 模糊限制语在英语新闻中的语用功能181 中英称谓语的文化差异及其翻译182 女性主义解读《威尼斯商人》中的女主角183 论哥特式手法在《呼啸山庄》中的应用184 从生态中心主义角度分析康拉德《黑暗的心》185 汉英翻译中的多余词现象186 英汉产品简介的对比分析187 汉语被动句的英译188 从《喜福会》母女冲突看中美家庭教育差异189 浅析“苹果”广告中的文化因素190 《第十二夜》中女性人物特征分析191 对《汤姆叔叔的小屋》中人物的圣经原型解读192 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象193 Schema Theory on the English Vocabulary Teaching in High School 194 论《老无所依》中的英雄缺失195 论《推销员之死》基于传统希腊悲剧的发展196 宗教枷锁下的人性挣扎——《红字》中丁梅斯代尔形象解读197 商务谈判中幽默语的运用198 Some Writing Skills for Senior High School Students in NMET199 On Loss of Fidelity in Translation。
(英语毕业论文)《浮生六记》中文化负载词语的翻译

(英语毕业论文)《浮生六记》中文化负载词语的翻译最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 Exploring Differences Between Chinese and English Compliments2 从关联翻译理论看《圣经》汉译过程中的关联缺失3 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit4 从商业性角度论电影名称的翻译5 福克纳眼中的美国南方—以《献给艾米丽的玫瑰》为例6 小学英语教学中的体态语应用7 会话含义理论在英文广告中的应用8 On the Translation of Chinese Dishes9 On the Conflicts Reflected in the Character of Holden in The Catcher in the Rye10 On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies11 民族文化差异与广告语言创意12 海明威的死亡哲学——海明威作品解读13 从植物词看英汉文化差异14 英语非限定性动词的语言分析15 论女同性恋成长小说--简析珍妮特.温特森《橘子不是唯一的水果》16 影响二语习得的因素--案例研究17 《了不起的盖茨比》中黛西的女性主义分析18 非言语交际在中西文化中的差异19 反复在格特鲁德斯泰因的作品《三个女人》中的运用20 两性语言差异分析21 论《牧师的黑面纱》中的宗教讽刺22 经典英文电影台词的文体分析23 房间和风景的象征意义:读福斯特的《看得见风景的房间》24 约翰逊词典编纂特色探析25 许渊冲的诗歌翻译理论与实践26 公示语汉英翻译的问题与对策27 《简爱》与《呼啸山庄》女主人公比较分析28 《名利场》中男性与女性形象解析29 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham30 中学英语互动教学研究31 论英汉翻译中的文化因素32 英汉颜色词的文化内涵与翻译33 广告英语的语言特征34 论《隐形人》中的象征主义35 中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角36 跨文化视角中中英颜色词的对比及翻译37 中西面子观的比较研究38 广告翻译中的模因传播39 《白鲸》原型批判的分析40 《格列佛游记》对理性的反思与批判41 论了不起的盖茨比的悲剧42 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究43 《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究44 论《双城记》中的反讽45 从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读46 欧.亨利短篇小说人物形象分析之善良特性47 产品生命周期的营销策略48 美国黑人英语的句法特征49 浅谈英语颜色词汇的象征意义50 非传统式英雄——从女性主义批评角度看《名利场》51 中西思维差异对商务谈判的影响52 Communicative Functions of Silence in Conversations53 The Application of Situational Teaching Approach in the Lead-in of Middle School English Classes54 论网络英语的特征55 General Principles and Features of Legal English Translation56 商务信函中模糊语的使用研究57 为什么穷人会愤怒58 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析59 解析《麦田里的守望者》中帽子和鸭子的象征意义60 《雾都孤儿》中的批判现实主义61 论广告翻译中的跨文化因素62 夏洛克悲剧性原因探究63 Analyzing Holden's Character in The Catcher in the Rye64 奉献与救赎:浅谈欧.亨利小说的宗教精神65 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简.奥斯汀的婚恋观66 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience67 超验主义思想在惠特曼诗歌中的体现68 从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异69 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能70 如何降低英语专业学生课堂焦虑71 从电视相亲节目看当代中美女性婚恋观差异72 归化与异化策略在字幕翻译中的运用73 《小妇人》中四姐妹的命运74 论《红字》中的象征75 从《老人与海》中看海明威的人生哲学76 金钱与婚姻—论《傲慢与偏见》中的婚姻价值与导向77 A Brief Study of the Impact of Affective Factors on EnglishTeaching in Middle School78 埃德加.爱伦.坡短篇小说的语言特色分析79 从电影《刮痧》看华裔美国人的身份危机80 论《老无所依》中的英雄缺失81 An Analysis of Female Characters in Uncle Tom’s Cabin82 A Cognitive Analysis of Container Metaphors83 On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell T olls by Hemingway84 试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默85 The Linguistic Features of American Inaugural Address86 Strategies of V ocabulary T eaching in Middle School English Class87 论翻译单位88 On Advertising Translation from the Perspective of Skopostheorie89 从死亡委婉语中透视中西方文化差异90 解读《喜福会》中吴夙愿与吴精美母女之间被误解的爱91 论《爱玛》中女性的婚姻观92 论《进入黑夜的漫长旅程》的悲剧成因93 An Analysis of English Movie Title Translation94 商务谈判口译的语用失误的成因及负面影响对学习的启示95 Different Applications of Iceberg Principle in A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea96 文化差异对英汉翻译的影响97 A Contrastive Study on Traditional Festivals in Chinese and Western Cultures—from the Perspective of the Disparity between Spring Festival and Christmas Day98 对《秀拉》中死亡事件的探究99 从文化角度论英汉语中的性别歧视100 浅谈简奥斯丁《劝导》的反讽艺术101 《霍乱时期的爱情》中象征手法的解析102 浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略103 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例104 《飞屋环游记》的人物设置特色分析105 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation106 从《纯真年代》中的女性角色看伊迪斯华顿的女性意识107 论海明威作品中的悲剧意识108 英语习语学习策略的探究109 浅析《简爱》的主人公简爱110 论广告英语的语言特色111 《呼啸山庄》中女主人公人物分析112 《嘉莉妹妹》时代背景下女性的地位113 从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译114 角色中体现的悲剧主题——《榆树下的欲望》与《雷雨》之对比分析115 合作学习理论在中学英语课堂中的应用116117 任务型英语教学的理论与实践探讨118 A Study of Cultural Presupposition in Idioms119 xx大学影视英语教学调查120 《小妇人》--家庭教育对儿童个性的影响121 Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride and Prejudice122 中西方饮酒礼仪的比较123 《吉姆爷》的生态女性主义解读124 高级英语课堂中教师角色研究125 物欲与爱情的搏弈——《傲慢与偏见》中的婚恋观对现代女大学生婚恋观的启示习策略的实证研究126 《小妇人》的女性意识解读127 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译128 用弗洛伊德精神分析理论剖析《喧嚣与骚动》129 浅析英汉颜色词的文化内涵及翻译130 《麦田里的守望者》的文体特色分析131 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用132 中美时间观差异对跨文化交际的影响133 论科技英语翻译中美学原则的运用134 国产电影字幕归化与异化研究--以《集结号》为个案研究135 《推销员之死》中丛林法则的牺牲品136 一个典型的拜伦式英雄——论《呼啸山庄》中的希斯克利夫137 An Analysis of Grotesque Features in Sherwood Anderson’s Winesbur g, Ohio138 论文化背景对跨文化英语口语交际效果的影响139 从大学校训看中西方大学文化差异140 浅谈毕业生求职面试技巧141 谈电影片名的翻译142 理想与现实的冲突—霍桑对美国形象的思考143 An analysis of American Racism and Black Traditional Culture in The Bluest Eye144 A Tentative Comparative Study between Chinese Wine Culture and Western Wine Culture 145 对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查146 分析苔丝悲剧的形成原因147 浅析《儿子与情人》中的恋母情结148 《看不见的人》中的“暗与明”意象探究149 比较《基督山伯爵》和《连城诀》复仇的异同150 对中国英语语言教学中进行跨文化意识培养的研究151 从时间视角分析伍尔芙的《达洛卫夫人》152 浅析舒肤佳品牌的翻译153 文化负载词的交际翻译论——以《吾国与吾民》为例154 英语商业广告中幽默的语用分析155 广告对中国百姓生活的影响156 英文电影片名翻译的归化与异化157 从功能对等理论看字幕翻译158 威廉.布莱克诗歌的浪漫主义特征研究159 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 160 从唐诗不同译本看数字词汇翻译得与失161 影响中国高中英语课堂中任务型教学实践的因素162 从尤金.奈达的功能对等理论角度论网络流行语的可译与不可译163164165 Characteristics of Interpretation and Roles of Interpreters 166 从文化语境分析习语翻译167 中英公益广告修辞手法和效果的对比研究168 《太阳照样升起》内外的迷惘一代169 解读《小镇畸人》中三位畸形女性170 试析《道连.格雷的画像》中的伦理冲突171 论简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观172 像滚石一般流浪:六十年代鲍勃迪伦歌曲中的旅行者意象173 少儿英语学习中的情感因素分析174 浅析情景教学法对初中英语课堂教学的影响175 论华兹华斯诗歌中的自然观176 论《最蓝的眼睛》中的黑人文化传统177 《织工马南》中马南的性格178 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现179 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析180 论《小妇人》的叙事技巧181 《小妇人》中的家庭教育及它对现代家庭教育的意义182 What Made Her Yield to the Reality?—An Analysis of Sue in Jude the Obscure183 从违反合作原则研究《生活大爆炸》184 广告英语的修辞特点分析185 英语流行语的文化内涵186 古诗词翻译中文化意象的传递187 An Application of Schema Theory in Interpreting188 从作者夏洛蒂·勃朗特看《简·爱》189 The ―Monstrosity‖ of Science: an analysis of Frankenstein 190 The Application of Role-play in Junior Middle School English Teaching191 《彼得潘》中的“成长”主题192 “生活大爆炸”中美式幽默的翻译方法研究193 论《月亮和六便士》中的自然主义特色194 如何提高中学生的词汇学习能力195 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West196 论被动句的翻译197 论英汉翻译过程198 《藻海无边》中安托瓦内特的身份认同困惑199 The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters i n Great Expectations200 浅析《格列佛游记》中的乌托邦主题。
浮生六记佳句及译文大全

浮生六记佳句及译文大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!浮生六记佳句及译文大全很荣幸同学们能来关注浮生六记佳句及译文经典句子内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。
从文化语境顺应角度析《浮生六记》中文化负载词的英译

原文 : 但李诗宛如姑 射仙子 , 有一 种落花流水之趣 , 令人 可爱。( 卷一 ・ 闺房记乐 )
林 译 :B tL ospe shv h aw r hr fa u iP , om aetew y ad ca o m
n mp .Hi l e o au al ie d o p n easa d f w n y h s i sc men t r l l r p i gp tl n o ig n y k l
语, 反映了特定 民族 在漫长 的历史进程 中逐渐 建积 累的 、 有 别 于其他 民族 的独特 的活动方 式 J 。《 ( 浮生 六记》 是清 朝沈复的一部别具风格 的 自传 文。书 中作 者 以简 洁明快的 笔调对生活 的方方面面进行描绘 , 当中包含 了大量的文化负
生 活态度 、 人生价值 、 美学情趣 等。在文化语境顺 应的视 角 下 , 首先要顺应文化语境 , 译者 把握源语文本 的思想精神 , 这
文化 r 。生态文化负载词则是指反映一个 民族生态文化 特
征的词汇 、 短语 、 习语或者俗语 。
例 1 :
程 中的语言选择必须要与语 境顺应 。而众 多的语境 因素
当中 , 文化语境是相 当重 要的 , 因为语用学 中所 谈论 的语 言
使用者 , 是生活在具体 的社 会文化 中的活生生 的人 , 他们 的 言语行为受到社会 、 文化 规范的种种 制约 J 。因此, 语言使 用者在语言交 际过 程中 , 尤其 是在跨文 化交际 中, 一定要 注
文化负载词意义 的解 读要顺应 不 同的文化 语境。笔者将文 化负载词所 承载 的文化意义 分为一般 意义 和特殊 意义。一 般意义属于一个语言使用群体中的共性 文化 , 通常表现为词 汇的词典意义 ; 特殊意义 属于语言使 用个体 的个 性文化 , 即 有别与共性文化的意义 , 这种意义往往 能反映出个体独特的
林语堂文化负载词翻译策略赏析

林语堂文化负载词翻译策略赏析作者:马宇婷来源:《文科爱好者·教育教学版》2010年第03期【摘要】本文主要以林语堂英译本《浮生六记》为例,探讨了林先生对文化负载词的翻译策略,并对其翻译策略进行了总结,对汉英翻译文化负载词的翻译策略有一定的借鉴意义。
【关键词】文化负载词;浮生六记;翻译策略【中图分类号】H315.9 【文献标识码】 C【文章编号】1671-1270(2010)03-0006-02一、《浮生六记》介绍《浮生六记》是清代文人沈复的自传体小说,题材广泛,作者用简洁、细腻的文笔描述了其个人生活的方方面面。
其重大的艺术成就在于塑造了一位古典优雅、真诚善良、冰雪聪明的清代妇女形象。
该书共六卷:“闺房记乐”(Wedded Bliss)、“闲情记趣”(The Little Pleasure of Life)、“坎坷记愁”(Sorrow)、“浪游记快”(The Joys of Travel)、“中山记历”(Experience)与“养生记道”(The Way Of Life)。
遗憾的是其后两卷遗失,因此英译本中只有四卷。
二、林语堂对文化负载词的翻译策略1.文化负载词文化负载词是指某种文化中特有的词汇与词组,有其特殊的内涵。
文化差异越大,文化负载词这种现象就越明显。
每个国家、民族由于社会制度、历史文化、风俗习惯及宗教信仰的不一样,而形成了自己特有的文化及一些表达方式。
这些表达方式很难再在别的文化中找到对等的表达方式,因此在文化翻译过程中,对这些词的处理是一个关键的问题。
中西两种文化有迥异的背景,其中的文化负载词比比皆是,如人名、地名、尊称等等,都存在着较大的差异。
如何在汉英翻译中做好这些词汇的处理是值得高度重视的。
2.翻译策略翻译策略指译者为了达到目的而在翻译的过程中才用的各种技巧。
林语堂先生作为一名学贯中西的大学者,在翻译处理的策略上自有其独到之处,但由于中西文化的差异,要找出对等的词汇来翻译,对他来说也不是很容易的一件事。
文化负载词和翻译

文化负载词和翻译作者:孟娜来源:《青年文学家》2012年第04期摘要:本文对文化负载词进行了讨论,从文化和语言的关系入手,说明文化和语言是紧密联系的两个方面。
语言中含有大量的文化负载词,它们的形成原因。
本文通过对《浮生六记》中部分文化负载词的分析说明文化负载词的重要性。
关键词:文化负载词;原因;《浮生六记》[中图分类号]:H059[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-04-0127-011、文化与语言文化与语言是不可分割的两个名词,特别是在翻译的过程中,语言和文化更是两个至关重要的因素。
有人说,语言是文化的一个组成部分;又有人说,文化是语言的一种展现。
不管怎么说,大家都认为语言与文化是不可分割的两部分。
文化的影响不可避免的显示在语言身上,而且对于一门外语的理解,不仅包括表面的意思,还有背后的深层含义。
那么什么是文化呢?对于文化的定义,可谓是“仁者见仁,智者见智”。
英国人类学家Edward Tylor 曾指出,“文化是一个‘复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯’”。
文化在泰勒的定义中包括了许多方面,包括了人类生活的方方面面,这是一位人类学家对于文化的概念概括。
奈达将语言文化特性分为五类:生态学、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化。
各国地理环境、宗教信仰、民族思想的不同都会对语言的使用产生巨大影响。
这些词尤其是在习语、俗语和日常用语中表现明显。
因为受到文化的影响,语言就会表现出来。
于是就出现了“文化负载词”,又称词汇空缺,指原语词汇所承载的文化信息在译语中没有对应语。
2、文化负载词的成因这些具有文化负载的词,都是带有典型的国家特色的。
这与英美国家和中国不同的地理位置以及气候有很大关系。
英国曾是海上霸主,渔业十分发达,所以词语中有许多与渔业有关的词。
比如sea 和fish这两个词在英语中文化内涵十分丰富。
sea同“许多”、“大量”联在一起,如a sea of fish(大量的鱼),a sea of troubles(许多麻烦)。
从纽马克翻译理论看林版《浮生六记》文化负载词翻译

玉溪师范学院学报(第36卷)2020年第1期Journal of Yuxi Normal University Vol.36No.1Jan.2020从纽马克翻译理论看林版《浮生六记》文化负载词翻译崔卓然(云南大学外国语学院,云南昆明650091)[关键词]《浮生六记》;文化负载词;语义翻译;交际翻译[摘要]对文化负载词的有效翻译,为林语堂译本《浮生六记》的成功定了坚实基础。
运用纽马克翻译理论考察,可以发现林语堂较好地使用了语义翻译和交际翻译的技巧,翻译了《浮生六记》中的文化负载词,与现代翻译理论高度契合。
[作者简介]崔卓然,硕士研究生,研究方向:翻译学。
[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1009-9506(2020)01-0128-05文化负载词是指标志某种文化中特有事物的词、词组和习语,这些词汇反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的有别于其他民族的独特的活动方式①。
林语堂译本《浮生六记》是该书最早完成和最经典的英译本之一,在中外文学界和翻译界有广泛影响。
学界对其翻译进行整体研究的同时,从目的论②、模因论③、关联论④、文化图式理论⑤等视角探讨过林语堂本《浮生六记》文化负载词的翻译,本文从纽马克翻译理论视角对此进行探讨O一、林语堂及译作《浮生六记》《浮生六记》是清朝苏州人沈复于嘉庆十三年(1808年)著成的自传散文体小说,全书共六卷,现存前四卷:《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》。
书中记述了作者夫妇间平凡的家居生活、坎坷遭遇以及他们在各地的旅游见闻。
《浮生六记》的视角和书写十分独特,在思想上反对礼教,倡导个性,在文字①廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社,2000:232.②赵文芳.从目的论角度解析《浮生六记》英译本中文化负载词的翻译策略[D].上海:上海交通大学,2009;殷丰立.从目的论看林语堂英译《浮生六记》中文化负载词的翻译[D].杭州:浙江师范大学,2010;刘俊标.《浮生六记》中文化负载词翻译研究一目的论视角[D],郑州:郑州大学,2010.③REN RONG.从模因论看《浮生六记》中文化负载词的翻译[D].西安:西安外国语大学,2013.④张蓿蕾.关联顺应理论视角下《浮生六记》三英译本中文化负载词翻译的对比研究[D].成都:西南石油大学,2014;邓笑.关联理论视角下《浮生六记》英译本文化负载词的翻译LQ肇庆学院学报,2015(3).⑤李巧玲,张贯之.文化图式理论视域下汉语文化负载词的英译研究——以林译《浮生六记》为例[J].西南科技大学学报:哲学社会科学版,2019(5).—128—崔卓然:从纽马克翻译理论看林版《浮生六记》文化负载词翻译上古雅简练,清新活泼,不拘一格地描述了沈复的夫妻生活以及妻子芸娘不同于其他闺阁女子的思想与行为,一经面世便深得各派文学大家的青睐,在中国散文发展史上占有重要地位。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1从电影《姐姐的守护者》分析人的自私性2从《小公主》看童话对于当今的现实意义34商务电子邮件中礼貌用语的运用5 A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook6《海狼》主人公汉弗莱•韦登成长新论7功能翻译理论关照下的新闻英语标题翻译8广告英语修辞特点及其翻译9《紫色》中的女性主义解读10Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names11On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration12浅析奥斯丁的女性意识13社会语言学视角下女性语言的特点14打破沉默——接骨师之女中“沉默”主题的解读15从心理语言学谈提高新闻英语听力的新模式16中学英语教学活动的主要设计原则17《晚安,妈妈》中公共汽车和洗衣机的象征寓意18On Pragmatic Failure and Its Implications for Middle School English Teaching19从女性主义视角看《蝴蝶梦》20谈电影片名汉译的不忠21英文小说中的中国文化认同——《京华烟云》赏析22小学英语学习策略及研究23迷信思想起源研究24中美家庭教育文化对比及其根源分析25从小飞侠彼得潘浅析詹姆斯巴里的悲剧人生26论英语中的汉语借词27《嘉莉妹妹》中的空间和城市主题28从《嘉莉妹妹》看本性与理性的斗争29On Translation of English Idioms30会计文本语言特色分析——以《国际收支手册》为例31Sense and Sensibility in Jane Austen’s Persuasion32On Chinese-English Translation of Public Signs: Problems and Suggested Solutions33论《月亮宝石》的现实主义手法34《夜访吸血鬼》的心理分析研究35《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制36The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures37女性人格的双重性——从心理学的角度对比分析凯瑟琳和简爱38从后殖民女性主义角度分析谭恩美《接骨师之女》中的女性沉默39“雨中的猫”与“一个小时的故事”中女性意识觉醒的比较研究40论《金色笔记》中的象征手法41论《亚瑟王之死》中的骑士精神42我国中小学英语语音教学现存的问题与对策43Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye44论网络自主学习与英语课堂教学的契合45《月下独酌》两种英文译本之对比研究46中西方餐桌礼仪的文化对比分析47 A Study of Cultural Presupposition in Idioms48凯特•肖邦小说《觉醒》中的超验主义思想分析49交际法在中国英语教学中的应用50艾米丽•狄金森诗歌中的自然情结(开题报告+论文)51中餐菜谱翻译的错误分析52论《儿子与情人》的现实主义表现手法53从追求走向幻灭与死亡——谈马丁•伊登的美国梦54《劝导》中安妮•艾略特的道德判断55论中英思维方式差异对主语翻译的影响56《傲慢与偏见》中的婚姻观57浅谈中学英语教学中的情感教学方法58英汉颜色词文化内涵的异同分析59论中西饮食文化的差异60英语名的取名艺术61高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析62论考琳•麦卡洛《荆棘鸟》中的女性形象63<<罗伯特家的苔丝>>中动植物的作用64从跨文化交际角度论委婉语的翻译65 A Comparison of the English Color Terms66浅析动植物词汇中的中英文化差异67从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义68浅论英汉翻译中词的转译69奴隶制下的压迫与爱——浅析托尼•莫里森的《宠儿》70浅析朱利安•巴恩斯《终结的感觉》中人物的异化71文化对在校英语学习的重要性72 A Comparison of the English Color Terms73从构式视野下对英语图式习语的解读74浅谈中西方非言语交际中身势语差异75英语与汉语中的称谓研究76二语习得理论及其对小学英语教学的影响77商务英语合同的翻译特点及策略研究78《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析79《红字》中的象征主义的应用及例证80英汉语中恐惧隐喻的认知分析81中西饮食文化的差异82论约翰•多恩诗歌中的张力83讨论型课堂与英语学习84从文体学角度浅析国际商务合同中的语言特点及翻译策略85浅析马拉默德小说《店员》中的“犹太性”86重新诠释玛格丽特的人生悲剧根源87浅析理发师陶德一剧中歌词的妙用88Cultural Issues in Interpreting89General Principles and Features of Legal English Translation90数字模糊语义的汉英翻译91英语委婉语的表达模式和应用92从电视相亲节目看当代中美女性婚恋观差异93“自爱这罪恶占据着我的眼睛”:莎士比亚《十四行诗》中的自恋情结94《麦田里的守望者》主人公的性格分析95《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究96出人意料的结局和夸张-基于欧亨利的短篇小说《忙碌经纪人的罗曼史》97从生态批评的视角解读杰克•伦敦《野性的呼唤》98论《卡斯特桥市长》的现实意义99论内莉丁恩在《呼啸山庄》中的作用100从语用学的角度研究《傲慢与偏见》中的对话101“功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究102《哈克贝利.费恩历险记》三个中文译本的对比赏析103跨文化交际背景下英语禁忌语探析104顺应论视角下的电影片名翻译105《追风筝的人》中哈桑自我牺牲精神的研究106浅析《小妇人》中的女性价值观107On the Pursuit of Ideal Home in Cold Mountain108简析商务沟通中的非语言沟通109接受美学视角下的儿童文学翻译--以《夏洛的网》任溶溶译本为例110《希腊古瓮颂》中的艺术和永恒之美111言语幽默的功能对等翻译112动物词在中英文化中的喻义及其翻译113马克吐温小说的语言特征114Eco-Critical Reading of The Call of the Wild115英汉称谓语的文化差异与翻译--以《京华烟云》为例116从合作性原则看品牌代言中广告语的使用117英语文学课外学习活动组织方式的探讨118Influences of Encouraging Words on Students In High School Classes119商务活动中的习俗、礼节和礼仪探析120影响英语专业学生理解英语习语的因素调查121Creative Treason in Film Title Translation122分析《了不起的盖茨比》及美国梦的幻灭123从文化角度研究中英礼仪模式差异124125梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较126《红字》中不可缺少的珠儿127论外国文化在英语学习中的重要性128On Foreign Language learning Motivation and Teacher’s Role to Promote129从《纯真年代》中的女性角色看伊迪斯华顿的女性意识130《呼啸山庄》中哥特式风格的表现131剖析《哈克贝利芬历险记》中对自由的追求132论广告英语的修辞特征及其翻译133初中英语课堂反馈策略教学研究134The Translation of Irony in Pride and Prejudice—A Comparison of Two Chinese Versions135浅谈非语言交际中的手势语136论《天路历程》的批判精神137从《金色笔记》看多丽丝•莱辛的女性意识138浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观139英语广告语中隐喻的研究140浅析中学英语教学中教师如何“纠错”141An Analysis of the Fool in King Lear from the Perspective of New Historicism142Cooperative Learning: An Effective Way to Improve Junior Students’ Integrative Language Ability143从礼貌原则角度分析电影《暮光之城》中的对白144英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究145《周六夜现场》的幽默剖析146The Analysis of Teacher Images in English Films And Their Impacts on Young Teachers147对《儿子与情人》中的自然环境描写的研究148从功能对等理论看幽默语言的翻译149从归化和异化的角度对《小妇人》的两个中文译本的比较研究150英语广告中双关语的运用及翻译研究151隐喻视角下奥巴马就职演讲辞的分析152唯美主义与心理失衡的关系——以《道连葛雷的画像》中人物分析为例153莎士比亚戏剧《皆大欢喜》的人物原型分析154论《双城记》中的现实主义风格155“东方主义”和“美国梦”在《喜福会》中的体现156汉语茶文化特色词的英译研究——以《茶经》和《续茶经》为例157《名利场》利蓓加•夏泼和《简•爱》简•爱的对比研究158从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异159汉英语言中的借词现象160商业广告的语言特征及其翻译161《觉醒》与《欢乐之家》中的女性形象和女权思想之比较162通往真正的人性之路:《紫色》中西丽的转变163The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching164世纪英国继承制度对婚姻的影响165Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion166从历史剧中的君王形象看莎士比亚的君王观167从认知语境的角度解读《一个干净明亮的地方》的隐含意义168论《哈姆雷特》和《麦克白》中的超自然因素169论英汉翻译中的文化因素170从功能对等理论看商务合同的翻译171化妆品广告的语用预设分析172关键词法在英语词汇学习中的效果研究173公共标识翻译的跨文化语用学研究174中英广告宣传方式的比较研究175怎样提高非英语专业学生的阅读理解176Cultures and Intercultural Communications177The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion178从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默179是受害者还是恶棍——重新解读夏洛克180从成长小说的角度分析玛丽•盖茨基尔《依然美丽》的主题181哈代在《德伯家的苔丝》中体现的男权思维和女性意识182英汉红色词的语义对比研究183可口可乐产品推销中的中国元素分析184论《喧哗与骚动》中凯蒂康普生的悲剧185荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析186对目前金融危机的分析187文本狂欢与女性主义理想:《马戏团之夜》之狂欢化理论解读188英汉视觉动词概念隐喻的对比研究189简析译者文化背景对其处理习语翻译的影响--《水浒传》赛珍珠译本中的习语翻译190浅析《傲慢与偏见》中伊丽莎白和达西关系的转变191An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education192从功能对等角度看商务英语合同的翻译193论中美广告中所反映的文化价值观差异194《了不起的盖茨比》中的象征艺术195探讨法国葡萄酒营销与中国白酒营销中的民族特色196从语言负迁移角度分析英语习语的误译现象197空间介词在英汉时间表达中的隐喻性用法对比研究198由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运199交际法在中学英语教学中的运用。